2 Grim Fandango ES

 0    67 Fiche    teachertom
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
perdone la espera señor Flores
оқуды бастаңыз
excuse the wait Mr. Flores
estoy listo para llevarle ahora
оқуды бастаңыз
i'm ready to take you now
llevarme llevarme a donde
оқуды бастаңыз
take me take me where
ahora no hay que ponerse nervioso
оқуды бастаңыз
now you don't have to get nervous
nervioso no solo que tu aspecto es un poco intimidatorio
оқуды бастаңыз
nervous not only that your appearance is a bit intimidating
intimidar
оқуды бастаңыз
intimidate
yo pero si soy un amigo
оқуды бастаңыз
but I am a friend
me llamo Manny Calavera
оқуды бастаңыз
my name is Manny Calavera
soy su agente de viajes
оқуды бастаңыз
I am your travel agent
no necesito un agente de viajes
оқуды бастаңыз
I don't need a travel agent
quiero ir a casa
оқуды бастаңыз
I want to go home
no puedes ir a casa Celso
оқуды бастаңыз
you can't go home Celso
estás muerto
оқуды бастаңыз
you are dead
pero no estás solo
оқуды бастаңыз
but you are not alone
aquí todos están tan muertos como tú
оқуды бастаңыз
here everyone is as dead as you
por eso la llamamos la tierra de los muertos
оқуды бастаңыз
that's why we call it the land of the dead
estás listo para su gran viaje
оқуды бастаңыз
are you ready for your big trip
no, que viaje
оқуды бастаңыз
no, what a trip
el viaje de 4 años del alma
оқуды бастаңыз
the 4 year journey of the soul
es bastante largo
оқуды бастаңыз
it's quite long
no puedo mentirte Celso
оқуды бастаңыз
I can't lie to you Celso
podría ser muy muy peligroso
оқуды бастаңыз
it could be very very dangerous
a no ser que
оқуды бастаңыз
unless
tomaras ese dinero con el que fuiste enterrado y nos compraras un paquete de viajes mejor
оқуды бастаңыз
you will take that money you were buried with and buy us a better travel package
no preferirías cruzar a la Tierra en los muertos en tu propio deportivo
оқуды бастаңыз
you wouldn't rather cross to Earth in the dead in your own sports car
probar un crucero transoceánico de lujo
оқуды бастаңыз
try a luxury transoceanic cruise
o si has llevado una vida muy buena hasta podría ser elegido para un billete en el mismo número 9
оқуды бастаңыз
or if you have led a very good life you could even be chosen for a ticket in the same number 9
el número 9
оқуды бастаңыз
the number 9
el tren expreso de máxima calidad
оқуды бастаңыз
the highest quality express train
directo al infierno, la tierra del reposo eterno en 4 minutos en lugar de 4 años
оқуды бастаңыз
straight to hell, the land of eternal rest in 4 minutes instead of 4 years
pero muy poca gente puede optar a el
оқуды бастаңыз
but very few people are eligible for it
echemos un vistazo a tus informes
оқуды бастаңыз
let's take a look at your reports
bien las malas noticias son que el tren parece estar fuera de tu alcance
оқуды бастаңыз
well the bad news is that the train seems to be out of reach
pero aún me quedan un par de ases escondidos en la manga
оқуды бастаңыз
But I still have a couple of aces up my sleeve
jaja si es el billete de la línea excelsior
оқуды бастаңыз
haha if it is the ticket of the excelsior line
si es una belleza
оқуды бастаңыз
yes it is a beauty
y esa brújula que lleva en el mango te será de gran ayuda
оқуды бастаңыз
and that compass on the handle will be of great help
o vas a tener un viaje estupendo
оқуды бастаңыз
or are you going to have a great trip
ojalá pudiera ir yo
оқуды бастаңыз
I wish I could go
y por qué no
оқуды бастаңыз
and why not
podrías llevarme
оқуды бастаңыз
could you take me
o no puedo irme de aquí hasta que haya dejado mi pequeña deuda con los autoridades
оқуды бастаңыз
or I can't leave here until I have left my small debt with the authorities
servicios a la comunidad
оқуды бастаңыз
community Services
bueno supongo que los hay que están peor que
оқуды бастаңыз
well I suppose there are those that are worse than
me iré de aquí en cuanto pueda
оқуды бастаңыз
I'll get out of here as soon as I can
no gracias a los callejones sin salida y a gente sin recursos como tú
оқуды бастаңыз
no thanks to dead ends and poor people like you
oye Manny
оқуды бастаңыз
hey manny
el jefe me pidió que te dijera que no te fueras pronto esta noche
оқуды бастаңыз
the boss asked me to tell you not to leave soon tonight
quiere hablar contigo de algo cuando vuelva de su viaje
оқуды бастаңыз
wants to talk to you about something when he returns from his trip
dile que no se preocupe
оқуды бастаңыз
tell him not to worry
no pienso ir a ninguna parte
оқуды бастаңыз
I am not going anywhere
sobre todo con clientes como ese
оқуды бастаңыз
especially with clients like that
dónde encontrar a esos tipos
оқуды бастаңыз
where to find those guys
no están cualificados para nada bueno así que no puedo venderlas nada no me luce el tiempo y estoy harto
оқуды бастаңыз
They are not qualified for anything good so I can not sell them nothing, the time does not shine on me and I am fed up
harto de vender bastones a unos burros sin pasta
оқуды бастаңыз
sick of selling sticks to donkeys without money
necesito mejores clientes
оқуды бастаңыз
I need better clients
necesito un santo de verdad
оқуды бастаңыз
I need a real saint
necesito un muerto Santo y rico
оқуды бастаңыз
I need a rich and holy dead
qué es esto
оқуды бастаңыз
what is this
es un orden de trabajo especial
оқуды бастаңыз
it's a special work order
todos los agentes
оқуды бастаңыз
all agents
De don Copal, jefe de la oficina
оқуды бастаңыз
From Don Copal, Head of the Office
cabezas duras dar las gracias por vuestra buena estrella e id a los vehículos
оқуды бастаңыз
hard heads thank you for your lucky star and go to the vehicles
tenemos un envenenamiento masivo entre manos
оқуды бастаңыз
we have a massive poisoning on our hands
hay demasiados muertos así que primero en entrar primero en salir
оқуды бастаңыз
too many dead so first in first out
rápido un poco de acción
оқуды бастаңыз
quick some action
lo que tú digas jefe
оқуды бастаңыз
what you say boss

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.