сұрақ |
жауап |
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Dobrze wyglądasz w tej nowej fryzurze оқуды бастаңыз
|
|
Deine neue Frisur steht dir sehr gut!
|
|
|
wymieniać pieszczoty (między sobą) оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
potocznie Zobaczyłem parę okazującą sobie czułość. оқуды бастаңыз
|
|
Ich habe ein schmusendes Paar gesehen.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Zweig der (PL die Zweige)
|
|
|
Oni całowali się pod jemiołą. оқуды бастаңыз
|
|
Mistel die (PL die Misteln) Sie haben sich unter dem Mistelzweig geküsst.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Lebensgefährte der (PL die Lebensgefährten)
|
|
|
uciekać / zbiec przed kimś On uciekł przed byłym kochankiem swojej konkubiny do szafy. оқуды бастаңыз
|
|
Er ist vor dem Ex-Liebhaber seiner Lebensgefährtin in den Schrank geflüchtet.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Liebhaber der (PL die Liebhaber)
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Zuflucht die (PL die Zufluchten) / Hort der (PL die Horte) / Asyl das (PL die Asyle)
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Nachfolger der (PL die Nachfolger)
|
|
|
Żona nie wie nic o jego romansie. оқуды бастаңыз
|
|
Verhältnis das (PL die Verhältnisse) Seine Frau weiß nichts von seinem Verhältnis.
|
|
|
Myślę, że Susi chodzi z Timem оқуды бастаңыз
|
|
Ich denke, dass Susi mit Tim geht.
|
|
|
Pałac królewski ogłosił zaręczyny księcia. оқуды бастаңыз
|
|
Verlobung die (PL die Verlobungen) Das Königshaus hat die Verlobung des Prinzen bekanntgegeben.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Ona tęskniła za czułością. оқуды бастаңыз
|
|
Sie hat sich nach Zärtlichkeit gesehnt.
|
|
|
Ona zakochała się w chłopcu ze swojej klasy. оқуды бастаңыз
|
|
Sie hat sich in einen Jungen aus ihrer Klasse verknallt.
|
|
|
wywrócić komuś w głowie (sprawić, że ktoś się w kimś zakocha) Swoim wdziękiem wywróciła mu w głowie. оқуды бастаңыз
|
|
jemandem den Kopf verdrehen Sie hat mit ihrem Charme ihm den Kopf verdreht.
|
|
|
Nagle się w kimś zakochać (zająć się ogniem( On zobaczył ją po raz pierwszy na przyjęciu u swojego przyjaciela i od razu się w niej zakochał. оқуды бастаңыз
|
|
Er hat sie zum ersten Mal bei einder Party seines Freundes gesehen und hat sofort Feuer gefangen.
|
|
|
On nie nosi obrączki. Myślę, że on jest cały czas do wzięcia. оқуды бастаңыз
|
|
Er trägt keinen Ehering. Ich glaube er ist noch zu haben.
|
|
|
dawać komuś kosza / spławiać kogoś оқуды бастаңыз
|
|
jemanden abblitzen lassen Sie hat mich abblitzen lassen.
|
|
|
zalecać się do kogoś / robić do kogoś słodkie oczy On zaleca się do niej przez cały wieczór, ale ona go zawsze spławia. оқуды бастаңыз
|
|
jemandem schöne Augen machen Er macht ihr schon den ganzen Abend schöne Augen, aber sie lässt ihn immer abblitzen.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Ehepartner/in der (PL die Ehepartner/innen)
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Braut die (PL die Bräute)
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Bräutigam der (PL die Bräutigame)
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Gatte / Gattin der (PL die Gatten / Gatinnen)
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Zeuge der (PL die Zeugen)
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Standesamt das (PL die Standesämter)
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Heirat die (PL die Heiraten) / Trauung die (PL die Trauungen)
|
|
|
zwyczaj przedślubny tłuczenia porcelany przed domem panny młodej / ew. wieczór kawalerski lub panieński оқуды бастаңыз
|
|
Polterabend der (PL die Polterabende)
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Junggeselle der (PL die Junggesellen)
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Trauzeuge der (PL die Trauzeugen)
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Strohwitwer der (PL die Strohwitwer) / Strohwitwe die (PL die Strohwitwen)
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Oświadczyłem się mojej dziewczynie оқуды бастаңыз
|
|
Heiratsantrag der (PL die Heiratsanträge) Ich habe meinder Freundin einen Heiratsantrag gemacht.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Beleidigung die (PL die Beleidigungen)
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Hochzeitstag der (PL die Hochzeitstage)
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Unterhalt der (nur Singular)
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Frauenheld der (PL die Frauenhelden)
|
|
|
prawo do opieki nad dzieckiem оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Witwer der (PL die Witwer
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Abschiedsfeier die (PL die Abschiedsfeiern)
|
|
|
Ten mężczyzna postawił jej drinka, ale ona odmówiła. оқуды бастаңыз
|
|
jemandem etwas spendieren Der Mann hat ihr einen Drink spiendiert, aber sie hat abgelehnt.
|
|
|
Wpadnijcie do nas w drodze powrotnej z Urlopu оқуды бастаңыз
|
|
Kommt bei uns auf der Rückfahrt von dem Urlaub vorbei.
|
|
|
Teściowie będą u nas w weekend w odwiedzinach. оқуды бастаңыз
|
|
Die Schwiegereltern werden am Wochenende bei uns zu Besuch sein.
|
|
|
Po jeździe na nartach zawsze ktoś z naszej paczki stawia kolejkę. оқуды бастаңыз
|
|
Nach dem Skifahren gibt immer jemand aus unserer Clique einen aus.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Atmosfera na pryjęciu była niewymuszona. оқуды бастаңыз
|
|
Die Stimmung auf der Party war ungezwungen.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Schläfe die (PL die Schläfen)
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Hüfte die (PL die Hüften)
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Achsel die (PL die Achseln)
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Tom nie potrafi wbić prosto gwoździa w ścianę. On ma dwie lewe ręce. оқуды бастаңыз
|
|
Tom kann keinen Nagel gerade in die Wand schlagen. Er hat zwei linke Hände.
|
|
|
Lisa wyprowadziła się w zeszłym miesiącu z mieszkania swoich rodziców. Teraz stoi na własnych nogach. оқуды бастаңыз
|
|
Auf eigenen Füßen stehen. Lisa ist im letzten Monat aus der Wohnung ihrer Eltern ausgezogen. Jetzt steht sie auf eigenen Füßen.
|
|
|
Nasz pociąg odjeżdża za 30 minut. Musimy wziąć nogi za pas, żeby nam nie odjechał. оқуды бастаңыз
|
|
die Beine unter die Arme nehmen Unser Zug fährt in 30 Minuten ab. Wir müssen die Beine unter die Arme nehmen, damit wir ihn nicht verpassen.
|
|
|
Jeśli nie zrobimy szybko większego obrotu, będziemy musieli zamknąć sklep. W tej chwili jesteśmy przyparci do muru. оқуды бастаңыз
|
|
Mit dem Rücken zur Wand stehen Wenn wir nicht bald mehr Umsatz machen, müssen wir das Geschäft schließen. Im Moment stehen wir mit dem Rücken zur Wand.
|
|
|
Chodzić ze spuszczoną głową. Laura dostała jedynkę z zadania z matematyki. Chodzi teraz cały dzień ze spuszczoną głową. оқуды бастаңыз
|
|
Laura hat eine 5 aus der Mathe-Schulaufgabe bekommen. Jetzt lässt sie den ganzen Tag den Kopf hängen.
|
|
|
Kiedy w mieszkaniu wybuchł pożar, wybiegliśmy z niego na łeb na szyję. оқуды бастаңыз
|
|
Als in der Wohnung das Feuer ausgebrochen ist, sind wir Hals über den Kopf aus ihr gerannt.
|
|
|
owinąć sobie kogoś wokół palca Mój ojciec daje mojej siostrze cały czas swoje nowe auto, chociaż ma dużo wątpliwości. Ona za każdym razem owija sobie jego wokół palca. оқуды бастаңыз
|
|
Jemanden um den Finger wickeln Mein Vater gibt meiner Schwester ständig sein neues Auto, obwohl er große Bedenken hat. Sie wickelt ihn jedes Mal um den Finger.
|
|
|
Nie powinieneś iść do pracy z katarem i kaszlem. Jeśli się zlekceważy przeziębienie, może szybko zrobić się z tego zapalenie płuc. оқуды бастаңыз
|
|
etwas auf die leichte Schulter nehmen Du solltest mit Husten und Schnupfen nicht zur Arbeit gehen. Wenn man eine Erkälktung auf die leichte Schulter nimmt, kann schnell eine Lungenentzündung daraus werden.
|
|
|
Humor Petera jest osobliwy. Jemu sprawia przyjemność, nabijanie innych ludzi w butelkę. оқуды бастаңыз
|
|
jemanden auf den Arm nehmen Peters Humor ist merkürdig. Es macht ihm Spaß andere Menschen auf den Arm zu nehmen.
|
|
|
nakremowywać, smarować kremem Nakremuj mi proszę plecy olejkiem do opalania. оқуды бастаңыз
|
|
Creme mir bitte den Rücken mit dem Sonnenöl ein.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
sich kämmen / sich frisieren
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Gebiss das (PL die Gebisse)
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
On całe życie mnie kantował оқуды бастаңыз
|
|
Er hat das ganze Leben mir übers Ohr gehaut.
|
|
|
mieć czegoś po dziurki w nosie On ma już po dziurki w nosie tej pracy. оқуды бастаңыз
|
|
von etw. die Nase voll haben Er hat von dieser Arbeit schon die Nase voll.
|
|
|
chełpić się / przechwalać (ugryźć więcej, niż można pogryźć) оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
w każdej sytuacji móc powiedzieć coś pasującego Umiem przecież się ładnie wyrazić! оқуды бастаңыз
|
|
nicht auf den Mund gefallen sein Ich bin doch nicht auf den Mund gefallen.
|
|
|
Nie ciągnij mnie za język i tak ci nic nie powiem. оқуды бастаңыз
|
|
jemanden auf den Zahn fühlen Fühle mich bitte nich auf den Zahn, ich sage dir eh nichts!
|
|
|
połamać sobie zęby na czymś Połamałem sobie zęby na tym zadaniu. оқуды бастаңыз
|
|
sich an etw (D) / jemandem die Zähne ausbeißen Ich habe mir die Zähne an dieser Aufgabe ausgebissen.
|
|
|