7.07.2025

 0    391 Fiche    annsok
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
пройти техосмотр
оқуды бастаңыз
to pass a technical inspection
билет туда и обратно
оқуды бастаңыз
two-way ticket
Он передумал.
оқуды бастаңыз
He changed his mind.
горная тропа
оқуды бастаңыз
mountain trail
в качестве награды
оқуды бастаңыз
as a reward
Было очень скользко.
оқуды бастаңыз
It was very slippery.
Если я не попробую, я никогда не узнаю.
оқуды бастаңыз
If I don't try, I'll never find out.
Разве не тянет использовать польские слова?
оқуды бастаңыз
Isn’t it tempting to use Polish words?
Я хочу выйти за пределы своих возможностей.
оқуды бастаңыз
I want to push my limits.
Плюсов больше, чем минусов.
оқуды бастаңыз
There are more pros than cons.
постоянное место жительства
оқуды бастаңыз
a permanent place to stay
ссоры из-за еды
оқуды бастаңыз
quarrels over food
разногласие
оқуды бастаңыз
discord
Они нарушали моё личное пространство.
оқуды бастаңыз
They were invading my personal space
Они заходили слишком далеко в наших разговорах.
оқуды бастаңыз
They were going too far in our conversations.
Это мало что приносит в мою жизнь.
оқуды бастаңыз
It doesn’t bring much to my life.
Я немного строга к себе.
оқуды бастаңыз
I am a bit hard on myself
Это новое танцевальное движение реально становится популярным.
оқуды бастаңыз
This new dance move is really catching on
Это звучит очень естественно, когда ты поёшь по-русски.
оқуды бастаңыз
It sounds very natural when you sing in Russian.
индивидуальные занятия
оқуды бастаңыз
one-to-one classes
Это валяется
оқуды бастаңыз
it lies around
Это приятное воспоминание.
оқуды бастаңыз
It's a nice / pleasant memory.
Меня осенило.
оқуды бастаңыз
It hit me.
Единственное, что приходит мне в голову сейчас, — это...
оқуды бастаңыз
The only thing that comes to my mind at the moment is...
У меня бывают случайные фазы.
оқуды бастаңыз
I have random phases
Рано или поздно я снова начну это есть.
оқуды бастаңыз
At some point, I’ll go back to eating it.
селёдка
оқуды бастаңыз
herring
Какая чудесная песня!
оқуды бастаңыз
What a charming song!
Я, возможно, выразилась не совсем точно.
оқуды бастаңыз
I could be a bit misleading
Мои студенты все на это попадаются.
оқуды бастаңыз
My students all fall for it.
Мы хотим посмотреть на ситуацию в целом.
оқуды бастаңыз
We want to look at the big picture
Я посижу в сторонке.
оқуды бастаңыз
I will sit this one out.
Он сказал наглую ложь.
оқуды бастаңыз
He told a brazen lie.
У него хватило наглости соврать мне в лицо.
оқуды бастаңыз
He had the audacity to lie to my face.
запас товаров
В магазине большой запас товаров.
оқуды бастаңыз
inventory
The store has a large inventory of goods.
любимое дело / проект
оқуды бастаңыз
pet project
\препятствие для сделки / соглашения
оқуды бастаңыз
deal breaker
Ты боялась, что не соответствуешь требованиям.
оқуды бастаңыз
You were afraid you wouldn't meet the criteria
Большинство людей хотят моногамных (эксклюзивных) отношений.
оқуды бастаңыз
Most people want an exclusive relationship
коррозировать, разъедать
оқуды бастаңыз
to corrode
Он передал свои черты (характера / внешности) своим детям.
оқуды бастаңыз
He passed down his traits to his children
Она подала на развод.
оқуды бастаңыз
She filed for divorce
Они обнимались на диване.
оқуды бастаңыз
They cuddled on the couch.
оставаться в пределах весёлых тем
оқуды бастаңыз
to stay in the realm of fun topics
По твоему лицу видно, что ты это терпеть не можешь.
оқуды бастаңыз
Your face tells me that you hate it's guts
Я в тупике
оқуды бастаңыз
I'm at a dead end
Я почти ничего не выучила
оқуды бастаңыз
I learned next to nothing
Я человек, который придерживается принципов.
оқуды бастаңыз
I'm a consistent person
фраза для «подката»
оқуды бастаңыз
pick up line
Их дети — настоящие непоседы.
оқуды бастаңыз
their kids are a handful
Если ты донесёшь
оқуды бастаңыз
if you snitch
Понятия не имею
оқуды бастаңыз
no clue
Давай как-нибудь выпьем кофе.
оқуды бастаңыз
Let's grab a coffee sometime.
ограбление банка
оқуды бастаңыз
bank heist
Им сошло это с рук.
оқуды бастаңыз
they got away with it
Он заманил кота едой.
оқуды бастаңыз
He lured the cat with food.
это уравновешивается
оқуды бастаңыз
it balances out
Ты предупреждён.
оқуды бастаңыз
You have been warned.
если ты слишком много моешь посуду, пропадает терапевтический эффект
оқуды бастаңыз
if you wash too much dishes it loses the therapeutic effect
Трудно совместить работу и семью.
оқуды бастаңыз
It's hard to reconcile work and family life.
Как тебе нравится
оқуды бастаңыз
whatever floats your boat
физическое и эмоциональное благополучие
оқуды бастаңыз
physical and emotional well-being
Мой текущий девиз
оқуды бастаңыз
My current motto
Он подкрадывался ко мне, и я испугалась.
оқуды бастаңыз
He was creeping up on me, I got scared
У меня слабость к...
оқуды бастаңыз
I have a soft spot for...
Почему я такая глупая?
оқуды бастаңыз
Why am I so dumb?
Возьми себя в руки!
оқуды бастаңыз
Snap out of it!
стойка регистрации
оқуды бастаңыз
front desk
шипы розы
оқуды бастаңыз
rose thorns
Только через мой труп
оқуды бастаңыз
Over my dead body
колыбелька
оқуды бастаңыз
Bassinet / cradle
Я абсолютно серьёзно.
оқуды бастаңыз
I'm all seriousness.
У него потрясающая выносливость — он может бегать часами.
оқуды бастаңыз
He has amazing stamina — he can run for hours.
судебный запрет на приближение
оқуды бастаңыз
restraining order
На вечеринках она всегда выглядит отстранённой.
оқуды бастаңыз
She always seems aloof at parties.
Я записалась на приём к массажистке.
оқуды бастаңыз
I booked an appointment with a masseuse.
Я пролила кофе на футболку.
оқуды бастаңыз
I spilled coffee on my T-shirt.
шишка на теле (от удара)
оқуды бастаңыз
a bump on the body
Запихни это! Всунь это!
оқуды бастаңыз
Push it in!
взяточничество, взятка
оқуды бастаңыз
bribery, bribe
Он поворошил огонь палкой.
оқуды бастаңыз
He poked the fire with a stick.
Я слишком занята, придётся отказаться от участия.
оқуды бастаңыз
I’m too busy, I’ll have to bow out.
Она была одета в бордовое.
оқуды бастаңыз
She was dressed in burgundy
ветряная мельница
оқуды бастаңыз
windmill
дверной глазок
оқуды бастаңыз
door peephole
Высуни язык.
оқуды бастаңыз
Stick out your tongue.
Это вызывает у него вздутие.
оқуды бастаңыз
it makes him gassy
У тебя, наверное, уходит целая вечность на поиски ключей.
оқуды бастаңыз
It must take you forever to find your keys.
Мне сказали, что...
оқуды бастаңыз
I was told that...
Мне нужно что-то новое.
оқуды бастаңыз
I'm in need of something new.
Поэзия для меня — тёмный лес.
оқуды бастаңыз
I'm totally dense about poetry
Читай про себя!
оқуды бастаңыз
Read to yourself!
Его арестовали за то, что он лапал женщину.
оқуды бастаңыз
He was arrested for groping a woman.
У неё изящные руки.
оқуды бастаңыз
She has dainty hands.
Я сижу за своим столом.
оқуды бастаңыз
I’m sitting at my desk
непреклонный человек
оқуды бастаңыз
unyielding person
помириться с ней
оқуды бастаңыз
to make up with her
предсмертное ложе
оқуды бастаңыз
deathbed
Приготовься! / Держись!
оқуды бастаңыз
Brace yourself!
выхлопная труба
оқуды бастаңыз
tailpipe
обманчиво маленький
оқуды бастаңыз
deceptively small
Он полный псих, но мы его любим.
оқуды бастаңыз
He’s a total loon, but we love him.
дублёр
оқуды бастаңыз
understudy
Она нанесла тушь на ресницы.
оқуды бастаңыз
She applied mascara to her eyelashes.
Я пришла поставить пломбу.
оқуды бастаңыз
I'm here for a tooth filling
Я здесь уже 2 часа
оқуды бастаңыз
I've been here for 2 hours
У меня месячные
оқуды бастаңыз
I'm on my period
Эти дни / Критические дни
оқуды бастаңыз
It's that time of the month
У тебя козявка
оқуды бастаңыз
You have a booger
Можно нам счёт, пожалуйста?
оқуды бастаңыз
Can we get the check please?
в конце книги
оқуды бастаңыз
in the back of the book
это очень маловероятно
оқуды бастаңыз
it’s very unlikely
Пойду приму душ
оқуды бастаңыз
I'm going to take a shower
Я должна тебе кое-что сказать
оқуды бастаңыз
I've got something to tell you
Я даже не знаю, с чего начать
оқуды бастаңыз
I don't even know where to start
Ты не знаешь, что теряешь
оқуды бастаңыз
You don't know what you're missing
Я сейчас вернусь
оқуды бастаңыз
I'll be right back
Я хочу тебе кое-что показать.
оқуды бастаңыз
There's something I want to show you.
это вопрос жизни и смерти
оқуды бастаңыз
it's a matter of life and death
Я не хочу, чтобы ты пострадал
оқуды бастаңыз
I don't want you get hurt
Я никогда раньше не делала ничего подобного
оқуды бастаңыз
I've never done anything like this before
Давайте начнём
оқуды бастаңыз
Let's get started
Что может пойти не так?
оқуды бастаңыз
What could possibly go wrong?
У нас не так много времени
оқуды бастаңыз
We haven't got much time
Не хотите ли чашечку кофе?
оқуды бастаңыз
Would you like a cup of coffee?
Я буду так сильно по тебе скучать!
оқуды бастаңыз
I'm gonna miss you so much!
Я сейчас немного занята
оқуды бастаңыз
I'm kind of busy right now
Мне нужно возвращаться к работе
оқуды бастаңыз
I've got to get back to work
Я не знаю, и мне все равно
оқуды бастаңыз
I don't know and I don't care
Я собираюсь пойти и проверить это
оқуды бастаңыз
I'm gonna go check it
Я не знала, куда ещё пойти
оқуды бастаңыз
I didn't know where else to go
Я, пожалуй, пойду
оқуды бастаңыз
I better get going
Что последнее ты помнишь?
оқуды бастаңыз
What's the last thing you remember?
Мне нужно идти на работу
оқуды бастаңыз
I've got to go to work
Не позволяйте клопам кусать вас! (Спокойной ночи)
оқуды бастаңыз
Don't let the bedbugs bite!
Не хотите ли чего-нибудь перекусить?
оқуды бастаңыз
Would you like something to eat?
Какая мать – такая и дочь.
оқуды бастаңыз
Like mother, like daughter
Позвольте мне показать вам, как это делается
оқуды бастаңыз
Let me show you how it's done
Я рада, что ты дома
оқуды бастаңыз
I'm glad you're home
Я не могу сейчас разговаривать
оқуды бастаңыз
I can't really talk right now
Надеюсь, я ничему не помешала
оқуды бастаңыз
I hope I'm not interrupting anything
ты заставишь меня плакать
оқуды бастаңыз
you're gonna make me cry
Ты ничего не могла сделать
оқуды бастаңыз
there's nothing you could have done
вы пришли по адресу
оқуды бастаңыз
you've come to the right place
Ты - отрада для глаз (Как же приятно тебя видеть!)
оқуды бастаңыз
You're a sight for sore eyes
Я чувствую, что схожу с ума.
оқуды бастаңыз
I feel like I'm losing my mind
Я думаю, меня сейчас вырвет
оқуды бастаңыз
I think I'm gonna throw up
Я принесу тебе ещё один
оқуды бастаңыз
I'll get you another one
А ладно, неважно
оқуды бастаңыз
Oh well, never mind
Прости, что так долго.
оқуды бастаңыз
I'm sorry it took so long
Великие умы мыслят одинаково
оқуды бастаңыз
great minds think alike
мне нужно позвонить
оқуды бастаңыз
I need to make a phone call
мы знаем друг друга очень давно
оқуды бастаңыз
we've known each a long time
У меня плохое предчувствие по этому поводу
оқуды бастаңыз
I've got a bad feeling about this
Мне всё равно, что говорят другие.
оқуды бастаңыз
I don't care what anybody says
это будет так весело
оқуды бастаңыз
it's gonna be so much fun
ты ведёшь себя как ребёнок
оқуды бастаңыз
you're acting like a child
это будет долгая ночь
оқуды бастаңыз
it's going to be a long night
медуза
оқуды бастаңыз
jellyfish
Её ужалила медуза
оқуды бастаңыз
She got stung by a jellyfish
Кого волнует небольшая небрежность?
оқуды бастаңыз
Who cares about a little sloppiness?
Это умиляет
оқуды бастаңыз
It's endearing
антракт
оқуды бастаңыз
intermission
Ты понял шутку?
оқуды бастаңыз
Did you get the joke?
Мне очень нравятся такие видео
оқуды бастаңыз
I really like this kind of video
Мне очень нравится это видео.
оқуды бастаңыз
I like this video a lot.
Стол ровный
оқуды бастаңыз
The table is even
Вышел мой первый отчёт
оқуды бастаңыз
My first report is out
Я хочу ложиться спать в разумное время
оқуды бастаңыз
I want to go sleep at a reasonable hour
Он искал мимолётную интрижку
оқуды бастаңыз
He was looking for a fling
Это не ракетостроение / Это не так уж сложно
оқуды бастаңыз
it's not rocket science
Давайте на сегодня закончим и пойдём домой.
оқуды бастаңыз
Let’s call it a day and go home.
Шанс выпадает только один раз
оқуды бастаңыз
Opportunity only knocks once
Мы обычно посещаем места, подходящие для детей
оқуды бастаңыз
we usually visit child-friendly places
Когда хорошая погода, я люблю проводить время на улице
оқуды бастаңыз
When the weather is nice, I enjoy spending time outdoors
Это напоминает мне старые времена
оқуды бастаңыз
It reminds me of old times
Это поднимает мне настроение
оқуды бастаңыз
it lifts my mood
У меня не так много друзей, с которыми можно проводить время.
оқуды бастаңыз
I don't have many friends I can hang out with
Сегодня такая хорошая погода!
оқуды бастаңыз
The weather is so nice today!
Мне не хочется сидеть дома
оқуды бастаңыз
I don't feel like staying at home
Я только что пришла
оқуды бастаңыз
I've just come
Я была приятно удивлена
оқуды бастаңыз
I was pleasantly surprised
Я пока плохо ориентируюсь в городе
оқуды бастаңыз
I still get lost in the city
с каждым днём становится легче
оқуды бастаңыз
It's getting easier every day
Не подскажешь, где тут можно вкусно перекусить?
оқуды бастаңыз
Do you know any good places to eat around here?
Что вкусного посоветуете?
оқуды бастаңыз
What dishes would you recommend?
Я готова попробовать что-то новое
оқуды бастаңыз
I'm open to trying something new
Как давно вы здесь живёте?
оқуды бастаңыз
How long have you been living here?
Я пока мало что видела, но то, что видела, действительно впечатляет.
оқуды бастаңыз
I haven't seen much yet, but what I have seen really impressed me.
Это место, кажется, довольно популярное.
оқуды бастаңыз
this place seems popular
Мы могли бы как-нибудь вместе прогуляться.
оқуды бастаңыз
we could go for a walk together sometime
Я буду не против
оқуды бастаңыз
I'd be up for that
Ты знаешь, как здесь работает общественный транспорт?
оқуды бастаңыз
Do you know how the public transport works here?
Здесь легко передвигаться?
оқуды бастаңыз
Is it easy to get around?
Говорят, в часы пик здесь очень много народу.
оқуды бастаңыз
They say it's packed during rush hour.
Я стараюсь ездить либо пораньше, либо попозже.
оқуды бастаңыз
I try to travel either earlier or later.
Во-первых,...
оқуды бастаңыз
Firstly...
Во-вторых,...
оқуды бастаңыз
Secondly
Мне нужен английский, чтобы понятно объяснять им вещи.
оқуды бастаңыз
I need English to explain things clearly to them
с моей трёхлетней дочкой"\
оқуды бастаңыз
with my 3-year-old daughter
Мне также нравится играть на гитаре и смотреть сериалы на английском языке.
оқуды бастаңыз
I also enjoy playing the guitar and watching English-language series.
Можно мне кофе с молоком и сэндвич с курицей, пожалуйста?
оқуды бастаңыз
Could I have a white coffee and a chicken sandwich, please?
Моя дочь каталась на разных каруселях в парке.
оқуды бастаңыз
My daughter rode different carousels in the park
С моей точки зрения...
оқуды бастаңыз
From my point of view...
Кроме того...
оқуды бастаңыз
Another thing is that...
По сравнению с...
оқуды бастаңыз
Compared to...
во время пандемии
оқуды бастаңыз
during the pandemic
Ты часто приходишь в это кафе?
оқуды бастаңыз
Do you come to this cafe often?
Ты слышал, что в эти выходные будет фестиваль?
оқуды бастаңыз
Have you heard there will be a festival this weekend?
Как тебе кофе сегодня?
оқуды бастаңыз
How do you like the coffee today?
У тебя интересная сумка — ты сама её выбирала?
оқуды бастаңыз
You have an interesting bag — did you choose it yourself?
Ты здесь по работе или в отпуске?
оқуды бастаңыз
Are you here for work or on vacation?
Ты часто сюда заглядываешь?
оқуды бастаңыз
Do you often stop by here?
А ты сам откуда родом?
оқуды бастаңыз
So, where are you from originally?
Как тебе здесь?
оқуды бастаңыз
How do you like it here?
Как тебе здесь, в Варшаве?
оқуды бастаңыз
How do you like it here in Warsaw?
Впервые здесь?
оқуды бастаңыз
Is this your first time here?
Тебе здесь кого-нибудь представили?
оқуды бастаңыз
Have you been introduced to anyone?
Ты надолго здесь?
оқуды бастаңыз
Are you here for long?
Как ты узнал об этом месте?
оқуды бастаңыз
How did you find out about this place?
Ты где-то рядом живёшь?
оқуды бастаңыз
Do you live somewhere close?
Как давно ты здесь?
оқуды бастаңыз
How long have you been here?
Что вы посоветуете здесь попробовать?
оқуды бастаңыз
What would you recommend trying here?
Ты часто ходишь на такие мероприятия?
оқуды бастаңыз
Do you often go to events like this?
кириллица
оқуды бастаңыз
Cyrillic alphabet
обозначать
оқуды бастаңыз
to denote
так называемый
оқуды бастаңыз
so-called
одушевленные существительные
оқуды бастаңыз
animate nouns
неодушевленные существительные
оқуды бастаңыз
inanimate nouns
опущение глагола "быть" в настоящем времени
оқуды бастаңыз
omission of the verb "to be" in the Present Tense
Это слово используется между сверстниками
оқуды бастаңыз
This word is used between peers
неформальные отношения
оқуды бастаңыз
informal relations
В обычных русских текстах ударения не ставятся.
оқуды бастаңыз
In real Russian texts the stress is never shown
оглушение звонких согласных
оқуды бастаңыз
devoicing of a voiced consonants
озвончение глухих согласных
оқуды бастаңыз
voicing of a voiceless consonants
независимо от позиции в слове
оқуды бастаңыз
regardless of the position in the word
и тому подобное
оқуды бастаңыз
and so forth
мягкость согласного
оқуды бастаңыз
softness of consonant
Помимо вышеупомянутого
оқуды бастаңыз
Besides the aforementioned
личные окончания глаголов
оқуды бастаңыз
personal endings of verbs
слово, написанное с заглавной буквы
оқуды бастаңыз
A capitalized word
отрицательная частица
оқуды бастаңыз
negative particle
Как по-английски ...?
оқуды бастаңыз
What is the English for ...?
Чья это сумка?
оқуды бастаңыз
Whose bag is this?
Притяжательные местоимения
оқуды бастаңыз
Possesive Pronouns
Помни, что...
оқуды бастаңыз
Keep in mind that...
это слово превращается в...
оқуды бастаңыз
this word turns to...
отчество
оқуды бастаңыз
patronymic
Ты копишь на первоначальный взнос
оқуды бастаңыз
You're saving for a down payment.
Ковид был устойчив к антибиотикам
оқуды бастаңыз
Covid was resilient to antibiotics
Они не позволяют своим животным инстинктам взять верх.
оқуды бастаңыз
They don't let their animal instincts take the reins
она встречалась со многими мужчинами
оқуды бастаңыз
she dated a lot of men
Ты, наверное, пошёл в бабушку — тоже не любишь драму.
оқуды бастаңыз
You probably took after grandma in terms of not being a dramatic person
Если слишком много ругаться, это звучит вульгарно.
оқуды бастаңыз
If you swear too much, it sounds trashy
линейка
оқуды бастаңыз
ruler
Простите меня, отец, я согрешила.
оқуды бастаңыз
Forgive me father I have sinned
Думаю, это происходит со всеми языками.
оқуды бастаңыз
I guess it happens with all languages
Этот чёртов телефон всё звонит и звонит!
оқуды бастаңыз
That damned phone won't stop ringing!
Двусмысленность
оқуды бастаңыз
ambiguity
Ночная смена
оқуды бастаңыз
graveyard shift
Предсказуемый
Концовка фильма была слишком предсказуемой.
оқуды бастаңыз
guessable
The ending of the movie was too guessable.
Повторяющийся
оқуды бастаңыз
repetetive
Трудно открываться незнакомым людям.
оқуды бастаңыз
it's hard to open up to strangers
чтобы / для того, чтобы
Она говорила громко, чтобы все могли её услышать.
оқуды бастаңыз
so that
She spoke loudly so that everyone could hear her.
просторный
оқуды бастаңыз
spacious
трудолюбивый
оқуды бастаңыз
hard-working
творческий, полный воображения
оқуды бастаңыз
imaginative
менее чем за час
оқуды бастаңыз
in under an hour
К тому времени, как я вернулась домой...
оқуды бастаңыз
By the time I got home...
Не верь всему, что читаешь.
оқуды бастаңыз
Don't believe everything you read
Я больше не знаю, во что верить.
оқуды бастаңыз
I don't know what to believe anymore
безнаказанный
оқуды бастаңыз
unpunished
Мы давно дружим.
оқуды бастаңыз
we've been friends for a long time
вот что я пытаюсь выяснить
оқуды бастаңыз
that's what I'm trying to figure out
Будет как в старые добрые времена.
оқуды бастаңыз
it'll be like old times
Мы идём не туда.
оқуды бастаңыз
we're going the wrong way
Каждая мелочь помогает.
оқуды бастаңыз
Every little bit helps
Я собираюсь немного поспать
оқуды бастаңыз
I'm gonna get some sleep
Я не хочу никого видеть
оқуды бастаңыз
I don't want to see anybody
пора возвращаться домой
оқуды бастаңыз
it's time to come home
тебе легко говорить
оқуды бастаңыз
that's easy for you to say
этому стоит научиться
оқуды бастаңыз
it's worth learning
скоро стемнеет
оқуды бастаңыз
it's gonna be dark soon
Я никогда к этому не привыкну
оқуды бастаңыз
I'll never get used to it
Не делай резких движений
оқуды бастаңыз
Don't make any sudden moves
Ты поступил правильно
оқуды бастаңыз
You've done the right thing
Дела говорят громче слов
оқуды бастаңыз
actions speak louder than words
Счастливая жена — счастливая жизнь
оқуды бастаңыз
happy wife, happy life
Я действительно с нетерпением жду этого
оқуды бастаңыз
I'm really looking forward to it
Забудь об этом / Не бери в голову
оқуды бастаңыз
Don't give it another thought
Не знаю, что бы мы делали без...
оқуды бастаңыз
I don't know what we would do without...
Я никогда не чувствовала себя так хорошо!
оқуды бастаңыз
I never felt better in my life!
Вообще ни черта не видно!
оқуды бастаңыз
I can't see a damn thing!
Тяжело за всем уследить
оқуды бастаңыз
it's hard to keep track
Думаешь, это смешно?
оқуды бастаңыз
You think that's funny?
День был очень долгим
оқуды бастаңыз
it's been a really long day
Так было всегда
оқуды бастаңыз
that's the way it's always been
Нам есть о чём поговорить
оқуды бастаңыз
We've got a lot to talk about
Я знаю, каково это — чувствовать...
оқуды бастаңыз
I know what it's like to feel...
Мы должны держаться вместе
оқуды бастаңыз
we've got to stick together
Больше нечего сказать
оқуды бастаңыз
there's nothing left to say
Я и так слишком долго ждала
оқуды бастаңыз
I've waited long enough
Ты ничего плохого не сделал
оқуды бастаңыз
You've done nothing wrong
как в старые добрые времена
оқуды бастаңыз
just like the good old days
Мне нечего скрывать
оқуды бастаңыз
I've got nothing to hide
Я устрою тебе небольшую экскурсию
оқуды бастаңыз
I'll show you around
Жду не дождусь, когда смогу приступить
оқуды бастаңыз
I can't wait to get started
Всё не всегда так, как кажется
оқуды бастаңыз
things aren't always what they seem
Я никуда не пойду без тебя
оқуды бастаңыз
I'm not going anywhere without you
Будет только хуже
оқуды бастаңыз
it's going to get worse
Словно в сказке
оқуды бастаңыз
it's like a fairy tale
Я не хочу попадать в неприятности
оқуды бастаңыз
I don't want to get in trouble
Не пытайся сменить тему
оқуды бастаңыз
Don't try to change the subject
Может, это была не такая уж хорошая идея
оқуды бастаңыз
Maybe this wasn't such a good idea
глухие деревушки
оқуды бастаңыз
secluded villages
как гражданка Польши
оқуды бастаңыз
as a polish citizen
город у моря
оқуды бастаңыз
city by the sea
Я боялась, что она заболеет.
оқуды бастаңыз
I was afraid she would get sick.
Я очень об этом сожалела.
оқуды бастаңыз
I regretted that a lot.
Она поймала пару медуз.
оқуды бастаңыз
She caught a couple of jellyfish.
Может, так будет не всегда.
оқуды бастаңыз
Maybe it won’t last forever.
Я была отрезана от мира.
оқуды бастаңыз
I was cut off from the world.
Может быть, это придёт со временем.
оқуды бастаңыз
Maybe it will come with time.
сбиться с ритма
оқуды бастаңыз
to throw off the beat
Я всегда заранее ищу незнакомые слова
оқуды бастаңыз
I always look up unfamiliar words well in advance
Я даже не задумывалась
оқуды бастаңыз
I didn’t give it a second thought
нечем гордиться
оқуды бастаңыз
nothing to be proud of
в пабе
оқуды бастаңыз
at the pub
С ней хорошо находиться рядом
оқуды бастаңыз
She is a good person to have around
Мы впервые встретились вживую
оқуды бастаңыз
We met for the first time in person.
Я не могла понять, что происходит
оқуды бастаңыз
I couldn’t understand what was going on.
Некоторые люди ходят туда регулярно
оқуды бастаңыз
Some people go there on a regular basis
Привыкай!
оқуды бастаңыз
Get used to it!
У него было довольно своеобразное чувство юмора
оқуды бастаңыз
His sense of humor was rather peculiar.
пожениться снова / выйти замуж снова
оқуды бастаңыз
to remarry
разговорный / литературный язык
оқуды бастаңыз
spoken / literary language
темнокожий мужчина
оқуды бастаңыз
a dark-skinned man
Он меня подвёз.
оқуды бастаңыз
He dropped me off.
Он меня забрал.
оқуды бастаңыз
He picked me up.
скороговорка
оқуды бастаңыз
tongue twister
она не понимала, что так нельзя
оқуды бастаңыз
She didn't know any better
удар хлыстом
оқуды бастаңыз
whiplash
Курс был хороший? (речь о валюте)
оқуды бастаңыз
Were the rates good?
Я больше не могу терпеть эту боль.
оқуды бастаңыз
I can’t endure this pain any longer.
непобедимый
У неё был несломимый дух.
оқуды бастаңыз
invincible
She had an invincible spirit.
В чём подвох?
оқуды бастаңыз
What's the catch?
Я не хочу ввязываться в...
оқуды бастаңыз
I don’t want to get involved in...
Я не хотела, чтобы кто-нибудь узнал
оқуды бастаңыз
I didn't want anyone to know
Это может помочь тебе почувствовать себя лучше
оқуды бастаңыз
it might make you feel better
Сейчас правда не самое подходящее время
оқуды бастаңыз
this really isn't a good time
она потеряла много крови
оқуды бастаңыз
she's lost a lot of blood
Не делай глупостей
оқуды бастаңыз
don't try anything stupid
завтра у нас большой день
оқуды бастаңыз
we've got a big day tomorrow
Я не понимаю ни слова из того, что ты говоришь
оқуды бастаңыз
I can't understand a word you're saying
Я собираюсь прогуляться
оқуды бастаңыз
I'm going to take a walk
Тебе не кажется, что уже немного поздно?
оқуды бастаңыз
Don't you think it's a little late?
мы выберемся отсюда
оқуды бастаңыз
we're gonna get out of here
я позабочусь об этом
оқуды бастаңыз
I'll take care of it
Я не хочу туда возвращаться
оқуды бастаңыз
I don't want to go back there
Пойдём поедим
оқуды бастаңыз
Let's go get some food
Попробуй угадать
оқуды бастаңыз
I'll give you one guess
Повернись!
оқуды бастаңыз
Turn around!
это реально начинает меня бесить
оқуды бастаңыз
it's really starting to piss me off
Я опаздываю, извини!
оқуды бастаңыз
I’m running late, sorry!
У меня не особо настроение для этого.
оқуды бастаңыз
I’m not really in the mood for that.
Можем пойти на компромисс?
оқуды бастаңыз
Can we meet halfway on this?
Я совсем забыла об этом!
оқуды бастаңыз
I totally forgot about that!
Ничего страшного / не проблема.
оқуды бастаңыз
It’s not a big deal.
Я почти не спала прошлой ночью.
оқуды бастаңыз
I barely slept last night.
Ты не против, если я присоединюсь?
оқуды бастаңыз
Do you mind if I join you?
Я на мели до зарплаты.
оқуды бастаңыз
I'm broke until payday.
Я не расслышала.
оқуды бастаңыз
I didn’t catch that.
Этого точно не будет.
оқуды бастаңыз
That’s not gonna happen.
Не могу решиться.
оқуды бастаңыз
I can’t make up my mind.
Мне это надоело.
оқуды бастаңыз
I’m sick of it.
Извини за беспорядок.
оқуды бастаңыз
Sorry for the mess.
Давай отменим это.
оқуды бастаңыз
Let’s call it off.
Не пойми меня неправильно.
оқуды бастаңыз
Don't get me wrong.
Ты отлично справился!
оқуды бастаңыз
You nailed it!
Я возьму (отвечу на звонок/открою дверь).
оқуды бастаңыз
I’ll get it.
Я в это не верю.
оқуды бастаңыз
I’m not buying it.
Это не для меня.
оқуды бастаңыз
It’s not my thing.
Это не конец света.
оқуды бастаңыз
It’s not the end of the world.
Стоит попробовать.
оқуды бастаңыз
It’s worth a try.
Бережёного Бог бережёт.
оқуды бастаңыз
Better safe than sorry.
слава — это ещё не всё
оқуды бастаңыз
fame isn’t everything
метла (ведьмы)
оқуды бастаңыз
broomstick
волосатый
оқуды бастаңыз
hairy
плесень
оқуды бастаңыз
mold
вода из-под крана
оқуды бастаңыз
tap water
копилка
оқуды бастаңыз
piggy bank

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.