B2 - List 6

 0    102 Fiche    ericbergeron
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
You need to tap into your hidden potential.
оқуды бастаңыз
Vous devez puiser dans vos ressources cachées.
What's happening? The picture on the TV is fading out.
оқуды бастаңыз
Qu'est-ce qui se passe? L'image de la télé est en train de disparaître.
I tripped on a wire and fell.
оқуды бастаңыз
J'ai trébuché sur un câble et je suis tombé.
He's soaking up knowledge like a sponge.
оқуды бастаңыз
C'est une éponge à connaissances.
He's carving out a career in the tech industry.
оқуды бастаңыз
Il se fait sa place dans l'industrie de la technologie.
The clock's hands are ticking away the time.
оқуды бастаңыз
Les aiguilles de l'horloge marquent d'un tic tac le passage du temps.
It's time to cash in on your experience.
оқуды бастаңыз
Il est temps de tirer profit de tes expériences.
Okay. Click here. Then type in what you're looking for.
оқуды бастаңыз
D'accord. Clique ici. Puis tape ta recherche.
I still want to type up the notes I took on paper on the computer.
оқуды бастаңыз
Je veux toujours taper à l'ordinateur les notes que j'ai prises sur papier.
Can you plug in the cable, please?
оқуды бастаңыз
Tu peux brancher le câble, s'il te plaît?
She burst into tears as soon as she heard the news.
оқуды бастаңыз
Elle a fondu en larmes en entendant les nouvelles.
The building burst into flames.
оқуды бастаңыз
Le bâtiment a pris feu.
I was trying to lighten up the mood. We all had a hard day.
оқуды бастаңыз
J'essayais de détendre l'atmosphère. Ça avait été une dure journée pour tout le monde.
Do you want me to zip up your dress?
оқуды бастаңыз
Tu veux que je remonte la fermeture de ta robe?
He cut himself. The doctor is patching him up right now.
оқуды бастаңыз
Il s'est coupé. Le médecin le recoud en ce moment.
Did you patch things up with your dad?
оқуды бастаңыз
Tu t'es réconcilié avec ton père?
What is he bragging about again?
оқуды бастаңыз
De quoi il est encore en train de se vanter?
Buckle up.
оқуды бастаңыз
Boucle ta ceinture.
I'll take you up on that offer.
оқуды бастаңыз
J'accepte votre offre.
He's so smug! How do you put up with him?
оқуды бастаңыз
Il est si suffisant! Comment tu fais pour le supporter?
How do you come up with those ideas?
оқуды бастаңыз
Comment elles te viennent, ces idées?
That's the world he grew up in.
оқуды бастаңыз
C'est le monde dans lequel il a grandi.
He was captured by the Nazis. / The Nazis captured him.
оқуды бастаңыз
Il a été capturé par les nazis. / Les nazis l'ont capturé.
The electricity was cut off by the storm. / The storm cut off the electricity.
оқуды бастаңыз
L'électricité a été coupée par l'orage. / L'orage a coupé l'électricité.
Their wedding reception was held in a castle. / They held their wedding reception in a castle.
оқуды бастаңыз
La réception nuptiale a été organisée dans un château. / Ils ont organisé leur réception nuptiale dans un château.
The Civil Rights Movement was led by Martin Luther King. / Martin Luther King led the Civil Rights Movement.
оқуды бастаңыз
Le mouvement des droits civiques a été conduit par Martin Luther King. / Martin Luther King a conduit le mouvement des droits civiques.
The freezer door was left open. / Someone left the freezer door open.
оқуды бастаңыз
La porte du congélateur a été laissée ouverte. / On a laissé la porte du congélateur ouverte.
He is requested to report to the principal's office.
оқуды бастаңыз
Il doit faire ses rapports au bureau du proviseur.
Exceptions are sometimes granted.
оқуды бастаңыз
On accorde parfois des exceptions.
That medication is not sold here.
оқуды бастаңыз
Ce médicament n'est pas vendu ici.
What is this fabric called and what is it used for?
оқуды бастаңыз
Comment s'appelle ce tissu, et pour quoi on l'utilise?
The suspect is being questioned by the police.
оқуды бастаңыз
Le suspect est interrogé par la police.
The prisoners are being transferred to new facilities.
оқуды бастаңыз
Les prisonniers sont transférés vers de nouvelles installations.
Their proposals are not being taken seriously.
оқуды бастаңыз
Leurs propositions ne sont pas prises au sérieux.
Are alcoholic beverages being served there?
оқуды бастаңыз
Y a t-il des boissons alcoolisées servies ici?
His confession has been recorded on camera by the police.
оқуды бастаңыз
Sa confession a été filmée par la police.
A few adjustments have been made.
оқуды бастаңыз
Quelques réajustements ont été faits.
A statement has not yet been released.
оқуды бастаңыз
Il n'y a pas encore eu de déclaration.
Has an agreement been reached?
оқуды бастаңыз
A-t-on trouvé un accord?
The error was made by the bank.
оқуды бастаңыз
L'erreur vient de la banque.
These waffles weren't made by his mother, but by his sister.
оқуды бастаңыз
Ces gaufres n'ont pas été faites par sa mère mais par sa soeur.
Fifteen divided by five makes three.
оқуды бастаңыз
Quinze divisés par cinq donnent trois.
Was the fly eaten by the frog?
оқуды бастаңыз
Est-ce que la mouche a été mangée par la grenouille?
A drunken sailor was being kicked out of the tavern when I arrived.
оқуды бастаңыз
Un marin ivre se faisait chasser de la taverne à coup de pied quand je suis arrivé.
The alarm had been turned off -- that's why no one noticed anything.
оқуды бастаңыз
L'alarme avait été éteinte -- c'est pourquoi personne n'avait rien remarqué.
The document will be published next month.
оқуды бастаңыз
Le document sera publié le mois prochain.
More troops will be sent there.
оқуды бастаңыз
Des troupes supplémentaires seront envoyées là-bas.
The celebration won't be held this week.
оқуды бастаңыз
La fête n'aura pas lieu cette semaine.
Will the grass be cut this weekend?
оқуды бастаңыз
Est-ce que l'herbe sera coupée, ce week-end?
She will have completed her homework by the time we get home.
оқуды бастаңыз
Elle aura fini ses devoirs quand on rentrera à la maison.
It's still to be confirmed.
оқуды бастаңыз
Ça reste à confirmer.
The story is to be continued.
оқуды бастаңыз
L'histoire est à suivre.
She said that he curses like a sailor.
оқуды бастаңыз
Elle a dit qu'il jurait comme un charretier.
Margaret thinks that Mark lied to her.
оқуды бастаңыз
Margaret pense que Mark lui a menti.
He believes that Christopher will be late.
оқуды бастаңыз
Il croit que Christopher sera en retard.
They said that he's taking ages to get ready.
оқуды бастаңыз
Ils ont dit qu'il mettait des siècles à se préparer.
They say Thomas was just messing with them.
оқуды бастаңыз
Ils disent que Thomas voulait juste les embêter.
I heard he'll be lending them some money.
оқуды бастаңыз
J'ai entendu dire qu'il allait leur prêter de l'argent.
She told me he's been sneezing constantly since last week.
оқуды бастаңыз
Elle m'a dit qu'il éternuait constamment depuis le week-end dernier.
Donald recognized that it had been a part of their plan all along.
оқуды бастаңыз
Donald a admis que ça faisait partie de leur plan depuis le début.
Jessica said she would have liked to hear about it.
оқуды бастаңыз
Jessica a dit qu'elle aurait aimé en entendre parler.
He says that the company's been installing new equipment.
оқуды бастаңыз
Il dit que la société installe de nouveaux équipements.
He testified that the corporation had been poisoning rivers.
оқуды бастаңыз
Il a témoigné du fait que la société empoisonnait les rivières.
She said she would be organizing a meeting the following week.
оқуды бастаңыз
Elle a dit qu'elle organiserait une réunion la semaine suivante.
He said that I used to be passionate about dragons as a kid.
оқуды бастаңыз
Il a dit que j'étais passionné de dragons quand j'étais petit.
They say they saw him whispering something to her.
оқуды бастаңыз
Ils disent qu'ils l'ont vu lui murmurer quelque chose.
He said that she said that she thought that it was her fault -- what's not clear?
оқуды бастаңыз
Il a dit qu'elle avait dit qu'elle pensait que c'était sa faute -- qu'est-ce qui n'est pas clair?
This is Pam, who works as a receptionist here.
оқуды бастаңыз
Voici Pam, qui travaille à la réception.
The house, which he built himself, looks incredible!
оқуды бастаңыз
La maison, qu'il a construite lui-même, est incroyable!
He's the guy that did the shooting!
оқуды бастаңыз
C'est le gars à l'origine de la fusillade!
The lotion that I bought is not very good.
оқуды бастаңыз
La lotion que j'ai achetée n'est pas de très bonne qualité.
He's the person I saw at the rehearsal.
оқуды бастаңыз
C'est la personne que j'ai vue aux répétitions.
That's the chart I wanted to show you.
оқуды бастаңыз
C'est le graphique que je voulais te montrer.
I'm the person with whom you spoke on the phone.
оқуды бастаңыз
Je suis la personne que vous avez eue au téléphone.
That's the vehicle in which he was traveling when he was arrested.
оқуды бастаңыз
C'est le véhicule dans lequel il voyageait quand on l'a arrêté.
She's the girl who approached me, and I'm the person whom she approached.
оқуды бастаңыз
C'est la fille qui m'a abordé, et je suis la personne qu'elle a abordée.
The people who were there were very supportive.
оқуды бастаңыз
Les gens qui se trouvaient là étaient très encourageants.
The person who talked to you is an accountant.
оқуды бастаңыз
La personne qui t'a parlé est comptable.
The old man whose wig you saw is my grandfather.
оқуды бастаңыз
Le vieil homme dont tu as vu la perruque est mon grand-père.
That's the shoe whose heel she broke.
оқуды бастаңыз
C'est la chaussure dont elle a cassé le talon.
That guy, who has a butler, owns a huge mansion.
оқуды бастаңыз
Ce type, qui a un maitre d'hôtel, possède un immense hôtel particulier.
A man who has a butler can't be poor.
оқуды бастаңыз
Un homme qui a un maître d'hôtel ne peut pas être pauvre.
The woman, who was wearing a red dress, was very pretty. Her friend was nice, too.
оқуды бастаңыз
La femme, qui portait une robe rouge, était très jolie. Son amie n'était pas mal non plus.
The woman who was wearing a red dress was very pretty. Her friend -- not so much.
оқуды бастаңыз
La femme qui portait une robe rouge était très jolie. Son amie -- pas tant que ça.
He's the man with whom she fell in love. / He's the man she fell in love with.
оқуды бастаңыз
C'est l'homme de qui elle est tombée amoureuse. / C'est l'homme dont elle est tombée amoureuse.
That's the guy about whom I was telling you. / That's the guy I was telling you about.
оқуды бастаңыз
C'est le type à propos de qui je te parlais. / C'est le type dont je te parlais.
Those are the rights for which they were fighting. / Those are the rights they were fighting for.
оқуды бастаңыз
C'est pour ces droits qu'ils se battaient. / Ce sont les droits pour lesquels ils se battaient.
That's the table we were sitting around.
оқуды бастаңыз
C'est la table autour de laquelle nous étions assis.
That's the foundation I gave money to.
оқуды бастаңыз
C'est la fondation à laquelle j'ai donné de l'argent.
What was the name of the person you spoke to?
оқуды бастаңыз
Quel est le nom de la personne à qui vous avez parlé?
This is the bank account I put our savings in.
оқуды бастаңыз
C'est le compte bancaire sur lequel j'ai mis nos économies.
These are the values this country was built on!
оқуды бастаңыз
Ce sont les valeurs sur lesquelles ce pays a été construit!
He's the musician I met most of my band through.
оқуды бастаңыз
C'est le musicien grâce à qui j'ai rencontré la majeure partie de mon groupe.
These are the sorts of things we were fighting against!
оқуды бастаңыз
C'est le genre de choses que nous combattions!
The man sitting on the bench was reading a newspaper.
оқуды бастаңыз
L'homme assis sur le banc lisait un journal.
The body found yesterday hasn't been identified yet.
оқуды бастаңыз
Le corps trouvé hier n'a pas encore été identifié.
You shouldn't have any problem doing that. It's right up your alley.
оқуды бастаңыз
Ça ne devrait pas te poser de problème. C'est ton domaine.
You should get the burrito. They're very tasty here!
оқуды бастаңыз
Vous devriez prendre un burrito. Ils sont très bons ici!
Her plane should have arrived by now.
оқуды бастаңыз
Son avion devrait être arrivé à présent.
It's been a few days. She should have received the catalog in the mail by now.
оқуды бастаңыз
Cela fait quelques jours. Elle aurait dû recevoir le catalogue par courrier maintenant.
You shouldn't have done that.
оқуды бастаңыз
Vous n'auriez pas dû faire ça.
You should have told me earlier!
оқуды бастаңыз
Tu aurais dû m'en parler plus tôt!

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.