13.01.2026

 0    253 Fiche    annsok
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
Он только болтает
оқуды бастаңыз
He's all talk
Я сейчас расплачусь.
оқуды бастаңыз
I'm about to cry.
Сюжет был понятным
оқуды бастаңыз
The plot was easy to follow
Я прочитала много книг
оқуды бастаңыз
There were a lot of books that I read
Было приятно увидеть их лично, а не только на экране
оқуды бастаңыз
It was nice to see them in person, not just on the screen
Он не хотел говорить по-русски
оқуды бастаңыз
He wasn't willing to speak Russian
Это того стоит
оқуды бастаңыз
It pays off
Я чувствую ещё большую мотивацию продолжать учиться
оқуды бастаңыз
I feel even more motivated to keep learning
с напряжёнными плечами
оқуды бастаңыз
with your shoulders tense
Выпрямись!
оқуды бастаңыз
Straighten up!
снег тает
оқуды бастаңыз
snow melts
кальмар
оқуды бастаңыз
squid
Принимать меня как должное
оқуды бастаңыз
take me for granted
Постепенно исчезать
оқуды бастаңыз
to fade away
не во всех аспектах
оқуды бастаңыз
not in every single aspect
Джоуи случайно настучал на Чендлера
оқуды бастаңыз
Joey snitched on Chandler accidentaly
им пришлось расстаться
оқуды бастаңыз
they had to part ways
Ребёнок плохо себя ведёт в школе.
оқуды бастаңыз
The child is acting out at school.
Что во мне есть хорошего?
оқуды бастаңыз
What do I have positive going for me?
Это может быть утомительно
оқуды бастаңыз
it could be taxing
Все этого боятся
оқуды бастаңыз
everybody is scared about it
Он непреднамеренно её обидел.
оқуды бастаңыз
He offended her unintentionally.
Освещённые лунным светом крылья отражают звёзды
оқуды бастаңыз
The moonlit wings reflect the stars
Кажется, они всё время пьют
оқуды бастаңыз
They seem to drink all the time
Это было относительно легко.
оқуды бастаңыз
It was comparatively easy.
Это мой естественный запах.
оқуды бастаңыз
It's my natural scent.
Она поморщилась.
оқуды бастаңыз
She cringed.
семейная жизнь
оқуды бастаңыз
married life
бобр / бобры
оқуды бастаңыз
beaver / beavers
стая птиц
оқуды бастаңыз
flock of birds
лучезарная улыбка
оқуды бастаңыз
radiant smile
конкурс красоты
оқуды бастаңыз
beauty contest
брюссельская капуста
оқуды бастаңыз
Brussels sprouts
навесной замок
оқуды бастаңыз
padlock
В контракте есть условие о конфиденциальности.
оқуды бастаңыз
The contract includes a stipulation about confidentiality.
женщина с формами
оқуды бастаңыз
curvy woman
В её улыбке было что-то жуткое.
оқуды бастаңыз
There was something uncanny about her smile.
глазурь
оқуды бастаңыз
frosting
Такой вариант всегда возможен
оқуды бастаңыз
it’s never off the table
Нытики — слабаки
оқуды бастаңыз
Whiners are wieners
перерезать пуповину
оқуды бастаңыз
to cut the umbilical cord
Теперь у нас есть по одному каждого вида
оқуды бастаңыз
Now we have one of each
К завтрашнему дню, ближе к вечеру, мы можем остаться без еды
оқуды бастаңыз
we could be out of food by tomorrow afternoon
В конце концов они дошли до каннибализма.
оқуды бастаңыз
They eventually succumbed to cannibalism.
гигиенические процедуры
оқуды бастаңыз
ablutions
бивни слона
оқуды бастаңыз
elephant tusks
коренной зуб
оқуды бастаңыз
molar
Вы видите какие-нибудь проблемы?
оқуды бастаңыз
Do you foresee any issues?
Давайте я выражусь предельно ясно
оқуды бастаңыз
Let me be crystal clear
В понедельник нужно заплатить за аренду
оқуды бастаңыз
Rent is due on Monday
шофёр
оқуды бастаңыз
chauffeur
Ты должен заниматься моим маршрутом
оқуды бастаңыз
You must handle my itinerary
камердинер, личный слуга
оқуды бастаңыз
valet
to launder my clothes
оқуды бастаңыз
to launder my clothes
врождённая способность справляться с трудностями
оқуды бастаңыз
innate ability to handle trouble
Вся эта история - из-за какой-то тёлки
оқуды бастаңыз
whole thing was over a piece of ass
Чей это ребёнок?
оқуды бастаңыз
Whose baby is this?
Я сейчас при деньгах
оқуды бастаңыз
I'm flush right now
виолончель
оқуды бастаңыз
cello
все фильмы, которые стоит посмотреть
оқуды бастаңыз
all the movies worth watching
Я искала что-нибудь вдохновляющее
оқуды бастаңыз
I was looking for something inspiring
Я посмотрела его, когда он вышел (фильм)
оқуды бастаңыз
I watched it when it came out
Я посмотрела всё за один раз
оқуды бастаңыз
I watched it in one go
Эта сцена меня тронула
оқуды бастаңыз
I was touched by this scene
доступ к медицинской документации
оқуды бастаңыз
access to medical records
намордник
оқуды бастаңыз
muzzle
ошейник
оқуды бастаңыз
collar
шлейка для собаки
оқуды бастаңыз
dog harness
Держите собаку на поводке
оқуды бастаңыз
Keep your dog on a leash.
Чипируйте и зарегистрируйте своего питомца в общедоступной базе данных.
оқуды бастаңыз
Microchip and register your pet in a publicly accessible database.
Я впервые рассказываю эту историю кому-то.
оқуды бастаңыз
It’s the first time I tell someone this story.
кататься с горки на санках
оқуды бастаңыз
to sled down a hill
Мы падали один за другим.
оқуды бастаңыз
We fell one by one.
У меня болел указательный палец.
оқуды бастаңыз
My index finger hurt
Я люблю проводить время на свежем воздухе
оқуды бастаңыз
I like being outdoors
пищевой краситель
оқуды бастаңыз
food colorant
Нужно знать язык врага.
оқуды бастаңыз
You have to know the language of the enemy.
замкнутый человек»
оқуды бастаңыз
reserved / withdrawn person
она очень хорошо выглядит для своего возраста
оқуды бастаңыз
she looks very good for her age
Я предложила ей кое-какую помощь
оқуды бастаңыз
I offered her some help
Вместо этого она предложила встретиться в воскресенье
оқуды бастаңыз
She suggested meeting on Sunday instead
до того, как я присоединилась к хору
оқуды бастаңыз
before I joined the choir
У нас плиточный пол
оқуды бастаңыз
We have a tiled floor.
У меня след от ожога.
оқуды бастаңыз
I have a burn mark.
Рана полностью зажила.
оқуды бастаңыз
The wound has completely healed.
сразу же
оқуды бастаңыз
in no time / immediately
В пятницу вечером у меня дополнительные занятия
оқуды бастаңыз
I have extra classes on Friday evening
полоскать нос раствором соли
оқуды бастаңыз
to rinse the nose with a saline solution
это можно приобрести без рецепта врача
оқуды бастаңыз
it can be purchased without a prescription
Профилактика лучше, чем лечение.
оқуды бастаңыз
Prevention is better than cure.
ломбард
оқуды бастаңыз
Pawnshop
Он отнёс свои часы в ломбард.
оқуды бастаңыз
He took his watch to a pawnshop.
Ты настоящий придурок
оқуды бастаңыз
You’re real prick
Он использовал нецензурную лексику
оқуды бастаңыз
He used a lot of profanity
Сваливаем отсюда нахуй.
оқуды бастаңыз
Let's get the fuck out here.
Ты должен вразумить его
оқуды бастаңыз
You have to talk sense to him
Мир полон одиноких людей, которые боятся сделать первый шаг.
оқуды бастаңыз
World's full of lonely people afraid to make the first move.
Мы его оформляем / забираем.
оқуды бастаңыз
We’re taking him in.
Ответь да или нет. Без рассуждений.
оқуды бастаңыз
Answer yes or no. No expounding.
равнины
оқуды бастаңыз
plains
Ransom note
оқуды бастаңыз
записка с требованием выкупа
That's a very prejudiced thing
оқуды бастаңыз
Это звучит предвзято
обострение симптомов
оқуды бастаңыз
Aggravation of symptoms
Это благовоспитанные люди
оқуды бастаңыз
These are genteel people
Отряхни колени
оқуды бастаңыз
Wipe off your knees
Положи обратно
оқуды бастаңыз
Put it back
Он фальшивит
оқуды бастаңыз
He's out of tune
разгромить соперника
оқуды бастаңыз
to demolish an opponent
Я не знаю ноты наизусть
оқуды бастаңыз
I don't know the charts by heart
Какое это имеет отношение ко мне?
оқуды бастаңыз
What does that have to do with me?
закалённая сталь
оқуды бастаңыз
hardened steel
убивать по желанию
оқуды бастаңыз
to kill at will
свернуть ему шею
оқуды бастаңыз
to wring his neck
Вопрос закрыт
оқуды бастаңыз
Case closed
привести гранату в действие и бросить её
оқуды бастаңыз
to ignite and throw a grenade
Его могут призвать
оқуды бастаңыз
He could be conscripted
С ним можно было договориться.
оқуды бастаңыз
You could reason with him
руководитель хора
оқуды бастаңыз
choir director
У меня дрожали колени.
оқуды бастаңыз
My knees were shaking.
углекислый газ
оқуды бастаңыз
carbon dioxide
мопс
оқуды бастаңыз
pug
Я хочу расширить свои навыки
оқуды бастаңыз
I want to expand my skills
заверять документы
оқуды бастаңыз
to certify documents
Если я стану присяжным переводчиком...
оқуды бастаңыз
If I become a sworn translator...
Они ожидают, что ты...
оқуды бастаңыз
They expect you to...
нотариус
оқуды бастаңыз
notary
письменный экзамен
оқуды бастаңыз
written exam
провести репетицию
оқуды бастаңыз
to have a rehearsal
Это не очень скромно с моей стороны
оқуды бастаңыз
It’s not very humble of me
Я сделаю это без проблем
оқуды бастаңыз
I’ll do it with no issue
у них нет никакого опыта
оқуды бастаңыз
they have no experience
У них возникли некоторые проблемы с доставкой
оқуды бастаңыз
They had some delivery issues
предметы мебели
оқуды бастаңыз
pieces of furniture
Лучше бронировать заранее
оқуды бастаңыз
It’s better to book in advance
доносы, публичные обвинения
оқуды бастаңыз
denunciations
Почему ты тут крадёшься?
оқуды бастаңыз
Why are you sneaking around like that?
Мне это не по силам.
оқуды бастаңыз
I can't hack it
Ему лучше без меня.
оқуды бастаңыз
He's better off without me.
технические недочёты
оқуды бастаңыз
technical shortcomings
Я не буду вмешиваться.
оқуды бастаңыз
I'll butt out
Я помчался с ним в больницу.
оқуды бастаңыз
I ran him to the hospital.
Не смей так со мной разговаривать
оқуды бастаңыз
Don't talk to me that way
Я знаю, что у тебя сейчас с деньгами туго.
оқуды бастаңыз
I know you may be short on cash
Отвечай кратко и по существу.
оқуды бастаңыз
Keep your answers short and succinct.
Всем встать!
оқуды бастаңыз
All rise!
заявитель / проситель
оқуды бастаңыз
petitioner
Судья отклонил возражение.
оқуды бастаңыз
The judge overruled the objection.
Он изменял?
оқуды бастаңыз
Was he unfaithful?
Её пугала эта задача.
оқуды бастаңыз
she was daunted by the task
голод
оқуды бастаңыз
starvation
он сошёлся с моей двоюродной сестрой
оқуды бастаңыз
he took up with my cousin
вычитать текст
оқуды бастаңыз
to proofread a text
високосный год
оқуды бастаңыз
leap year
Это будет твоим источником дохода.
оқуды бастаңыз
it will be your bread and butter
Я не могла поверить.
оқуды бастаңыз
I was in disbelief
он больше не нуждается в моих услугах
оқуды бастаңыз
he doesn't need my services anymore
инструктор по вождению
оқуды бастаңыз
driving instructor
Она отчитала его за опоздание.
оқуды бастаңыз
She berated him for being late.
Она моя самая большая поклонница!
оқуды бастаңыз
She is the biggest fan of mine!
Отнюдь нет.
оқуды бастаңыз
Not by a long short.
Она не заносчивая.
оқуды бастаңыз
she is not cocky
Ты бы видел их лица!
оқуды бастаңыз
You must have seen their faces!
Я хочу загладить свою вину перед тобой, потому что отменила нашу последнюю встречу
оқуды бастаңыз
I want to make it up to you because i canceled our last meeting
Поскольку ты мне очень нравишься, я помогу тебе
оқуды бастаңыз
Since I like you a lot, I will help you
кувалда
оқуды бастаңыз
sledge hammer
с точки зрения болезни
оқуды бастаңыз
illness-wise
Если мне позволит моё здоровье
оқуды бастаңыз
If my health allows me to do it
оттепель
оқуды бастаңыз
thaw
Не загоняйте себя в эту яму.
оқуды бастаңыз
Don’t dig yourself in this hole.
Она была в инвалидном кресле.
оқуды бастаңыз
she was in a wheelchair
пищевод
оқуды бастаңыз
esophagus
черепно-мозговая травма
оқуды бастаңыз
cranial injury
Она парализована ниже пояса.
оқуды бастаңыз
she’s paralized from the waist down
щитовидная железа
оқуды бастаңыз
thyroid
направление к эндокринологу
оқуды бастаңыз
a referral to an endocrinologist
приоткрыть окно
оқуды бастаңыз
to crack the window open
впустить свежий воздух
оқуды бастаңыз
to let some fresh air in
калий
оқуды бастаңыз
potassium
Помидоры богаты калием
оқуды бастаңыз
Tomatoes are rich in potassium
Мы хотели побаловать её
оқуды бастаңыз
We wanted to treat her
звонок с неизвестного номера
оқуды бастаңыз
a call from an unknown number
лабораторная ошибка
оқуды бастаңыз
a lab error
Это была ошибка с нашей стороны
оқуды бастаңыз
It was a mistake on our side
Они дважды исследовали мою кровь
оқуды бастаңыз
They examined my blood twice
Это не всегда так идеально, как мы себе представляем
оқуды бастаңыз
It’s not always as perfect as we imagine this
Однажды я была у этого врача
оқуды бастаңыз
I was at this doctor once
затрудненное дыхание
оқуды бастаңыз
Breathing difficulty
Я задыхалась
оқуды бастаңыз
I was suffocating
Мы последние в списке
оқуды бастаңыз
We are the last ones on the list
бактериальная инфекция
оқуды бастаңыз
bacterial infection
У каждого из них свой характер, свои потребности...
оқуды бастаңыз
Each of them has their character, their needs...
У некоторых из них есть особые потребности
оқуды бастаңыз
Some of them have special needs
комментаторы на YouTube
оқуды бастаңыз
commenters on YouTube
Я плохо переношу негатив
оқуды бастаңыз
I can’t handle negativity well
беззаботное детство
оқуды бастаңыз
carefree childhood
Я не столкнулась ни с чем травмирующим.
оқуды бастаңыз
I didn’t face anything traumatic.
С одной стороны... с другой стороны...
оқуды бастаңыз
On the one hand ... on the other hand...
что смешно для всех членов семьи
оқуды бастаңыз
what’s funny for all of the family members
Звучит как угроза
оқуды бастаңыз
Sounds like a threat
Ты что, угрожаешь мне?
оқуды бастаңыз
Are you threatening me?
Сегодня вечером я побалую себя шоколадом.
оқуды бастаңыз
Tonight I’m going to treat myself to some chocolate
переговорщик
оқуды бастаңыз
negotiator
в моём окружении
оқуды бастаңыз
in my surroundings
окружающая среда
оқуды бастаңыз
environment
подростковый кризис
оқуды бастаңыз
teenage crisis
Они закончились очень быстро.
оқуды бастаңыз
They were over very quickly.
сократить её экранное время
оқуды бастаңыз
to reduce her screen time
У меня занятия с этим парнем.
оқуды бастаңыз
I’m having classes with this guy.
Он учился дома до 15 лет.
оқуды бастаңыз
He had home education till he was 15
Я не считаю это добровольным.
оқуды бастаңыз
I don't consider it to be consensual
Ой, бедняжка. Да хоть обрыдайся.
оқуды бастаңыз
Cry me a river
умник, гений
оқуды бастаңыз
brainiac
Основано на реальной истории.
оқуды бастаңыз
Inspired by a true life story
Какое СМИ вы представляете?
оқуды бастаңыз
What press are you affiliated with?
бензопила
оқуды бастаңыз
chainsaw
рекордсмен
оқуды бастаңыз
record holder
У неё рекорд по самым длинным ногтям.
оқуды бастаңыз
She has the record for the biggest longest nails
рекорд по самому высокому росту
оқуды бастаңыз
record for the tallest height
нервная система
оқуды бастаңыз
nervous system
Я почувствовала огромное облегчение.
оқуды бастаңыз
I felt so relieved
Какое облегчение!
оқуды бастаңыз
Such a relief!
В какое время года вы родились?
оқуды бастаңыз
What time of year were you born?
Это выглядит забавно.
оқуды бастаңыз
It looks fun.
У неё кратковременная память.
оқуды бастаңыз
She has a short-term memory.
Нотариальный акт
оқуды бастаңыз
Notarial deed
Там не происходит ничего особенного.
оқуды бастаңыз
Nothing special happens there.
расшифровать почерк
оқуды бастаңыз
to decipher handwriting
Эта тема больше не актуальна.
оқуды бастаңыз
This topic is no longer relevant.
Фотография размыта.
оқуды бастаңыз
The photo is blurred.
В советское время они говорили по-русски.
оқуды бастаңыз
They used to speak Russian back in the Soviet era.
Вам нужно время, чтобы составить правильные предложения.
оқуды бастаңыз
You take your time to form the right sentences.
Нас связывали схожие музыкальные вкусы.
оқуды бастаңыз
We were connected by similar musical tastes.
Я уже знала некоторые песни.
оқуды бастаңыз
I already knew some of the songs.
Вы были в зале?
оқуды бастаңыз
Were you in the audience?
Мы готовились весь день напролёт
оқуды бастаңыз
We were preparing all day long
сложный текст для изучения
оқуды бастаңыз
a demanding text to learn
Я была не в настроении.
оқуды бастаңыз
I wasn’t in the mood.
Мне действительно захотелось пойти туда.
оқуды бастаңыз
I really felt like going there.
делать приседания
оқуды бастаңыз
to do squats
Её нужно посадить / запереть
оқуды бастаңыз
she should be locked up
похищение
оқуды бастаңыз
abduction
похититель
оқуды бастаңыз
abductor
похищенный
оқуды бастаңыз
abducted
лента
оқуды бастаңыз
ribbon
Она была расчленена
оқуды бастаңыз
She was dismembered
резкий поворот
оқуды бастаңыз
big turnaround
жертва домашнего насилия
оқуды бастаңыз
victim of domestic assault
Он задушил её
оқуды бастаңыз
He strangled her
комендантский час
оқуды бастаңыз
curfew
Всё это было уловкой.
оқуды бастаңыз
It was all a ruse.
это было ужасно
оқуды бастаңыз
it was horrendous
мы просто списали это на трагический несчастный случай
оқуды бастаңыз
we just chalked it up to a tragic accident
он утаил записи
оқуды бастаңыз
he withheld the tapes

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.