B1 - List 3

 0    245 Fiche    ericbergeron
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
You have to see my new car. It's a beauty.
оқуды бастаңыз
Il faut que tu voies ma nouvelle voiture. C'est une splendeur.
It has to remain a secret, okay?
оқуды бастаңыз
Ça doit rester secret, OK?
Quiet! I have work to do.
оқуды бастаңыз
Silence! J'ai du travail.
You don't have to tip if the service is included.
оқуды бастаңыз
Tu n'es pas obligé de laisser un pourboire si le service est compris.
This should be fun!
оқуды бастаңыз
Ça devrait être marrant!
Check the food. It should be warm by now.
оқуды бастаңыз
Va voir la nourriture. Ça devrait être chaud maintenant.
She should be able to recommend a nice restaurant.
оқуды бастаңыз
Elle devrait pouvoir nous conseiller un bon restaurant.
He should be downstairs because I don't see him anywhere.
оқуды бастаңыз
Il doit être en bas, parce que je ne le vois nulle part.
It's just a rumor for now but it should become official soon.
оқуды бастаңыз
C'est juste une rumeur pour l'instant mais ça devrait bientôt devenir officiel.
This shouldn't be a problem.
оқуды бастаңыз
Ça ne devrait pas être un problème.
It shouldn't be too far now.
оқуды бастаңыз
Ça ne devrait plus être très loin.
He shouldn't be older than forty-five.
оқуды бастаңыз
Il n'a sans doute pas plus de quarante-cinq ans.
It shouldn't cost more than four hundred dollars.
оқуды бастаңыз
Ça ne devrait pas coûter plus de quatre cent dollars.
She works hard. It shouldn't come as a surprise that she won the competition.
оқуды бастаңыз
Elle travaille dur. Rien d'étonnant à ce qu'elle ait remporté la compétition.
Dammit, shouldn't you be in school this time of day?
оқуды бастаңыз
Maudit-ça, ne-devrais-pas toi être en école ce temps(-ci) de jour?
If we do that, shouldn't we be able to avoid a disaster?
оқуды бастаңыз
Si on fait ça, on devrait pouvoir éviter la catastrophe, non?
It's the fifth of the month already. Shouldn't we pay the cable bill?
оқуды бастаңыз
On est déjà le cinq du mois. On ne devrait pas payer la facture de câble?
Look what you did! You ought to be ashamed of yourself!
оқуды бастаңыз
Regarde ce que tu as fait! Tu devrais avoir honte!
He said you ought to vote, that it's your duty as a citizen.
оқуды бастаңыз
Il a dit que tu devrais voter, que c'était ton devoir de citoyen.
What he did is illegal. They ought to arrest him.
оқуды бастаңыз
Ce qu'il a fait est illégal. On devrait le mettre en prison.
She said that kitty was so cute that we ought to adopt it.
оқуды бастаңыз
Elle a dit que ce minou était si mignon qu'on devrait l'adopter.
He thinks everyone ought to be a Christian.
оқуды бастаңыз
Il pense que tout le monde devrait être chrétien.
Okay. That ought to do it. Try turning on the engine.
оқуды бастаңыз
OK. Ça devrait le faire. Essaie d'allumer le moteur.
Look at all that smoke. There ought to be fire somewhere.
оқуды бастаңыз
Regarde toute cette fumée. Il doit y avoir le feu quelque part.
She's late. It ought to mean that her audition went well.
оқуды бастаңыз
Elle est en retard. Ça doit vouloir dire que son audition s'est bien passée.
Her English is so good. Everyone thinks she ought to be a native speaker.
оқуды бастаңыз
Elle parle si bien anglais! Tout le monde pense que c'est sa langue natale.
I need to tell you something.
оқуды бастаңыз
Il faut que je te dise quelque chose.
The kids need new shoes. ‹DRAMATIZED›
оқуды бастаңыз
Les enfants ont besoin de nouvelles chaussures.
I need to swing by the office.
оқуды бастаңыз
Je dois faire un saut au bureau.
I need a quarter for the phone.
оқуды бастаңыз
J'ai besoin d'une pièce de vingt-cinq cents pour le téléphone.
He needs to swallow his pride and ask for help.
оқуды бастаңыз
Il doit ravaler sa fierté et demander de l'aide.
We have just the product that you need.
оқуды бастаңыз
Nous avons pile poil le produit qu'il vous faut.
Indeed, that's exactly what we need.
оқуды бастаңыз
En effet, c'est exactement ce dont nous avons besoin.
Technically, we don't need much. It's not rocket science.
оқуды бастаңыз
Techniquement, il ne nous faut pas grand chose. C'est pas sorcier.
If ever you need a shoulder to cry on, I'm here for you.
оқуды бастаңыз
Si tu as besoin d'une épaule, je suis là.
We need to start packing immediately. We're already late.
оқуды бастаңыз
Nous devons immédiatement commencer à faire les bagages. On est déjà en retard.
Do you need a degree for that?
оқуды бастаңыз
Il faut un diplôme pour ça?
Don't you need to get back to work?
оқуды бастаңыз
Tu n'es pas censé retourner travailler?
She needed privacy.
оқуды бастаңыз
Elle avait besoin d'intimité.
We needed to buy some bacon for breakfast.
оқуды бастаңыз
Nous avions besoin d'acheter du bacon pour le petit-déjeuner.
Didn't you need to tell her something?
оқуды бастаңыз
Tu ne devais pas lui dire quelque chose?
We had so much fun! You should have come with us.
оқуды бастаңыз
On s'est tellement amusés! Tu aurais dû venir avec nous.
You should have told me you were sick. I would have brought you some soup.
оқуды бастаңыз
Tu aurais dû me dire que tu étais malade. Je t'aurais apporté de la soupe.
You should have seen the look on his face!
оқуды бастаңыз
Tu aurais dû voir sa tête!
You shouldn't have brought a kid there. It's not safe.
оқуды бастаңыз
Vous n'auriez pas dû emmener un enfant ici. Ce n'est pas sûr.
I'm sorry. I shouldn't have said that.
оқуды бастаңыз
Je suis désolé. Je n'aurais pas dû dire ça.
Someone might have recognized you.
оқуды бастаңыз
On aurait pu te reconnaître.
It might have happened when I was asleep.
оқуды бастаңыз
Ça a pu se produire pendant que je dormais.
Do you think he might have approved of such a thing?
оқуды бастаңыз
Tu penses qu'il aurait approuvé une chose pareille?
Had he invested in the company, they say he might have been rich.
оқуды бастаңыз
On dit qu'il aurait pu devenir riche s'il avait investi dans l'entreprise.
As you might have heard, this is the actual jacket that he wore in the movie.
оқуды бастаңыз
Comme vous l'avez peut-être entendu, ceci est la véritable veste qu'il portait dans le film.
Where did my napkin go? Is this mine?
оқуды бастаңыз
Où est passée ma serviette? C'est la mienne?
What about this glass of champagne? Is it yours?
оқуды бастаңыз
Et cette coupe de champagne? C'est la vôtre?
Whose birthday is it?
оқуды бастаңыз
C'est l'anniversaire de qui?
Is that his or hers?
оқуды бастаңыз
C'est le sien à lui ou le sien à elle?
– Is that
оқуды бастаңыз
– C'est le taco de
– Whose tattoo are you talking about, Steven's or Emily's?
оқуды бастаңыз
– Vous parlez de quel tatouage, celui de Steven ou celui d'Emily?
– I'm thinking about hers; about Emily's.
оқуды бастаңыз
– Je pense au sien, à elle; à celui d'Emily.
Whose turn is it? Is it ours?
оқуды бастаңыз
À qui le tour? C'est le nôtre?
– Whose car is that? – It's theirs.
оқуды бастаңыз
– À qui est cette voiture? – À eux.
Look at that stupid dog, chasing its tail.
оқуды бастаңыз
Regarde ce chien débile qui poursuit sa queue.
Look at that frog over there. It's opening its mouth.
оқуды бастаңыз
Regarde cette grenouille, là-bas. Elle ouvre la bouche.
She likes to eat it with tuna. Can you buy some?
оқуды бастаңыз
Elle aime l'accompagner de thon. Tu peux en acheter?
I've never eaten pumpkin.
оқуды бастаңыз
Je n'ai jamais mangé de potiron.
There's a lot of wind today.
оқуды бастаңыз
Il y a beaucoup de vent aujourd'hui.
It smells like paint here.
оқуды бастаңыз
Ça sent la peinture ici.
He's got a good sense of humor.
оқуды бастаңыз
Il a le sens de l'humour.
She loves ponies. She got to ride a pony for her birthday.
оқуды бастаңыз
Elle aime les poneys. Elle a pu monter un poney pour son anniversaire.
“Freedom is not worth having if it does not include the freedom to make mistakes.”
оқуды бастаңыз
« La liberté n'a pas de valeur si elle ne comprend pas la liberté de faire des erreurs. »
Happiness is all that matters. And her happiness is more important to me than anything.
оқуды бастаңыз
Le bonheur, c'est tout ce qui compte. Et son bonheur compte plus que tout pour moi.
She has beautiful hair.
оқуды бастаңыз
Elle a des cheveux magnifiques.
I found a hair in my soup!
оқуды бастаңыз
J'ai trouvé un cheveu dans ma soupe!
Fashion is changing.
оқуды бастаңыз
La mode change.
It's the latest fashion this season.
оқуды бастаңыз
C'est la dernière mode cette saison.
Culture is what's left after everything has been forgotten.
оқуды бастаңыз
La culture, c'est ce qui reste quand on a tout oublié.
We live in a culture of Peter Pans -- forever children.
оқуды бастаңыз
Nous vivons dans un monde de Peter Pans -- d'éternels enfants.
He gave 10% of everything he earned to charity.
оқуды бастаңыз
Il donnait 10% de tout ce qu'il gagnait à des associations caritatives.
She's running for a charity.
оқуды бастаңыз
Elle court pour une œuvre de bienfaisance.
I have no idea what you're talking about.
оқуды бастаңыз
Je ne vois pas du tout de quoi tu parles.
No-no please, I need more time, I'm almost done!
оқуды бастаңыз
Non, non, s'il vous plaît, j'ai besoin de plus de temps, j'ai presque fini!
Honestly, I didn't give it much thought.
оқуды бастаңыз
Honnêtement, je n'y ai pas beaucoup réfléchi.
It's the same thing every year!
оқуды бастаңыз
C'est tous les ans la même chose!
Do you know another way to do this?
оқуды бастаңыз
Tu connais une autre façon de faire?
Most people would say that you're crazy.
оқуды бастаңыз
La plupart des gens diraient que tu es fou.
I've waited many years for this!
оқуды бастаңыз
J'attends ça depuis des années!
It's such a shame you didn't tell me.
оқуды бастаңыз
C'est vraiment dommage que tu ne me l'aies pas dit.
Each of us has a responsibility to do what we can.
оқуды бастаңыз
Chacun de nous a la responsabilité de faire ce qu'il peut.
Get out of here!
оқуды бастаңыз
Vous sortez! Tous les deux.
There's little left in the fridge. We need to go for groceries.
оқуды бастаңыз
Il ne reste pas grand chose au frigo. Il faut qu'on aille faire les courses.
Did either of you guys know that?
оқуды бастаңыз
L'un de vous le savait?
My car has lost half its value.
оқуды бастаңыз
Ma voiture a perdu la moitié de sa valeur.
She's trying to spend less time in front of TV.
оқуды бастаңыз
Elle essaie de passer moins de temps devant la télé.
I've heard several stories like that.
оқуды бастаңыз
J'ai entendu plusieurs histoires de ce type.
I'm thinking of a certain someone.
оқуды бастаңыз
Je pense à quelqu'un de très spécial.
I'll need a couple of days to think about it.
оқуды бастаңыз
J'ai besoin d'y réfléchir quelques jours.
Would you like this one, or that one?
оқуды бастаңыз
Voudriez-vous celui-ci ou celui-là?
I've met quite a few people since I got here!
оқуды бастаңыз
J'ai rencontré pas mal de gens depuis que je suis arrivé!
Would you say you're “Happy”, “Unhappy”, or “None of the above”?
оқуды бастаңыз
Diriez-vous que vous êtes « Satisfait », « Insatisfait », ou « Aucun des deux »?
*******************************************************************************************************************************
оқуды бастаңыз
****************************************************** ****************************************************** **************************
They bought an electric car.
оқуды бастаңыз
Ils ont acheté une voiture électrique.
Don't mention it. It's ancient history now.
оқуды бастаңыз
N'en parlons plus. C'est de l'histoire ancienne à présent.
It's time for some tough love. Here's the truth...
оқуды бастаңыз
C'est l'heure pour un peu d'amour vache. La vérité est que...
I've had a rough day.
оқуды бастаңыз
J'ai eu une journée difficile.
That was a golden age.
оқуды бастаңыз
C'était l'âge d'or.
I'm on a tight schedule this week.
оқуды бастаңыз
Mon emploi du temps est très serré cette semaine.
My dad is sticking to a healthy diet.
оқуды бастаңыз
Mon père maintient un mode d'alimentation sain.
She walked down the red carpet at the Cannes Film Festival.
оқуды бастаңыз
Elle a descendu le tapis rouge au festival de Cannes.
What are your plans for Christmas Eve? And for New Year's Eve?
оқуды бастаңыз
Quels sont tes projets pour le 24 décembre? Et pour le réveillon?
Can you give me the other half?
оқуды бастаңыз
Tu peux me donner l'autre moitié?
How do I remove a tomato stain?
оқуды бастаңыз
Comment on enlève une tache de tomate?
She got the lead role in the school play.
оқуды бастаңыз
Elle a obtenu le rôle principal dans la pièce de l'école.
It's like they still live in the Stone Age.
оқуды бастаңыз
On dirait qu'ils vivent encore à l'âge de pierre.
He grew up without a father and needs a role model.
оқуды бастаңыз
Il a grandi sans père et a besoin d'un modèle.
I bought loads of chocolate bunnies for Easter.
оқуды бастаңыз
J'ai acheté des tonnes de lapins en chocolat pour pâques.
Look in the top desk drawer.
оқуды бастаңыз
Regarde dans le premier tiroir du bureau.
He works as a pizza delivery guy.
оқуды бастаңыз
Il est livreur de pizza.
She's got mental health problems.
оқуды бастаңыз
Elle a des problèmes mentaux.
They went to a private party after the prom.
оқуды бастаңыз
Ils sont allés à une fête privée après le bal de promotion.
After they got separated, he started playing tennis.
оқуды бастаңыз
Après qu'ils se soient retrouvés séparés, il s'est mis à jouer au tennis.
What are you going to do after the competition ends?
оқуды бастаңыз
Qu'est-ce que tu vas faire quand la compétition sera finie?
She always cleans before the maid comes. It's ridiculous!
оқуды бастаңыз
Elle nettoie toujours avant l'arrivée de la femme de ménage. C'est ridicule!
I met Michael in the elevator the day before yesterday.
оқуды бастаңыз
J'ai croisé Michael dans l'ascenseur avant-hier.
She's giving her performance the day after tomorrow.
оқуды бастаңыз
Elle donne sa représentation après-demain.
She's getting surgery for her hip next week.
оқуды бастаңыз
Elle se fait opérer de la hanche la semaine prochaine.
He started to work as a chef a year ago.
оқуды бастаңыз
Il a commencé à travailler comme chef cuisinier il y a un an.
Are there any good hotels near the university?
оқуды бастаңыз
Il y a de bons hôtels près de l'université?
Put your dirty laundry in the basket, where it belongs.
оқуды бастаңыз
Mets ton linge sale à sa place: dans le panier.
They sell them straight from the factory.
оқуды бастаңыз
Ils les vendent dès la sortie de l'usine.
Let's go to the forest this weekend.
оқуды бастаңыз
Allons en forêt ce week-end.
Be careful not to fall down the stairs.
оқуды бастаңыз
Attention à ne pas tomber dans l'escalier.
He said he will bury me and spit on my grave.
оқуды бастаңыз
Il a dit qu'il m'enterrerait et qu'il cracherait sur ma tombe.
Why would a plane fly over the no-fly zone?
оқуды бастаңыз
Pourquoi un avion survolerait-t-il la zone d'exclusion aérienne?
The cake is still in the oven.
оқуды бастаңыз
Le gâteau est toujours dans le four.
They spent their honeymoon at the beach.
оқуды бастаңыз
Ils ont passé leur lune de miel à la plage.
We're almost there. The train station is just across the river.
оқуды бастаңыз
On y est presque. La gare est juste de l'autre côté de la rivière.
I take a shower every day.
оқуды бастаңыз
Je prends une douche tous les jours.
Me too! I do that all the time.
оқуды бастаңыз
Moi aussi! Je fait tout le temps ça.
How often do you wash your hair?
оқуды бастаңыз
À quelle fréquence tu te laves les cheveux?
I eat at the cafeteria every other day.
оқуды бастаңыз
Je mange à la cafétéria un jour sur deux.
I eat doughnuts at least once a week.
оқуды бастаңыз
Je mange des doughnuts au moins une fois par semaine.
We go out mostly on weekends.
оқуды бастаңыз
Nous sortons surtout le week-end.
It's the opportunity of a lifetime.
оқуды бастаңыз
C'est l'occasion de ma vie.
He's a good basketball player. He plays really well.
оқуды бастаңыз
C'est un bon basketteur. Il joue vraiment bien.
She can do it easily. It's easy for her.
оқуды бастаңыз
Elle peut le faire facilement. C'est facile pour elle.
It's very simple. Simply pick up the phone, and call her.
оқуды бастаңыз
C'est très simple. Décroche juste ton téléphone et appelle-la.
Normally, I wouldn't do that.
оқуды бастаңыз
Normalement, je ne ferais pas ça. Mais aujourd'hui n'est pas un jour comme les autres.
It's official: this is officially the stupidest thing I've ever heard!
оқуды бастаңыз
C'est officiel: c'est officiellement la chose la plus stupide que j'aie jamais entendue!
He expresses himself clearly. When he says something, it's clear to everyone what he means.
оқуды бастаңыз
Il s'exprime clairement. Lorsqu'il parle, tout le monde comprend ce qu'il veut dire.
Look at him. He's fast! I've never seen anyone run that fast!
оқуды бастаңыз
Regarde-le. Il est rapide! Je n'ai jamais vu personne courir aussi vite!
It's hard work but he works hard.
оқуды бастаңыз
Le travail est dur, mais il est bosseur.
I know I'm late, sorry. It's just that I was working late tonight.
оқуды бастаңыз
Je sais que je suis en retard, désolé. C'est juste que je travaillais tard ce soir.
You're early today. Why did you come so early?
оқуды бастаңыз
Tu es en avance aujourd'hui. Pourquoi es-tu venu si tôt?
Chris finds her extremely attractive.
оқуды бастаңыз
Chris la trouve extrêmement attirante.
You're very precious to me.
оқуды бастаңыз
Tu m'es très précieuse.
It's too painful.
оқуды бастаңыз
C'est trop douloureux.
Her project is nearly complete.
оқуды бастаңыз
Elle a presque terminé son projet.
We're only halfway there.
оқуды бастаңыз
Nous n'avons fait que la moitié du chemin.
She hardly talks to her parents anymore.
оқуды бастаңыз
Elle ne parle quasiment plus à ses parents.
Don't be so negative.
оқуды бастаңыз
Ne sois pas si négatif.
He's quite friendly.
оқуды бастаңыз
Il est très amical.
Can we copy those files any faster?
оқуды бастаңыз
Est-ce qu'on peut copier ces fichiers un peu plus vite?
We're running low on gas. And even lower as we speak...
оқуды бастаңыз
Nous n'avons plus beaucoup d'essence. Et il y en a de moins en moins à mesure que nous parlons...
Do it slowly... Wait, stop. Go even more slowly.
оқуды бастаңыз
Vas-y doucement... Attends, arrête. Va encore plus doucement.
His car is just so filthy!
оқуды бастаңыз
Sa voiture est vraiment dégoûtante!
He's barely old enough to shave.
оқуды бастаңыз
Il est à peine assez vieux pour se raser.
This is so odd. It's not like her to do that.
оқуды бастаңыз
C'est si bizarre. Ce n'est pas son genre de faire ça.
Please stop that. I feel crappy enough without you judging me.
оқуды бастаңыз
Arrête, s'il te plaît. Je me sens déjà assez nul sans que tu me juges.
She said he's incredibly charming.
оқуды бастаңыз
Elle a dit qu'il était incroyablement charmant.
Thank God, that disease is extremely rare now.
оқуды бастаңыз
Dieu merci, cette maladie est extrêmement rare à présent.
She slapped him and said it was completely inappropriate.
оқуды бастаңыз
Elle le gifla et dit que c'était complètement déplacé.
OK. We're officially lost. I have no idea where we are.
оқуды бастаңыз
OK. Nous sommes officiellement perdus. Je ne sais pas du tout où nous sommes.
You're way too classy for this place.
оқуды бастаңыз
Vous êtes beaucoup trop élégants pour cet endroit.
It's much too valuable to leave in the car.
оқуды бастаңыз
C'est beaucoup trop précieux pour le laisser dans la voiture.
===========================================================================================
оқуды бастаңыз
================================================= ========================================
What does she do for a living? She's a real estate agent.
оқуды бастаңыз
Qu'est-ce qu'elle fait dans la vie? Elle est agent immobilier.
How old is the Queen?
оқуды бастаңыз
Quel âge a la reine?
That girl is such a drama queen!
оқуды бастаңыз
Cette fille en fait vraiment des tonnes!
I studied drama in college.
оқуды бастаңыз
J'ai étudié l'art dramatique à la fac.
He lives in a studio apartment.
оқуды бастаңыз
Il vit dans un studio.
“The journey of a thousand miles begins with one step.”
оқуды бастаңыз
« Un voyage de mille lieues commence toujours par un premier pas. » -- Lao Tzu
I'd like to propose a toast: to friends, old and new.
оқуды бастаңыз
J'aimerais porter un toast aux amitiés, nouvelles comme anciennes.
He bought a ring and he's going to propose to her tonight.
оқуды бастаңыз
Il a acheté une bague et il va la demander en mariage ce soir.
He took the laptop apart and put it together again.
оқуды бастаңыз
Il a complètement désossé puis remonté l'ordinateur portable.
She pulled him apart. She wants to talk to him in private.
оқуды бастаңыз
Elle l'a pris à l'écart. Elle veut lui parler en privé.
What is the difference between the female brain and the male brain?
оқуды бастаңыз
Quelle est la différence entre le cerveau des femmes et celui des hommes?
And then boom! The car exploded.
оқуды бастаңыз
Et là, boum! La voiture a explosé.
Be careful. There is a nail sticking out of the wall.
оқуды бастаңыз
Fais attention. Il y a un clou qui dépasse du mur.
She broke a nail.
оқуды бастаңыз
Elle s'est cassé un ongle.
Good job! You nailed it.
оқуды бастаңыз
Bon travail! Vous avez réussi.
Where's the other set of keys?
оқуды бастаңыз
Où est l'autre trousseau de clés?
When she was a kid, she had a rabbit as a pet.
оқуды бастаңыз
Quand elle était petite, elle avait un lapin comme animal de compagnie.
He's always had a fantasy about opening his own bar.
оқуды бастаңыз
Il a toujours rêvé d'ouvrir son propre bar.
My head is spinning!
оқуды бастаңыз
J'ai la tête qui tourne!
He's nervous because he has to present a paper tomorrow.
оқуды бастаңыз
Il est nerveux parce qu'il a une épreuve à passer demain.
She likes to sleep with her head on his chest.
оқуды бастаңыз
Elle aime dormir la tête sur son torse.
The legend says there's a treasure chest buried somewhere.
оқуды бастаңыз
La légende dit qu'un coffre au trésor est enterré quelque part.
She's attracted to bad boys.
оқуды бастаңыз
Elle est attirée par les mauvais garçons.
I was not aware of that.
оқуды бастаңыз
Je n'étais pas au courant de ça.
What's the name of that creature, in the movie?
оқуды бастаңыз
Comment s'appelle la créature, dans le film, déjà?
I can't get that image out of my mind.
оқуды бастаңыз
Je n'arrive pas à me sortir cette image de l'esprit.
Aside from that, how are you doing?
оқуды бастаңыз
À part ça, comment tu vas?
She's spent a huge amount of time looking at old photographs.
оқуды бастаңыз
Elle a passé énormément de temps à regarder de vieilles photographies.
My mom told me not to talk to strangers!
оқуды бастаңыз
Ma maman m'a dit de ne pas parler aux inconnus!
She got me going like a puppet on a string.
оқуды бастаңыз
Elle m'a manipulé comme une marionnette.
He broke a string on his guitar.
оқуды бастаңыз
Il a cassé une corde de sa guitare.
No, wait. I think it's in the middle drawer.
оқуды бастаңыз
Non, attends. Je pense que c'est dans le tiroir du milieu.
Oh my... I'm stuffed. Why did we eat so much?
оқуды бастаңыз
Oh mon Dieu... je vais exploser. Pourquoi on a tant mangé?
He's choking! What do we do?
оқуды бастаңыз
Il s'étouffe! Qu'est-ce qu'on fait?
Could you provide me with more details?
оқуды бастаңыз
Pourriez-vous me donner plus de détails?
I looked at the comments section on YouTube, then lost faith in the human race.
оқуды бастаңыз
J'ai regardé les commentaires sur YouTube, et j'ai perdu foi en l'humanité.
Hehe, you looked so stupid there!
оқуды бастаңыз
Hé hé, tu avais l'air tellement bête, là!
You lost your bet.
оқуды бастаңыз
Tu as perdu ton pari.
He put a chain around his refrigerator.
оқуды бастаңыз
Il a mis une chaîne autour de son frigo.
It's to make sure his roommates don't steal food from him.
оқуды бастаңыз
C'est pour empêcher ses colocataires de lui piquer sa nourriture.
I can assure you that he's in for a surprise heh heh heh
оқуды бастаңыз
Je t'assure qu'il va avoir une sacrée surprise, hé hé héhé...
The red X on the map represents where you are.
оқуды бастаңыз
La croix rouge sur la carte marque votre position.
There have been many acts of violence lately.
оқуды бастаңыз
Il y a eu de nombreux actes de violence, récemment.
When he was seventeen, he wanted to be an adult.
оқуды бастаңыз
Quand il avait dix-sept ans, il voulait être adulte.
Now that he's older, he misses the days back when he was a teenager.
оқуды бастаңыз
Maintenant qu'il est plus âgé, il regrette le temps de son adolescence.
That movie was so scary -- I almost crapped my pants!
оқуды бастаңыз
Ce film était super angoissant -- j'ai failli me faire dessus!
These doughnuts were so good! I can't stop licking my fingers.
оқуды бастаңыз
Ces doughnuts étaient si bons! Je m'en lèche encore les doigts.
Would you like a glass of punch?
оқуды бастаңыз
Voudriez-vous un verre de punch?
She keeps giving him punches in the arm.
оқуды бастаңыз
Elle n'arrête pas de lui donner des coups de poing dans le bras.
If you're bored, then you need to challenge yourself.
оқуды бастаңыз
Si tu t'ennuies, tu dois te lancer des défis.
His apartment is a bachelor pad.
оқуды бастаңыз
Son appartement est une garçonnière.
Do you need a mouse pad?
оқуды бастаңыз
Tu as besoin d'un tapis souris?
I whipped his ass. He sucks at that game.
оқуды бастаңыз
Je lui ai mis une râclée. Il est nul à ce jeu.
Let's buy some whipped cream.
оқуды бастаңыз
Achetons de la chantilly.
He's rich beyond his wildest dreams.
оқуды бастаңыз
Il est plus riche que dans ses rêves les plus fous.
What's beyond a black hole?
оқуды бастаңыз
Il y a quoi, derrière un trou noir?
The witch granted him three wishes.
оқуды бастаңыз
La sorcière lui a accordé trois vœux.
Granted, it's a bit complicated -- but it works.
оқуды бастаңыз
Je te l'accorde, c'est un peu compliqué -- mais ça marche.
He's in the hospital. He tried to commit suicide.
оқуды бастаңыз
Il est à l'hôpital. Il a fait une tentative de suicide.
Is it required by law?
оқуды бастаңыз
Est-ce que la loi l'exige?
It depends how you look at it.
оқуды бастаңыз
Ça dépend comment on voit les choses.
What are you referring to?
оқуды бастаңыз
À quoi fais-tu référence?
They want to adopt.
оқуды бастаңыз
Ils veulent adopter.
So what? It just disappeared into thin air?
оқуды бастаңыз
Et alors? Ça s'est juste évaporé comme ça?
Dry your tears.
оқуды бастаңыз
Sèche tes larmes.
Let's go to that Asian restaurant over on Park Street.
оқуды бастаңыз
Allons au restaurant asiatique sur Park Street.
She's a very positive person.
оқуды бастаңыз
C'est une personne très positive.
That's a good quality to have.
оқуды бастаңыз
C'est une bonne qualité.
Do you remember our agreement?
оқуды бастаңыз
Tu te souviens de notre accord?
Sometimes, a crisis can bring out the best in people.
оқуды бастаңыз
Parfois, c'est dans la crise que ressort le meilleur de nous-mêmes.
I came up with a new design at work -- wanna see it?
оқуды бастаңыз
J'ai eu une nouvelle idée au travail -- tu veux voir mon design?

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.