50. List zwroty

 0    75 Fiche    mrozekonrad1
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
Jak sie masz?
оқуды бастаңыз
How are you?
Muszę wyrazić swoje niezadowolenie z...
оқуды бастаңыз
I must express my dissatisfaction with...
Boję się, muszę Cię zapytać...
оқуды бастаңыз
I am afraid I must ask you to...
Chciałbym wiedzieć coś więcej na temat...
оқуды бастаңыз
I would like to know more about...
Chciałbym zapytać o dalsze informacje dotyczące...
оқуды бастаңыз
I would like to ask for furthe information concerning...
jest mi na prawde przykro ze zapomnialem...
оқуды бастаңыз
I'm really sorry that I forgot about...
Ja pisze aby przerpsic za
оқуды бастаңыз
I'm writing to apologise for...
przykro mi ze nie moglem tego zrobic
оқуды бастаңыз
I'm so sorry I couldn't make it...
to sie juz nigdy nie powtórzy
оқуды бастаңыз
It will never happen again...
pisze aby zaprosci cie na...
оқуды бастаңыз
I'm writing to invite you to...
Orgazizuje przyjacie... masz ochote przyjsc?
оқуды бастаңыз
I'm having a party... Would you like to come?
Mam nadzieje ze bedziesz w stanie byc z nami /zrobic cos
оқуды бастаңыз
I hope you'll be able to join us/to make it.
pisze do ciebie aby prosic cie o pomoc/rade...
оқуды бастаңыз
I'm writing to ask you for your help/advie
zastanawiam sie czy moglabym prosic cie...
оқуды бастаңыз
I wonder/was ondering if I could ask you to
Byłbym tak okropnie/ naprawde wdzieczny jesli ty mógbys......
оқуды бастаңыз
I would be so/terribly/really grateful if you could...
pisze aby podziekować tobie bardzo za...
оқуды бастаңыз
I'm writing to thank you so much for...
To było bardzo miłe z twojej strony
оқуды бастаңыз
It was very kind/nice of you to...
napisałem aby powiedzieć ci, że...
оқуды бастаңыз
I'm just writing to tell you that...
Napisz wkrótce.
оқуды бастаңыз
Write soon.
Czekam z niecierpliwością na wiadomość od Ciebie.
оқуды бастаңыз
Looking forward to hearing from you.
No cóż, muszę już kończyć.
оқуды бастаңыз
Anyway, I hale to finish now.
Mam nadzieję, że wkrótce się odezwiesz.
оқуды бастаңыз
Hope to hear from you
Bądź w kontakcie
оқуды бастаңыз
Keep in touch.
Przekaż pozdrowienia/
оқуды бастаңыз
Give my regards
Trzynaj się
оқуды бастаңыз
Take care
Piszę z zapytaniem o...
оқуды бастаңыз
I am writing to enquire about...
Czy moglibyście przesłać mi dalsze szczegóły na temat ...?
оқуды бастаңыз
Could you please send me further details about ...?
Czekam z niecierpliwością na Waszą odpowiedź.
оқуды бастаңыз
I look forward to your answer / hearing from you.
Byłabym wdzięczna za szybką odpowiedź.
оқуды бастаңыз
I would appreciate a reply at your earliest convenience.
Piszę w odpowiedzi na/ w odniesieniu do Waszego ogłoszenia, które ukazało się w ... dnia...
оқуды бастаңыз
I am writing in response to/with regard to your advertisement which appeared in (nazwa pisma) on (day)
Chciałabym ubiegać się o pozycję...
оқуды бастаңыз
I would like to apply for the post of / position of...
Piszę do państwa z reklamacją dotyczącą...
оқуды бастаңыз
I am writting to complain about...
Chcę wyrazić swoje głębokie niezadowolenie z...
оқуды бастаңыз
I want to express my strong dissatisfaction with...
Dlatego byłabym wdzięczna, gdybyście Państwo mogli rozważyć całkowity zwrot pieniędzy w wysokości...
оқуды бастаңыз
I wolud therefore be grateful if you could consider a full refund of (cena zakupu)
Żądam całkowitego zwrotu
оқуды бастаңыз
I demand a full refund.
Mógłbyś powiedzieć mi...
оқуды бастаңыз
Could you tell me...
po drugie
оқуды бастаңыз
Secondly
Plan zawiera...
оқуды бастаңыз
The plan includes...
Dziekuje ci bardzo...
оқуды бастаңыз
Thank you so much
Piszę w związku z...
оқуды бастаңыз
I am writing in connection with...
Byłem wardzo zainteresowany w twoim artykule
оқуды бастаңыз
l was very interested in your...(article)
Zgadzam się z twoja opinią że...
оқуды бастаңыз
I agree with your opinion/that...
Zgadzam sie że to jest prawdą że...
оқуды бастаңыз
I agree that it is true that...
Jestem tego samego/podobnego zdania, ponieważ...
оқуды бастаңыз
I am of the same/a similar opinion because...
Musze powiedzieć że nie zgadzam się/ mocno niezgadzam się z...
оқуды бастаңыз
I must say I do not agree/strongly disagree with...
Chciałbym poróznić się z opinią...
оқуды бастаңыз
I would like to take issue with the opinion...
Jestem innego/przeciwnego zdania, ponieważ...
оқуды бастаңыз
l am of a different/opposite opinion because...
Byłem zaskoczony/zszokowany przez...
оқуды бастаңыз
I was surprised/shocked by.
Myślę tak więc...
оқуды бастаңыз
I think so because...
Faktycznie/właściwie
оқуды бастаңыз
In fact/Actually
Musze poprzeć kwestie
оқуды бастаңыз
I must support this point...
Innym argumentem do udowodnienia tege...
оқуды бастаңыз
Another argument to prove it...
To może być prawdziwe do jakiegoś stopnia, ale...
оқуды бастаңыз
It may be true to some extent, but...
Zastanawiam się co inni czytelnicy myślą o...
оқуды бастаңыз
I wonder what other readers think about...
Mam nadzieje że będziesz publikował więcej artykółów o tym problemie...
оқуды бастаңыз
I hope you will publish more articles about this problem
Byłbym wdzięczny, jeżeli mógłbyś opublikować mój list.
оқуды бастаңыз
I would be grateful if you could publish my letter.
Jestem zainteresowany w...
оқуды бастаңыз
I am interested in...
Ja planuje ... i daltego ja uznałem to ogłoszenie za bardzo interesujące/ ważne
оқуды бастаңыз
I am planning to... and that is why I found this advertisement interesting/important
ale ja nie jestem pewien jeżeli...
оқуды бастаңыз
but I am not sure if...
Nie mogę zrozumieć jeżeli...
оқуды бастаңыз
I cannot understand if...
To nie jest zrozumiałem dla mnie...
оқуды бастаңыз
It is not clear to me if...
Nadal nie jestem pewny o jednej rzeczy/problemie, mianowicie...
оқуды бастаңыз
I am still not sure about one thing/problem, namely...
Chciałbym spytać, jeżeli / kiedy / gdzie / dlaczego...
оқуды бастаңыз
I would like to ask if/when/where/why...
I już pisałem o tym do (...) o tym ale nic sie nie zmieniło.
оқуды бастаңыз
I have already written to... about it but nothing has changed.
Nie było odpowiedzi na mój poprzedni list/pytanie...
оқуды бастаңыз
There has been no reply to my previous letter/enquiry
Ta wadliwa rzecz nie została wymieniona
оқуды бастаңыз
The (faulty item) has not been replaced.
To nagle przestało pracować.
оқуды бастаңыз
It suddenly stopped working.
To miało dwa głębokie pęknięcia na przodzie.
оқуды бастаңыз
It had two deep cracks on the front.
Klawiatura była brakująca.
оқуды бастаңыз
The keyboard was missing.
W przeciwieństwie do opisu w broszurze...
оқуды бастаңыз
Contrary to the description in the brochure...
kurs nie był zaopatrzonym właściwie.
оқуды бастаңыз
The course has not been provided properly.
To było bardzo nieszczęśliwe wydarzenie ponieważ...
оқуды бастаңыз
It was a very unfortunate event because...
W ten sposób to zrujnowało wszystkie moje plany
оқуды бастаңыз
In this way it ruined all my plans
Jako skutek
оқуды бастаңыз
As a result
W tej sytuacji ja musze zapytać się...
оқуды бастаңыз
In this situation I am afraid I must ask you to...

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.