adjectivos seguidos de infinitivo

 0    111 Fiche    josehbaltazar
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
é bom dar um passeio depois do almoço
o infinitivo complemento de um adjectivo está sempre ligado a este por uma preposição
оқуды бастаңыз
il est bon de faire une promenade après le déjeuner
é perigoso brincar com o fogo
оқуды бастаңыз
il est dangereux de jouer avec le feu
é fácil criticar os outros
оқуды бастаңыз
il est facile de critiquer les autres
é útil saber ler
оқуды бастаңыз
il est utile de savoir lire
é necessário conhecê-lo para compreendê-lo
оқуды бастаңыз
il est nécessaire de le connaître pour le comprendre
é justo dizer que ele trabalha muito
оқуды бастаңыз
il est juste de dire qu'il travaille beaucoup
é possível ouvi-lo daqui
оқуды бастаңыз
il est possible de l'entendre d'ici
é agradável ouvi-lo falar
é adj inf
оқуды бастаңыз
il est agréable de l'entendre parler
il est adj de infinitif
seria interessante ouvir outras testemunhas
оқуды бастаңыз
il serait intéressant d'entendre d'autres témoins
é ridículo pensar que ele o fez de propósito
оқуды бастаңыз
il est ridicule de penser qu'il l'a fait exprès
é importante conhecer a sua opinião
оқуды бастаңыз
il est important de connaître son opinion
é indispensável ler este livro
оқуды бастаңыз
il est indispensable de lire ce livre
esta madeira é fácil de trabalhar
uma coisa (uma pessoa) fácil (difícil), agradável (desagradável) de infinitivo
оқуды бастаңыз
ce bois est facile à travailler
une chose (une personne) facile, (difficile), agréable (désagréable) à infinitif
uma canção agradável de ouvir
оқуды бастаңыз
une chanson agréable à entendre
este melão é bom para comer
bom para infinitivo
оқуды бастаңыз
ce melon est bon à manger
bon à infinitif
a palavra "processo" traduz-se em francês de maneiras diferentes, conforme o sentido
оқуды бастаңыз
procédé, moyen, méthode, manière, procès, procédure, dossier, processus
qual é o melhor processo para aprender o francês
оқуды бастаңыз
quel est le meilleur moyen (quelle est la meilleure méthode) pour apprendre le français?
processo (meio, método, maneira de agir para fazer, fabricar ou obter alguma coisa)
um processo simples, rápido e eficaz (para tirar nódoas)
оқуды бастаңыз
procédé, moyen, méthode, manière
un procédé simple, rapide et efficace (pour enlever des taches)
não é utilizando tais processos que conseguirás alguma coisa
оқуды бастаңыз
ce n'est pas en employant de tels procédés que tu obtiendras quoi que ce soit
processo (ação num tribunal)
temos um processo pendente no tribunal de
оқуды бастаңыз
procès
nous avons un procès en cours par devant le tribunal de
um processo por difamação
um processo disciplinar
оқуды бастаңыз
un procès en diffamation
un procès disciplinaire
processo (trâmites), conjunto de diligências, autos, formalidades, etc., num julgamento, num concurso, etc.
foi muito simplificado o processo de julgamento dos pequenos delitos
оқуды бастаңыз
procédure
on a beaucoup simplifié la procédure de jugement des petits délits
o código do processo civil, de processo criminal
оқуды бастаңыз
le Code de procédure civile, de procédure criminelle
processo (conjunto de peças, de documentos referentes a um caso, a uma pessoa)
mais um documento para juntar ao processo; procure-me o processo deste caso (deste funcionário)
оқуды бастаңыз
dossier
encore un document (une pièce) à joindre au dossier; cherchez-moi le dossier de cette affaire (de ce fonctionnaire)
esta carta não consta do processo
оқуды бастаңыз
cette lettre ne figure pas au dossier
processo (evolução, sucessão, encadeamento de factos e acontecimentos)
um processo milenário levou a humanidade das trevas da barbaria até aos esplendores da civilização
оқуды бастаңыз
processus
un processus millénaire a conduit l'humanité des ténèbres de la barbarie aux splendeurs de la civilization
assistimos em muitos países a um idêntico processo de subversão e de decadência
оқуды бастаңыз
nous assistons dans de nombreux pays à un processus identique de subvertion et de décadence
procurar traduz-se geralmente por
оқуды бастаңыз
chercher
arranjar alguma coisa para alguém
vou ver se posso arranjar-lhe um pouco de manteiga
оқуды бастаңыз
procurer quelque chose à quelqu'un
je vais voir si je peux vous procurer un peu de beurre
vou tentar arranjar-lhe o que procura
оқуды бастаңыз
je vais essayer de vous procurer ce que vous cherchez
procurar (andar à procura de)
procurei muito, mas não encontrei nada
оқуды бастаңыз
chercher
j'ai beaucoup cherché, mais je n'ai rien trouvé
procurar (tentar, fazer esforço para)
vou procurar satisfazê-lo
оқуды бастаңыз
essayer de, tenter de, chercher à
je vais essayer de vous donner satisfaction
ele procurou convencer-me, mas não conseguiu
оқуды бастаңыз
il a cherché à me convaincre, mais il n'a pas réussi
ir procurar alguém (a casa)
irei procurá-lo a casa
оқуды бастаңыз
aller chercher quelqu'un
j'irai vous chercher chez vous
procure-me no Hotel Tivoli
оқуды бастаңыз
venez me chercher à l'Hôtel Tivoli
eis a prova de que não me enganei
оқуды бастаңыз
voilà la preuve que je ne me suis pas trompé
as provas de um concurso
оқуды бастаңыз
les épreuves d'un concours
fomos submetidos a dura prova
оқуды бастаңыз
nous avons été soumis à une dure épreuve
um carro à prova de balas
оқуды бастаңыз
une voiture à l'épreuve des balles
à prova de fogo
оқуды бастаңыз
à l'épreuve de feu
uma prova de vinhos
оқуды бастаңыз
une dégustation de vins
ele provou que era capaz de trabalhar
оқуды бастаңыз
il a prouvé qu'il était capable de travailler
já provou este vinho?
оқуды бастаңыз
avez-vous déjà goûté ce vin?
fui provar um vestido. Era a primeira prova
оқуды бастаңыз
j'ai été essayer une robe. C'était le premier essayage
qualquer criança podia fazê-lo
"quelque", adjectivo, no sentido de: todo, todos, toda, todas
оқуды бастаңыз
n'importe quel enfant pourrait le faire
n'importe quel (quelle, quels, quelles)
para este género de trabalho, qualquer sala me convinha
оқуды бастаңыз
pour ce genre de travail, n'importe quelle salle me conviendrait
pode visitar-me a qualquer hora
оқуды бастаңыз
vous pouvez me rendre visite à n'importe quelle heure
qualquer, adjectivo, no sentido de: o que quer que seja, quem quer que seja,
o adjectivo indefinido "quelconque", colocado, em regra, depois do substantivo
оқуды бастаңыз
quelconque
empreste-me um romance qualquer
оқуды бастаңыз
prêtez-moi un roman quelconque
só me demoro lá alguns dias, irei para um hotel qualquer
оқуды бастаңыз
je n'y resterai que quelques jours, j'irai dans un hôtel quelconque
"quelconque" pode ter o sentido pejorativo de: vulgar, ordinário, banal, podendo aplicar-se tanto ao moral como ao físico, à toilette, à inteligência
esta mulher é muito vulgar
оқуды бастаңыз
quelconque
cette femme est très quelconque
qualquer, pronome
que bolo prefere? -qualquer deles
оқуды бастаңыз
n'importe lequel (laquelle, lesquels, lesquelles)
quel gâteau préferez-vous? -n'importe lequel
com que vestido há-de ir a este baile? -com qualquer vestido
оқуды бастаңыз
avec quelle robe irez-vous à ce bal? -avec n'importe laquelle
qualquer pessoa
qualquer pessoa há-de informá-lo
оқуды бастаңыз
n'importe qui
n'importe qui vous renseignera
qualquer coisa, no sentido de tudo -uma coisa sem importância -oque quer que seja
qualquer coisa o irrita
оқуды бастаңыз
n'importe quoi
n'importe quoi l'irrite
contentava-me com qualquer coisa
оқуды бастаңыз
je me contenterai de n'importe quoi
qualquer coisa
trabalhei qualquer coisa depois do jantar
оқуды бастаңыз
un peu
j'ai un peu travaillé après le dîner
ele estudou qualquer coisa este ano
оқуды бастаңыз
cette année il a un peu étudié
"quelque chose" significa sempre uma coisa, determinada coisa
li qualquer coisa a este respeito
оқуды бастаңыз
quelque chose
j'ai lu quelque chose à ce sujet
tinha qualquer coisa na mão
оқуды бастаңыз
il avait quelque chose à la main
encontrou qualquer coisa que lhe sirva?
оқуды бастаңыз
avez-vous trouvé quelque chose qui vous serve?
faça isso de qualquer maneira, mas faça-o
оқуды бастаңыз
faites cela comme il vous plaira (n'importe comment), mais faites-le
de qualquer maneira havemos de chegar a um acordo
оқуды бастаңыз
de toute façon, nous arriverons à un accord
algum, alguma, alguns, algumas
ele deve ter algum dinheiro
оқуды бастаңыз
quelque, quelques
il doit avoir quelque argent
convidei alguns amigos
оқуды бастаңыз
j'ai invité quelques amis
comprei algumas maçãs
оқуды бастаңыз
j'ai acheté quelques pommes
estou quase a acabar
оқуды бастаңыз
j'ai presque fini
esperámos quase duas horas
оқуды бастаңыз
nous avons attendu presque deux heures (près de deux heures)
para indicar um facto que esteve quase a acontecer, mas que não aconteceu, emprega-se
esteve quase a cair
оқуды бастаңыз
j'ai failli, tu as failli, il a failli
il a failli tomber
estiveram quase a bater-se
оқуды бастаңыз
ils ont failli se battre
estivemos quase para comprar esta casa
quase que não
оқуды бастаңыз
nous avons failli acheter cette maison
c'est à peine si
o meu ordenado quase que não me chega para viver
оқуды бастаңыз
c'est à peine si mon traitement me suffit pour vivre
quase que não tenho tempo para almoçar
оқуды бастаңыз
c'est à peine si j'ai le temps de déjeuner
o pronome interrogativo "qui" refere-se a uma pessoa, quer seja sujeito, complemento direto ou complemento indireto
quem foi que lhe disse?
оқуды бастаңыз
qui
qui vous l'a dit? qui est-ce qui vous l'a dit?
quem falou?
оқуды бастаңыз
qui a parlé? qui est-ce qui a parlé?
quem é que procura?
оқуды бастаңыз
qui cherchez-vous? qui est-ce que vous cherchez?
para quem são estas flores?
оқуды бастаңыз
pour qui sont ces fleurs?
com quem foram ao cinema?
оқуды бастаңыз
avec qui êtes-vous allés au cinéma?
em quem está a pensar?
оқуды бастаңыз
à qui pensez-vous?
o pronome interrogativo "que" refere-se a uma coisa ou animal
que faremos amanhã?
оқуды бастаңыз
que
que ferons-nous demain?
quer seja complemento direto
que é que deseja?
оқуды бастаңыз
que faites-vous? ou qu'est-ce que vous faites?
que désirez-vous?
quer seja sujeito, mas, neste caso, tem que se empregar necessariamente a forma "qu'est-ce qui...?"
o que é que cheira tão bem?
оқуды бастаңыз
qu'est-ce qui...?
qu'est-ce qui sent si bon?
o que é que voa no ar?
оқуды бастаңыз
qu'est-ce qui vole dans l'air?
o que é que estás a fazer aqui?
оқуды бастаңыз
qu'est-ce que tu fais ici?
o pronome interrogativo "quoi" emprega-se para se referir a uma coisa e como complemento indireto (isto é: sempre que for precedido de uma preposição
оқуды бастаңыз
quoi; de, pour, avec, sur
em que pensa?
оқуды бастаңыз
à quoi pensez-vous?
como é que se faz o vinho?
оқуды бастаңыз
avec quoi fait-on le vin?
o primeiro "qui / qu'" é um pronome interrogativo; o segundo "qui / que" é um pronome relativo
оқуды бастаңыз
qui est-ce qui...? qui est-ce que...? qu'est-ce qui...? qu'est-ce que...?
emprega-se "qui" como pronome relativo sujeito, e "que" como pronome relativo complemento direto, quer se trate de pessoas ou de animais
оқуды бастаңыз
qui, que
a pessoa que nos cumprimentou é o meu primo
оқуды бастаңыз
la personne qui nous a salués est mon cousin
a pessoa que cumprimentámos é a minha sogra
оқуды бастаңыз
la personne que nous avons saluée est ma belle-mère
a cidade que mais me encantou foi Lisboa
оқуды бастаңыз
Lisbonne est la ville qui m'a le plus charmé
gosto do anel que você me ofereceu
оқуды бастаңыз
j'aime la bague que vous m'avez offerte
o pronome relativo "dont" emprega-se
оқуды бастаңыз
dont
como complemento dum verbo que pede a preposição "de"
оқуды бастаңыз
je vous ai parlé de ce livre; le livre dont je vous ai parlé
o rapaz de que te falei
оқуды бастаңыз
le garçon dont je t'ai parlé
o instrumento de que nos servimos
оқуды бастаңыз
l'instrument dont nous nous servons
como complemento do nome:
оқуды бастаңыз
la cheminée de la maison; la maison dont la cheminée
a casa de que vemos a chaminé
оқуды бастаңыз
la maison dont nous apercevons la cheminée
os pais cujos filhos não são obedientes
оқуды бастаңыз
les parents dont les enfants ne sont pas obéissants
depois das outras preposições (avec, à, pour, contre, etc.) emprega-se o pronome relativo "lequel (laquelle), auquel (auxquels)
as uvas com que se faz o vinho
оқуды бастаңыз
avec, à, pour, contre; lequel, auquel
les raisins avec lesquels ont fait le vin
o mal contra o qual nos batemos
оқуды бастаңыз
le mal contre lequel nous luttons
os acontecimentos a que aludimos
оқуды бастаңыз
les événements auxquels nous faisons allusion
os amigos com que fomos à França
tratando-se de pessoas, também se pode empregar neste caso
оқуды бастаңыз
les amis avec lesquels (avec qui) nous sommes allés en France
qui
quer você queira quer não
оқуды бастаңыз
que vous le vouliez ou non
quer chova quer neve, partiremos amanhã
оқуды бастаңыз
qu'il pleuve ou qu'il neige, nous partirons demain
o que quer que seja; como quer que seja; seja como for
оқуды бастаңыз
quoi qu'il en soit
como quer que seja, eles têm ao menos o mérito de tentar remediar a situação
оқуды бастаңыз
quoi qu'il en soit, ils ont au moins le mérite de tenter de remédier à la situation
quem quer que seja que infrinja a lei merece ser castigado
quem quer que seja
оқуды бастаңыз
quiconque enfreint la loi mérite d'être puni
quiconque
quem quer que seja pode entrar e assistir ao espetáculo
quem quer que seja
оқуды бастаңыз
n'importe qui peut entrer et assister au spectacle
n'importe qui
onde quer que esteja, não deixe de me escrever se precisar de mim!
оқуды бастаңыз
où que vous soyez, ne manquez pas de m'écrire, au cas où vous auriez besoin de moi!

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.