B2 - List 2

 0    98 Fiche    ericbergeron
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
Look at it carefully and tell me what you think.
оқуды бастаңыз
Regarde ça avec attention et dis-moi ce que tu en penses.
It's his own damned fault -- if you ask me.
оқуды бастаңыз
C'est trop sa faute -- si tu veux mon avis.
That first assignment was quite easy.
оқуды бастаңыз
Cette première mission état assez facile.
In other words, anyone can get lice but it's more common among poor people.
оқуды бастаңыз
En d'autres termes, tout le monde peut attraper des poux mais c'est plus fréquent chez les gens pauvres.
What she means is that it's old-fashioned.
оқуды бастаңыз
Elle veut dire que c'est démodé.
What he's trying to say is that it's nothing to worry about.
оқуды бастаңыз
Il essaie de dire qu'il n'y a pas de raison de s'inquiéter.
I'm sure she passed the exam.
оқуды бастаңыз
Je suis sûre qu'elle a réussi l'examen.
I wonder what you would do in my position.
оқуды бастаңыз
Je me demande ce que tu ferais à ma place.
You'll probably get sick if you eat that old yogurt.
оқуды бастаңыз
Tu seras probablement malade si tu manges ce vieux yaourt.
How long do you think I would last, if I was to ride that bull?
оқуды бастаңыз
Combien de temps tu penses que je tiendrais si je montais ce taureau?
Imagine this: what if the whole world ran out of oil tomorrow?
оқуды бастаңыз
Imagine, qu'est-ce qui se passerait si le monde était à court de pétrole demain?
If he wins this match, I bet he'll win the whole competition, too.
оқуды бастаңыз
S'il remporte ce match, je parie qu'il gagnera également toute la compétition.
What do you think it all means?
оқуды бастаңыз
Qu'est-ce que ça veut dire, tout ça, à ton avis?
Her ex-boyfriend was a jerk.
оқуды бастаңыз
Son ex était un connard.
This is the best novel I've ever read!
оқуды бастаңыз
C'est le meilleur roman que j'aie jamais lu!
You shouldn't do that. It's bad for your health.
оқуды бастаңыз
Tu ne devrais pas faire ça. C'est mauvais pour la santé.
Do you like rock music?
оқуды бастаңыз
Tu aimes le rock?
Would he consider going to therapy?
оқуды бастаңыз
Envisagerait-il de suivre une thérapie?
How does she feel about the whole thing?
оқуды бастаңыз
Comment elle se sent à propos de tout ça?
I couldn't agree more. That movie was terrible!
оқуды бастаңыз
Je suis d'accord à 200%. Ce film était lamentable!
I slightly disagree. It wasn't that bad.
оқуды бастаңыз
Je ne suis pas tout à fait d'accord. Ce n'était pas si mal que ça.
I can't say I agree nor disagree: I just don't care!
оқуды бастаңыз
Je ne peux pas dire que je suis d'accord, ni que je ne le suis pas. Je m'en fiche, juste!
I feel differently than you do about the topic.
оқуды бастаңыз
Je ne pense pas la même chose que toi à ce sujet.
My opinion on this is way different from yours.
оқуды бастаңыз
Mon opinion est très différente de la vôtre.
We'll just have to agree to disagree.
оқуды бастаңыз
Acceptons simplement de ne pas être d'accord.
Whew! That was close. We almost got caught.
оқуды бастаңыз
Ouf! C'était moins une! On a failli se faire attraper.
Whoops! Sorry. I didn't mean to spill beer on you.
оқуды бастаңыз
Oups! Désolé. Je ne voulais pas te renverser de la bière dessus.
Ha! I win. I told you I was good at this game.
оқуды бастаңыз
Ha! J'ai gagné. Je t'avais dit que j'étais bon à ce jeu.
Argh! I can't believe he would do that to me. That's so annoying.
оқуды бастаңыз
Aaahh! Je n'arrive pas à croire qu'il ait pu me faire ça! C'est si contrariant.
Oy! That's gotta hurt!
оқуды бастаңыз
Aïe! Ça doit faire mal!
Woo! That roller coaster ride was fun! Let's go again while the line is short
оқуды бастаңыз
Whou-hou! C'était génial, ce tour de grand huit! Retournons-y pendant que la file d'attente est courte.
The wait time was only 3 hours. Totally worth it!
оқуды бастаңыз
Le temps d'attente était de trois heures. Ça valait carrément le coup!
Yuck! This food is disgusting!
оқуды бастаңыз
Beurk! Cette nourriture est dégoûtante!
That movie was disappointing.
оқуды бастаңыз
Ce film était décevant.
Personally, I really enjoyed it. I hadn't slept like that since kindergarten.
оқуды бастаңыз
Personnellement, je l'ai apprécié. Je n'avais pas dormi comme ça depuis la maternelle.
It just makes for a very expensive nap, don't you think?
оқуды бастаңыз
Ça fait cher la sieste, tu ne crois pas?
Brad Pitt was really good in the role of the priest though.
оқуды бастаңыз
Brad Pitt était vraiment bon dans le rôle du prêtre.
Are you happy with your new CD player?
оқуды бастаңыз
Tu es content de ton lecteur CD?
What year is it, 2003?
оқуды бастаңыз
Il date de quelle année, 2003 ?
Well, it works. What can I say.
оқуды бастаңыз
Ben, il fonctionne. Qu'est-ce que tu veux que je te dise?
– Did you buy it new? – No, second-hand.
оқуды бастаңыз
– Tu l'as acheté neuf? – Non, d'occasion.
How did you like that restaurant?
оқуды бастаңыз
Tu as aimé ce restaurant?
The service was really slow.
оқуды бастаңыз
Le service était très lent.
When we asked for mustard, we had to wait another fifteen minutes to get it.
оқуды бастаңыз
Quand on a demandé de la moutarde, on a dû attendre quinze minutes de plus avant de l'avoir.
But the food was really good.
оқуды бастаңыз
Mais les plats étaient très bons.
I had the spicy salmon spaghetti, and my friend had the lamb.
оқуды бастаңыз
J'ai pris les spaghetti au saumon épicé et mon ami a pris l'agneau.
The dessert was really good, too.
оқуды бастаңыз
Le dessert aussi était très bon.
This is unlike anything you've seen before.
оқуды бастаңыз
Cela ne ressemble à rien que tu aies déjà vu.
This is going to be of high interest to you so pay attention.
оқуды бастаңыз
Cela vous concerne particulièrement, alors soyez attentif.
I need to ask you a favor.
оқуды бастаңыз
Je voudrais te demander un service.
You owe me for this.
оқуды бастаңыз
Tu m'es redevable pour ça!
Do you remember what I did for you last time?
оқуды бастаңыз
Tu te souviens de ce que j'ai fait pour toi, la dernière fois?
Try it on. This might be a good fit for you.
оқуды бастаңыз
Essaie-le. Ça t'ira peut-être bien.
You need to respect your engagement.
оқуды бастаңыз
Tu dois respecter tes engagements.
If you said you would do it, then do it.
оқуды бастаңыз
Tu as dis que tu le ferais, alors fais-le.
Why stop there? There's a lot more we can do.
оқуды бастаңыз
Pourquoi s'arrêter en si bon chemin? Nous pouvons faire bien plus encore!
Now that you're here, why don't you stay?
оқуды бастаңыз
Puisque vous êtes là, pourquoi ne pas rester?
Millions of people enjoy drinking Coke.
оқуды бастаңыз
Des millions de gens aiment le Coca.
If all your friends jumped off a bridge then would you do it too?
оқуды бастаңыз
Si tous tes amis sautaient d'un pont, est-ce que tu les suivrais?
With just one more signature, we can make the world a better place.
оқуды бастаңыз
Il ne nous manque plus qu'une signature pour améliorer le monde!
He's a nice guy. Listen to him.
оқуды бастаңыз
C'est un chic type. Écoute-le.
Okay, I'll do it. But it's good because it's you!
оқуды бастаңыз
D'accord, je vais le faire. Mais c'est bien parce que c'est toi!
Look, it looks so yummy. You can't say no, you have to try it!
оқуды бастаңыз
Regarde, ça a l'air si bon! Tu dois goûter, tu ne peux pas dire non!
He looks like a pro in that suit.
оқуды бастаңыз
Il fait très pro dans ce costume.
Is nothing sacred anymore?! You shouldn't do things like that.
оқуды бастаңыз
Il n'y a donc plus rien de sacré?! Tu ne devrais pas faire des choses comme ça.
This is the traditional recipe. It can't be wrong.
оқуды бастаңыз
C'est la recette traditionnelle. Elle ne peut pas être être mauvaise.
I don't care whether you like it or not. Just do it!
оқуды бастаңыз
Je me fous de savoir si tu apprécies ou pas. Fais-le. C'est tout.
I've got dibs on the cheesecake! It's the last slice and I said it first.
оқуды бастаңыз
Prem's sur le cheesecake! C'est la dernière part et je l'ai dit le premier!
Legally, this could be an issue.
оқуды бастаңыз
D'un point de vue légal, cela pourrait être un problème.
It's now or never!
оқуды бастаңыз
C'est maintenant ou jamais!
If we wait too long, that's it -- it's over.
оқуды бастаңыз
Si on attend trop, ce sera fichu -- terminé.
Trust me, you don't wanna miss out on that opportunity.
оқуды бастаңыз
Crois-moi, il ne faut pas rater cette occasion.
“I think, therefore I am.”
оқуды бастаңыз
« Je pense, donc je suis. »
I'm trying to make an informed decision.
оқуды бастаңыз
J'essaie de prendre une décision éclairée.
I think the facts speak for themselves.
оқуды бастаңыз
Je pense que les faits parlent d'eux-mêmes.
Given your current financial situation, you should say “no.”
оқуды бастаңыз
Compte tenu de ta situation financière actuelle, tu devrais dire « non ».
That's the intelligent thing to do.
оқуды бастаңыз
C'est la chose intelligente à faire.
The DNA found at the crime scene is hard evidence that he did it!
оқуды бастаңыз
L'ADN trouvée sur la scène de crime est une preuve indéniable qu'il a fait le coup!
How is that related to what we're talking about?
оқуды бастаңыз
Quel est le rapport avec ce qu'on disait?
Don't you think it's a bit suspicious?
оқуды бастаңыз
Tu ne penses pas que c'est un peu louche?
You are entitled to your opinion. That doesn't mean you're right.
оқуды бастаңыз
Tu as le droit d'avoir ton opinion. Ça ne veut pas dire que tu as raison.
One reason we should be against it is because...
оқуды бастаңыз
L'une des raisons pour lesquelles nous devrions nous y opposer est que...
... this could cause an environmental disaster.
оқуды бастаңыз
... cela pourrait provoquer une catastrophe environnementale
Despite minor issues, the system proved highly successful.
оқуды бастаңыз
En dépit de problèmes mineurs, le système s'est révélé être un succès.
This is the standard by which all others are measured.
оқуды бастаңыз
C'est le critère auquel se comparent tous les autres.
There is a complex relationship between genes and addiction.
оқуды бастаңыз
Il existe une relation complexe entre les gênes et la dépendance.
Scientific studies have shown it to be true.
оқуды бастаңыз
Des études scientifiques l'ont démontré.
In conclusion, it can be said that this theory faces a lot of challenges.
оқуды бастаңыз
En conclusion, cette théorie devra relever de nombreux défis.
One could argue the exact opposite.
оқуды бастаңыз
On pourrait soutenir le contraire.
Does it make sense?
оқуды бастаңыз
Est-ce que c'est clair?
Would you like me to go through it one more time?
оқуды бастаңыз
Est-ce que vous voulez que je reprenne encore une fois?
What is it you don't understand, specifically?
оқуды бастаңыз
Qu'est-ce que tu ne comprends pas, précisément?
Let me ask you: do you understand the concept of sarcasm?
оқуды бастаңыз
Laisse-moi te poser une question: tu saisis le concept de « sarcasme »?
Could you lower the volume, please?
оқуды бастаңыз
Vous pourriez baisser le son, s'il vous plaît?
I can't hear anything. Let's talk somewhere more quiet.
оқуды бастаңыз
Je n'entends rien. Allons discuter dans un endroit plus calme.
Did you say “thirty” or “thirteen?”
оқуды бастаңыз
Vous avez dit « trente » ou « treize »?
I'm confused. Did you say “ship” or “sheep?”
оқуды бастаңыз
Je n'ai pas compris. Vous avez dit « vaisseau » ou « mouton »?
She said what?
оқуды бастаңыз
Elle a dit quoi?

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.