at - najważniejsze wyrażenia przyimkowe

 0    43 Fiche    crajsis
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
at night
I like reading at night.
оқуды бастаңыз
w nocy
Lubię czytać w nocy.
at the weekend
We are planning to go skiing at the weekend.
оқуды бастаңыз
w weekend
Planujemy wybrać się na narty w weekend.
at the end of
What's at the end of this road? Just a dead end?
оқуды бастаңыз
na koniec/końcu
Co znajduje się na końcu tej drogi? Tylko ślepy zaułek?
at the beginning of
I wonder what life was like at the beginning of the 18th century.
оқуды бастаңыз
na początku
Zastanawiam się, jak wyglądało życie na początku 18 wieku.
at the door
Someone is standing at the door.
оқуды бастаңыз
u drzwi
Ktoś stoi u drzwi.
at the top of
At the top of the mountain there were 3 men.
оқуды бастаңыз
na górze
Na szczycie góry było 3 mężczyzn.
at the bottom of
At the bottom of page 9 there is my signature.
оқуды бастаңыз
na dole
Na dole strony 9 jest mój podpis.
at the front
There is a beautiful garden at the front of the mansion.
оқуды бастаңыз
z przodu
Z przodu rezydencji jest piękny ogród.
at the back
There's a garage at the back of my house.
оқуды бастаңыз
z tyłu
Na tyłach mojego domu jest garaż.
at home
Make yourself at home.
оқуды бастаңыз
w domu
Czuj się jak u siebie w domu.
at work
Recently we've got a lot to do at work.
оқуды бастаңыз
w pracy
Ostatnio mamy dużo do zrobienia w pracy.
at school/univeristy/college
Did you have lunch at school yesterday?
оқуды бастаңыз
w szkole/na uniwersytecie/w college
Zjadłeś wczoraj lunch w szkole?
at sea
Do you think that spending holidays at sea is what she really wants?
оқуды бастаңыз
nad morzem
Czy uważasz, że spędzania wakacji nad morzem jest tym, czego ona tak naprawdę chce?
at a party
This is Amanda. We've met at a party.
оқуды бастаңыз
na przyjęciu
To jest Amanda. Poznaliśmy się na imprezie.
at a conference
We are not allowed to eat snacks at a conference.
оқуды бастаңыз
na konferencji
Nie wolno nam jeść przekąsek na konferencji.
at the station/airport
Is someone going to welcome me at the airport?
оқуды бастаңыз
na stacji/lotnisku
Czy ktoś przywita mnie na lotnisku?
at the doctor's
I'm supposed to be at work now!
оқуды бастаңыз
u lekarza
Powinienem być teraz w pracy!
at the age of...
My father got married at the age of 30.
оқуды бастаңыз
w wieku ... lat
Mój ojciec ożenił się w wieku 30 lat.
at... degrees Celsius
Water doesn't boil at 50 degrees Celsius.
оқуды бастаңыз
W ... stopniach Celsjusza
Woda nie gotuje w temperaturze 50 stopni Celsjusza.
at the crossroads
His car is waiting at the crossroads now.
оқуды бастаңыз
na skrzyżowaniu
Jego samochód czeka teraz na skrzyżowaniu.
at the table
There was the whole family sitting at the table.
оқуды бастаңыз
przy stole
Cała rodzina siedziała przy stole.
at the wedding/funeral
It was at the funeral when I first saw Susan.
оқуды бастаңыз
na ślubie/pogrzebie
Pierwszy raz zobaczyłem Susan na pogrzebie.
at last
At last we found our way back home.
оқуды бастаңыз
w końcu
W końcu znaleźliśmy drogę powrotną do domu.
at the bus stop
Waiting at the bus stop is not my favourite pastime.
оқуды бастаңыз
na przystanku autobusowym
Czekanie na przystanku autobusowym nie jest moją ulubioną formą spędzania wolnego czasu.
at church
She spends Sundays at church.
оқуды бастаңыз
w kościele
Ona spędza niedziele w kościele.
at all costs
You must pass this exam at all costs.
оқуды бастаңыз
za wszelką cenę
Musisz zdać ten egzamin za wszelką cenę.
at dawn
At dawn she woke up and found out that her purse was missing.
оқуды бастаңыз
o świcie
Wstała o świcie i odkryła, że jej portmonetka zniknęła.
at ease
Go for a walk - this will set your mind at ease.
оқуды бастаңыз
odprężony
Idź na spacer - to pozwoli Ci się odprężyć.
at first
At first I felt very stressed but then everything went smooth.
оқуды бастаңыз
na początku
at the end
At the end of the movie everyone was fast asleep.
оқуды бастаңыз
pod koniec
at first sight
It was love at first sight and it lasted the whole 2 weeks.
оқуды бастаңыз
od pierwszego wejrzenia
at hand
It's never at hand when I need it.
оқуды бастаңыз
pod ręką, w pobliżu
at heart
At heart, I still love you, Pamela Anderson.
оқуды бастаңыз
tak na prawdę
at ... km an hour
Sir, you've been driving your vehicle at 170 km an hour.
оқуды бастаңыз
z prędkością ... km/h
at large
The murderer escaped from prison and is still at large.
оқуды бастаңыз
na wolności
at least
At least I have my pride.
оқуды бастаңыз
przynajmniej / co najmniej
at the moment
Are you busy at the moment?
оқуды бастаңыз
w tej chwili
at noon
I have just made an appointment at noon.
оқуды бастаңыз
w południe
at war/peace
It means we're at war.
оқуды бастаңыз
w czasie wojny/pokoju
at present
At present the station is closed.
оқуды бастаңыз
obecnie
at short notice
I don't believe they repaired your car at such a short notice.
оқуды бастаңыз
od ręki
at full speed
Driving at full speed gives me the adrenaline which I need.
оқуды бастаңыз
z pełną prędkością
at times
The acoustics was so poor that I didn't hear the lecturer at times.
оқуды бастаңыз
czasami

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.