Barato- bon marché

 0    117 Fiche    josehbaltazar
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
a fruta é barata nesta época
barato
оқуды бастаңыз
les fruits sont bon marché en cette saison
bon marché
este relatório foi elaborado com base nos inquéritos do ano passado
com base em, na base de
оқуды бастаңыз
ce rapport a été élaboré sur la base des enquêtes de l'année dernière
sur la base de
esta proposta baseia-se em estudos aprofundados
basear-se em
оқуды бастаңыз
cette proposition est fondée sur des études approfondies
se fonder sur, être fondé sur
índice dos preços na base de 1939
оқуды бастаңыз
indice des prix sur la base de 1939
é uma brincadeira
оқуды бастаңыз
c'est une plaisanterie
não é uma brincadeira
оқуды бастаңыз
ceci n'est pas une plaisanterie! ce n'est pas une petite affaire!
nada de brincadeiras!
оқуды бастаңыз
ne plaisantons pas! soyons sérieux!
Basta de brincadeira!
оқуды бастаңыз
Assez plaisanté! trêve de plaisanterie!
brincar às escondidas
оқуды бастаңыз
jouer à cache-cache
brincar à bola
оқуды бастаңыз
jouer à la balle / au ballon
brincar aos cinco cantinhos
оқуды бастаңыз
jouer aux quatre coins
as crianças brincam no pátio
оқуды бастаңыз
les enfants jouent / s'amusent dans la cour
vão brincar no jardim!
brincar, conforme o sentido
оқуды бастаңыз
allez jouer / allez vous amuser dans le jardin!
jouer à, s'amuser, plaisanter ou se moquer de
brincar com o fogo
оқуды бастаңыз
jouer avec le feu
não se deve brincar com as coisas sérias
brincar
оқуды бастаңыз
il ne faut pas plaisanter avec les choses sérieuses
plaisanter
está a brincar comigo?
brincar
оқуды бастаңыз
vous vous moquez de moi?
se moquer de
está mesmo a calhar
оқуды бастаңыз
cela tombe très bien
esta hora calha-me muito bem
оқуды бастаңыз
cette heure me convient à merveille
isto não me calha nada bem
оқуды бастаңыз
cela ne me convient pas du tout
se calhar vou lá amanhã
оқуды бастаңыз
il se peut que j'y aille demain; peut-être que j'irai demain
se calhar não sabia! irónico
оқуды бастаңыз
vous allez me dire que vous ne le saviez pas!
por que é que não me escreveu? -não calhou.
оқуды бастаңыз
pourquoi ne m'avez-vous pas écrit? -ça ne m'a pas été possible. je n'en ai pas eu l'occasion
campismo
оқуды бастаңыз
camping
campista
оқуды бастаңыз
campeur
no caso de
оқуды бастаңыз
au cas où
isso é outro caso!
оқуды бастаңыз
c'est une autre affaire!
é um caso sério!
оқуды бастаңыз
c'est sérieux / c'est grave!
em todo o caso
оқуды бастаңыз
en tous cas / dans tous les cas
não é caso para desanimar
оқуды бастаңыз
ce n'est pas une raison pour se décourager / il n'y a pas de quoi se décourager
não é caso para chorar
оқуды бастаңыз
il n'y a pas de quoi pleurer
não faça caso!
оқуды бастаңыз
ne faites pas attention!
ela não faz caso de mim
оқуды бастаңыз
elle ne fait aucune attention à moi
por causa de
оқуды бастаңыз
à cause de
não pude sair por causa do tempo
оқуды бастаңыз
je n'ai pas pu sortir à cause du temps
perdeu por minha causa
оқуды бастаңыз
il a perdu à cause de moi
por tua causa
оқуды бастаңыз
à cause de toi
por causa dele
оқуды бастаңыз
à cause de lui
censurámos-lhe o seu comportamento
оқуды бастаңыз
nous l'avons censuré / blamé pour sa conduite
nous avons censuré / blamé sa conduite / nous lui avons reproché sa conduite
censurar alguma coisa a alguém
оқуды бастаңыз
censurer / blâmer quelqu'un pour quelque chose
reprocher quelque chose à quelqu'un
como se chama?
оқуды бастаңыз
comment vous appelez-vous?
como chama você a isto?
оқуды бастаңыз
comment appelez-vous cela?
chamou-se a Luís XIV o Rei Sol
este verbo pede sempre o complemento direto
оқуды бастаңыз
on a appelé Louis XIV le Roi Soleil
appeler
também lhe chamaram Luís o Grande
оқуды бастаңыз
on l'a appelé aussi Louis le Grand
o Rei Manuel, a quem chamaram o Venturoso
оқуды бастаңыз
le Roi Emmanuel que l'on a appelé le Fortuné
Goa, a cidade a que chamam a Roma do Oriente
оқуды бастаңыз
Goa, la ville que l'on appelle la Rome de l'Orient
chamar a atenção para
оқуды бастаңыз
appeler l'attention sur
chamamos a vossa atenção para a qualidade dos nossos produtos
оқуды бастаңыз
nous appelons votre attention sur la qualité de nos produits
a que horas chega o comboio do Porto?
оқуды бастаңыз
à quelle heure arrive le train de Porto?
até chegou a não querer falar com ninguém
chegar até, chegar ao ponto de
оқуды бастаңыз
il en est arrivé à ne plus vouloir parler à personne
en arriver à
não sei onde quer chegar
оқуды бастаңыз
je ne sais pas où vous voulez en arriver
chega muito bem
chegar, no sentido de ser suficiente
оқуды бастаңыз
c'est très suffisant
suffire, être suffisant
isto não me chega
оқуды бастаңыз
cela ne me suffit pas
chega!
оқуды бастаңыз
ça suffit! / assez!
cheira bem aqui!
com o verbo cheirar empregam-se excecionalmente, não os advérbios, mas sim os adjectivos, empregados aqui adverbialmente
оқуды бастаңыз
ça sent bon ici!
sentir bon ou mauvais
esta flor cheira bem
оқуды бастаңыз
cette fleur sent bon
cheira mal
оқуды бастаңыз
ça sent mauvais
esta carne cheira mal
оқуды бастаңыз
cette viande sent mauvais
cheira a bolor
оқуды бастаңыз
ça sent le moisi
cheira a queimado
оқуды бастаңыз
ça sent le brûlé
este vinho cheira a vinagre
оқуды бастаңыз
ce vin sent le vinaigre
eu sinto-me bem / mal
оқуды бастаңыз
je me sens bien / mal
não fui ao cinema porque não tinha companhia
оқуды бастаңыз
je ne suis pas allé au cinema parce que j'étais tout seul
parce que je n'avais personne pour me tenir compagnie / pour m'accompagner
os pais não a deixaram ir ao baile porque não tinha companhia
оқуды бастаңыз
ses parents ne l'ont pas laissée aller au bal parce qu'elle n'avait personne pour l'accompagner
as suas más relações comprometem-no / comprometem a sua carreira
оқуды бастаңыз
ses mauvaises fréquentations le compromettent / compromettent sa carrière
o seu futuro ficou seriamente comprometido
оқуды бастаңыз
son avenir a été sérieusement compromis
várias pessoas estão comprometidas neste caso
оқуды бастаңыз
plusieurs personnes sont compromises dans cette affaire
ficou muito comprometido com a pergunta
tinha um ar comprometido
оқуды бастаңыз
il a été très embarrassé / gêné par la question
il avait l'air embarrassé
comprometeu-se a executar o trabalho no prazo de quinze dias
comprometer-se a
оқуды бастаңыз
il s'est engagé à exécuter le travail dans le délai de quinze jours
s'engager à
os adversários chegaram a um compromisso
оқуды бастаңыз
les adversaires ont abouti à un compromis
tomámos o compromisso de os ajudar
assumir um compromisso
оқуды бастаңыз
nous avons pris l'engagement de les aider
prendre / assumer un compromis
faltar a seus compromissos
оқуды бастаңыз
manquer à ses engagements
cumprir os seus compromissos
оқуды бастаңыз
remplir ses engagements
eu não concordo consigo
concordar, quando se trata de pessoas, traduz-se geralmente por
оқуды бастаңыз
je ne suis pas d'accord avec vous
être d'accord, tomber d'accord
todos concordaram com esta decisão
оқуды бастаңыз
ils sont tous tombés d'accord sur cette décision
todos os depoimentos concordam
concordar, quando se trata de factos, testemunhos, no sentido de coincidir, traduz-se por
оқуды бастаңыз
tous les témoignages concordent
concorder
os factos / os números não concordam
оқуды бастаңыз
les faits / les chiffres ne concordent pas
[amanhã] se tiver dinheiro, comprarei um automóvel
оқуды бастаңыз
[demain] si j'ai de l'argent, j'achèterai une automobile
présent de l'indicatif, futur de l'indicatif
[agora] se tivesse dinheiro, compraria um automóvel
оқуды бастаңыз
[maintenant] si j'avais de l'argent, j'achèterais une automobile
imparfait de l'indicatif, conditionnel présent
[no ano passado] se tivesse tido dinheiro, teria comprado um automóvel
оқуды бастаңыз
[l'année dernière] si j'avais eu de l'argent, j'aurais acheté une automobile
plus que parfait de l'indicatif, conditionnel passé
como se vê, na oração condicional nunca se emprega em francês o futuro do indicativo nem o condicional, mas apenas
aos quais correspondem respectivamente, na oração principal
оқуды бастаңыз
le présent de l'indicatif, l'imparfait de l'indicatif et le plus que parfait de l'indicatif
le futur de l'indicatif, le conditionnel présent et le conditionnel passé
condicionalismo
não existe em francês condicionalismo
оқуды бастаңыз
les conditions (l'ensemble des conditions)
dentro do atual condicionalismo, não foi possível fazer melhor
оқуды бастаңыз
dans les conditions / dans les circonstances actuelles, il n'a pas été possible de faire mieux
a construção deste prédio terá de obedecer a determinados condicionalismos
оқуды бастаңыз
la construction de cet immeuble devra obéir à certaines conditions
tenho confiança nele
ter confiança em alguém (em qualquer coisa)
оқуды бастаңыз
j'ai confiance en lui
avoir confiance en /dans
tenho confiança neste remédio
оқуды бастаңыз
j'ai confiance dans ce remède
não tenho bastante confiança com ele para lhe fazer esta pergunta
ter confiança com alguém
оқуды бастаңыз
je ne le connais pas assez intimement pour lui poser cette question
bien connaitre quelqu'un / être intime avec quelqu'un
está a tomar confiança demais comigo
оқуды бастаңыз
il devient trop familier avec moi
être (devenir) trop familier. se permettre trop de familiarité
não lhes deve dar confiança demais, senão tornam-se impertinentes
оқуды бастаңыз
il ne faut pas être trop familier avec eux, sinon ils deviennent impertinents
ele não se pode conformar com a sua situação
conformar-se com
оқуды бастаңыз
il ne peut pas se résigner à sa situation
se résigner à
já me conformei com isso
оқуды бастаңыз
je m'y suis déjà résigné
é preciso conformar-se!
оқуды бастаңыз
il faut se faire une raison!
não me posso conformar com esta ideia
оқуды бастаңыз
je ne peux pas me faire à cette idée
conformar-se no sentido de: agir em conformidade com
para executar este trabalho, agi em conformidade com as instruções do meu diretor
оқуды бастаңыз
se conformer à
pour exécuter ce travail, je me suis conformé aux instructions de mon directeur
é conforme
оқуды бастаңыз
cela dépend
onde é que vão passar as férias este ano? - é conforme
оқуды бастаңыз
où allez-vous passer les vacances cette année? - cela dépend
agi conforme as suas instruções
conforme (advérbio)
оқуды бастаңыз
j'ai agi conformèment à vos instructions
conformément à
conforme o que ele me disse, não deve voltar tão depressa
conforme o que
оқуды бастаңыз
d'après ce qu'il m'a dit, il ne reviendra pas de si tôt
d'après ce que
por conseguinte
оқуды бастаңыз
par conséquent (en conséquence)
conseguir
оқуды бастаңыз
parvenir à, arriver à, réussir à, obtenir
não consegui convencê-lo
оқуды бастаңыз
je ne suis pas parvenu à le convaincre
je ne suis pas arrivé à, je n'ai pas réussi à
assim, não conseguimos nada
оқуды бастаңыз
comme cela, nous n'arrivons à rien
ainda não conseguiu obter o que ele queria
оқуды бастаңыз
il n'a pas réussi à obtenir ce qu'il voulait
não consegui nada dele
оқуды бастаңыз
je n'ai rien obtenu de lui
consertar
оқуды бастаңыз
réparer, arranger, racommoder
levei o meu relógio a consertar
оқуды бастаңыз
j'ai porté ma montre à réparer
preciso de mandar consertar a minha caneta
оқуды бастаңыз
il faut que je fasse arranger mon stylo
estes sapatos precisam de ser consertados
оқуды бастаңыз
ces souliers ont besoin d'être racommodés
ele é considerado o melhor orador da Assembleia
оқуды бастаңыз
il est considéré comme le meilleur orateur de l'Assemblée
doravante, consideramo-lo nosso amigo
оқуды бастаңыз
désormais, nous vous considérons comme notre ami
consta que
оқуды бастаңыз
le bruit court que, on dit que, il parait que
esta disposição consta da lei nº...
constar de
оқуды бастаңыз
cette disposition émane de la loi nº, est contenue dans la loi nº
émaner de, être contenu dans
as medidas constantes do novo código da estrada
constante de
оқуды бастаңыз
les mesures émanant du nouveau Code de la route
émanant de, être contenu, prévu, consigné, sanctionné. stipulé dans
as cláusulas constantes do nosso contrato
оқуды бастаңыз
les clauses stipulées dans notre contrat
apanhei uma constipação
оқуды бастаңыз
j'ai pris un rhume
constipei-me
оқуды бастаңыз
je me suis enrhumé
estou constipado
оқуды бастаңыз
je suis enrhumé
prisão de ventre, estar com prisão de ventre
оқуды бастаңыз
constipation, être constipé

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.