13.01.2026

 0    106 Fiche    annsok
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
Он только болтает
оқуды бастаңыз
He's all talk
Я сейчас расплачусь.
оқуды бастаңыз
I'm about to cry.
Сюжет был понятным
оқуды бастаңыз
The plot was easy to follow
Я прочитала много книг
оқуды бастаңыз
There were a lot of books that I read
Было приятно увидеть их лично, а не только на экране
оқуды бастаңыз
It was nice to see them in person, not just on the screen
Он не хотел говорить по-русски
оқуды бастаңыз
He wasn't willing to speak Russian
Это того стоит
оқуды бастаңыз
It pays off
Я чувствую ещё большую мотивацию продолжать учиться
оқуды бастаңыз
I feel even more motivated to keep learning
с напряжёнными плечами
оқуды бастаңыз
with your shoulders tense
Выпрямись!
оқуды бастаңыз
Straighten up!
снег тает
оқуды бастаңыз
snow melts
кальмар
оқуды бастаңыз
squid
Принимать меня как должное
оқуды бастаңыз
take me for granted
Постепенно исчезать
оқуды бастаңыз
to fade away
не во всех аспектах
оқуды бастаңыз
not in every single aspect
Джоуи случайно настучал на Чендлера
оқуды бастаңыз
Joey snitched on Chandler accidentaly
им пришлось расстаться
оқуды бастаңыз
they had to part ways
Ребёнок плохо себя ведёт в школе.
оқуды бастаңыз
The child is acting out at school.
Что во мне есть хорошего?
оқуды бастаңыз
What do I have positive going for me?
Это может быть утомительно
оқуды бастаңыз
it could be taxing
Все этого боятся
оқуды бастаңыз
everybody is scared about it
Он непреднамеренно её обидел.
оқуды бастаңыз
He offended her unintentionally.
Освещённые лунным светом крылья отражают звёзды
оқуды бастаңыз
The moonlit wings reflect the stars
Кажется, они всё время пьют
оқуды бастаңыз
They seem to drink all the time
Это было относительно легко.
оқуды бастаңыз
It was comparatively easy.
Это мой естественный запах.
оқуды бастаңыз
It's my natural scent.
Она поморщилась.
оқуды бастаңыз
She cringed.
семейная жизнь
оқуды бастаңыз
married life
бобр / бобры
оқуды бастаңыз
beaver / beavers
стая птиц
оқуды бастаңыз
flock of birds
лучезарная улыбка
оқуды бастаңыз
radiant smile
конкурс красоты
оқуды бастаңыз
beauty contest
брюссельская капуста
оқуды бастаңыз
Brussels sprouts
навесной замок
оқуды бастаңыз
padlock
В контракте есть условие о конфиденциальности.
оқуды бастаңыз
The contract includes a stipulation about confidentiality.
женщина с формами
оқуды бастаңыз
curvy woman
В её улыбке было что-то жуткое.
оқуды бастаңыз
There was something uncanny about her smile.
глазурь
оқуды бастаңыз
frosting
Такой вариант всегда возможен
оқуды бастаңыз
it’s never off the table
Нытики — слабаки
оқуды бастаңыз
Whiners are wieners
перерезать пуповину
оқуды бастаңыз
to cut the umbilical cord
Теперь у нас есть по одному каждого вида
оқуды бастаңыз
Now we have one of each
К завтрашнему дню, ближе к вечеру, мы можем остаться без еды
оқуды бастаңыз
we could be out of food by tomorrow afternoon
В конце концов они дошли до каннибализма.
оқуды бастаңыз
They eventually succumbed to cannibalism.
гигиенические процедуры
оқуды бастаңыз
ablutions
бивни слона
оқуды бастаңыз
elephant tusks
коренной зуб
оқуды бастаңыз
molar
Вы видите какие-нибудь проблемы?
оқуды бастаңыз
Do you foresee any issues?
Давайте я выражусь предельно ясно
оқуды бастаңыз
Let me be crystal clear
В понедельник нужно заплатить за аренду
оқуды бастаңыз
Rent is due on Monday
шофёр
оқуды бастаңыз
chauffeur
Ты должен заниматься моим маршрутом
оқуды бастаңыз
You must handle my itinerary
камердинер, личный слуга
оқуды бастаңыз
valet
to launder my clothes
оқуды бастаңыз
to launder my clothes
врождённая способность справляться с трудностями
оқуды бастаңыз
innate ability to handle trouble
Вся эта история - из-за какой-то тёлки
оқуды бастаңыз
whole thing was over a piece of ass
Чей это ребёнок?
оқуды бастаңыз
Whose baby is this?
Я сейчас при деньгах
оқуды бастаңыз
I'm flush right now
виолончель
оқуды бастаңыз
cello
все фильмы, которые стоит посмотреть
оқуды бастаңыз
all the movies worth watching
Я искала что-нибудь вдохновляющее
оқуды бастаңыз
I was looking for something inspiring
Я посмотрела его, когда он вышел (фильм)
оқуды бастаңыз
I watched it when it came out
Я посмотрела всё за один раз
оқуды бастаңыз
I watched it in one go
Эта сцена меня тронула
оқуды бастаңыз
I was touched by this scene
доступ к медицинской документации
оқуды бастаңыз
access to medical records
намордник
оқуды бастаңыз
muzzle
ошейник
оқуды бастаңыз
collar
шлейка для собаки
оқуды бастаңыз
dog harness
Держите собаку на поводке
оқуды бастаңыз
Keep your dog on a leash.
Чипируйте и зарегистрируйте своего питомца в общедоступной базе данных.
оқуды бастаңыз
Microchip and register your pet in a publicly accessible database.
Я впервые рассказываю эту историю кому-то.
оқуды бастаңыз
It’s the first time I tell someone this story.
кататься с горки на санках
оқуды бастаңыз
to sled down a hill
Мы падали один за другим.
оқуды бастаңыз
We fell one by one.
У меня болел указательный палец.
оқуды бастаңыз
My index finger hurt
Я люблю проводить время на свежем воздухе
оқуды бастаңыз
I like being outdoors
пищевой краситель
оқуды бастаңыз
food colorant
Нужно знать язык врага.
оқуды бастаңыз
You have to know the language of the enemy.
замкнутый человек»
оқуды бастаңыз
reserved / withdrawn person
она очень хорошо выглядит для своего возраста
оқуды бастаңыз
she looks very good for her age
Я предложила ей кое-какую помощь
оқуды бастаңыз
I offered her some help
Вместо этого она предложила встретиться в воскресенье
оқуды бастаңыз
She suggested meeting on Sunday instead
до того, как я присоединилась к хору
оқуды бастаңыз
before I joined the choir
У нас плиточный пол
оқуды бастаңыз
We have a tiled floor.
У меня след от ожога.
оқуды бастаңыз
I have a burn mark.
Рана полностью зажила.
оқуды бастаңыз
The wound has completely healed.
сразу же
оқуды бастаңыз
in no time / immediately
В пятницу вечером у меня дополнительные занятия
оқуды бастаңыз
I have extra classes on Friday evening
полоскать нос раствором соли
оқуды бастаңыз
to rinse the nose with a saline solution
это можно приобрести без рецепта врача
оқуды бастаңыз
it can be purchased without a prescription
Профилактика лучше, чем лечение.
оқуды бастаңыз
Prevention is better than cure.
ломбард
оқуды бастаңыз
Pawnshop
Он отнёс свои часы в ломбард.
оқуды бастаңыз
He took his watch to a pawnshop.
Ты настоящий придурок
оқуды бастаңыз
You’re real prick
Он использовал нецензурную лексику
оқуды бастаңыз
He used a lot of profanity
Сваливаем отсюда нахуй.
оқуды бастаңыз
Let's get the fuck out here.
Ты должен вразумить его
оқуды бастаңыз
You have to talk sense to him
Мир полон одиноких людей, которые боятся сделать первый шаг.
оқуды бастаңыз
World's full of lonely people afraid to make the first move.
Мы его оформляем / забираем.
оқуды бастаңыз
We’re taking him in.
Ответь да или нет. Без рассуждений.
оқуды бастаңыз
Answer yes or no. No expounding.
равнины
оқуды бастаңыз
plains
Ransom note
оқуды бастаңыз
записка с требованием выкупа
That's a very prejudiced thing
оқуды бастаңыз
Это звучит предвзято
обострение симптомов
оқуды бастаңыз
Aggravation of symptoms
Это благовоспитанные люди
оқуды бастаңыз
These are genteel people
Отряхни колени
оқуды бастаңыз
Wipe off your knees
Положи обратно
оқуды бастаңыз
Put it back

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.