Basic I, II, III

 0    300 Fiche    ericbergeron
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
I won't have it any other way.
оқуды бастаңыз
Je ne veux pas qu'il en soit autrement.
I used to develop websites.
оқуды бастаңыз
J'avais l'habitude de développer des sites Web.
I used to jog every day.
оқуды бастаңыз
J'avais l'habitude de faire du jogging tous les jours.
I used to paint.
оқуды бастаңыз
J'avais l'habitude de peindre.
I used to smoke.
оқуды бастаңыз
Je fumais.
I used to work from home.
оқуды бастаңыз
J'avais l'habitude de travailler à domicile.
I used to live in California.
оқуды бастаңыз
J'habitais en Californie.
I used to go to the beach every day.
оқуды бастаңыз
J'allais à la plage tous les jours.
I used to sing in a choir.
оқуды бастаңыз
J'avais l'habitude de chanter dans une chorale.
I used to like vegetables.
оқуды бастаңыз
Avant, j'aimais les légumes.
I used to start work at 6 o'clock.
оқуды бастаңыз
Avant, je commençais à travailler à 6 heures.
I do not like sports.
оқуды бастаңыз
Je n'aime pas les sports.
I promise not to tell.
оқуды бастаңыз
Je promets de ne rien dire.
I promise not to leave without you.
оқуды бастаңыз
Je promets de ne pas partir sans toi.
I promise not to be so late.
оқуды бастаңыз
Je promets de ne pas être si en retard.
I promise not to hurt your feelings.
оқуды бастаңыз
Je promets de ne pas blesser vos sentiments.
I promise not to wake you up.
оқуды бастаңыз
Je promets de ne pas te réveiller.
I promise I am telling the truth.
оқуды бастаңыз
Je promets que je dis la vérité.
I promise to practice my math.
оқуды бастаңыз
Je promets de pratiquer mes maths.
I promise to call you.
оқуды бастаңыз
Je promets de t'appeler.
I promise I will tell you.
оқуды бастаңыз
Je te promets de te le dire.
I promise I will come to your party.
оқуды бастаңыз
Je promets que je viendrai à ta fête.
I have something to attend tonight.
оқуды бастаңыз
J'ai quelque chose à faire ce soir.
I have something to ask you.
оқуды бастаңыз
J'ai quelque chose à te demander.
I have something fun for us to do.
оқуды бастаңыз
J'ai quelque chose d'amusant à faire pour nous.
I'm looking forward to meeting you.
оқуды бастаңыз
J'ai hâte de te rencontrer.
I'm looking forward to talking with you.
оқуды бастаңыз
J'ai hâte de discuter avec vous.
I'm looking forward to going on vacation.
оқуды бастаңыз
J'ai hâte de partir en vacances.
I'm looking forward to spending time with my family.
оқуды бастаңыз
J'ai hâte de passer du temps avec ma famille.
I'm looking forward to learning the English language.
оқуды бастаңыз
J'ai hâte d'apprendre la langue anglaise.
I am looking forward to visiting another country.
оқуды бастаңыз
J'ai hâte de visiter un autre pays.
I am looking forward to having a family.
оқуды бастаңыз
J'ai hâte d'avoir une famille.
I am looking forward to graduating from college.
оқуды бастаңыз
J'ai hâte d'obtenir mon diplôme universitaire.
I am looking forward to watching the baseball game.
оқуды бастаңыз
J'ai hâte de regarder le match de baseball.
I am looking forward to running in a race.
оқуды бастаңыз
J'ai hâte de participer à une course.
I'm having a hard time understanding you.
оқуды бастаңыз
J'ai du mal à te comprendre.
I'm having a hard time answering your question.
оқуды бастаңыз
J'ai du mal à répondre à ta question.
I'm having a hard time downloading songs to my iPod.
оқуды бастаңыз
J'ai du mal à télécharger des chansons sur mon iPod.
I'm having a hard time agreeing to the terms.
оқуды бастаңыз
J'ai du mal à accepter les conditions.
I'm having an extremely hard time trusting you.
оқуды бастаңыз
J'ai énormément de mal à te faire confiance.
I'm having an extremely hard time with my wife.
оқуды бастаңыз
J'ai des moments extrêmement difficiles avec ma femme.
I'm having a very hard time finding a job.
оқуды бастаңыз
J'ai beaucoup de mal à trouver un emploi.
I'm having a very hard time finding parts for my car.
оқуды бастаңыз
J'ai beaucoup de mal à trouver des pièces pour ma voiture.
I think I should practice my reading.
оқуды бастаңыз
Je pense que je devrais pratiquer ma lecture.
I think I should join a study group.
оқуды бастаңыз
Je pense que je devrais rejoindre un groupe d'étude.
I think I should handle this as soon as possible.
оқуды бастаңыз
Je pense que je devrais m'occuper de ça au plus vite.
I think I should earn my degree.
оқуды бастаңыз
Je pense que je devrais gagner mon diplôme.
I think I should explain myself.
оқуды бастаңыз
Je pense que je devrais m'expliquer.
I do not think I should complain so much.
оқуды бастаңыз
Je ne pense pas que je devrais me plaindre autant.
I do not think I should attend that event.
оқуды бастаңыз
Je ne pense pas que je devrais assister à cet événement.
I do not think I should borrow more money.
оқуды бастаңыз
Je ne pense pas que je devrais emprunter plus d'argent.
I do not think I should doubt you.
оқуды бастаңыз
Je ne pense pas que je doive douter de vous.
I do not think I should decide until later.
оқуды бастаңыз
Je ne pense pas que je devrais me décider avant plus tard.
I do not know what to do to help you understand.
оқуды бастаңыз
Je ne sais pas quoi faire pour vous aider à comprendre.
I do not know what to think.
оқуды бастаңыз
Je ne sais pas quoi penser.
I do not know what to do to prevent this.
оқуды бастаңыз
Je ne sais pas quoi faire pour empêcher cela.
I do not know what to order.
оқуды бастаңыз
Je ne sais pas quoi commander.
I should have gone with you.
оқуды бастаңыз
J'aurais dû partir avec toi.
I should have studied more for my test.
оқуды бастаңыз
J'aurais dû étudier plus pour mon examen.
I should have read the directions before starting.
оқуды бастаңыз
J'aurais dû lire les instructions avant de commencer.
I should have eaten breakfast this morning.
оқуды бастаңыз
J'aurais dû prendre mon petit déjeuner ce matin.
I should have listened to your advice.
оқуды бастаңыз
J'aurais dû écouter vos conseils.
I should have married her when I had the chance.
оқуды бастаңыз
J'aurais dû l'épouser quand j'en ai eu l'occasion.
I will leave tomorrow.
оқуды бастаңыз
Je partirai demain.
I will finish the job next week.
оқуды бастаңыз
Je finirai le travail la semaine prochaine.
I will see it tomorrow.
оқуды бастаңыз
Je le verrai demain.
I will go outside if it's nice out.
оқуды бастаңыз
Je sortirai s'il fait beau dehors.
I will pay for this later.
оқуды бастаңыз
Je paierai pour ça plus tard.
Do not arrive late for your meeting.
оқуды бастаңыз
N'arrivez pas en retard à votre rendez-vous.
Do you like traveling on a plane?
оқуды бастаңыз
Vous aimez voyager en avion?
Do you like watching baseball on TV?
оқуды бастаңыз
Aimez-vous regarder le baseball à la télévision?
Do you like skiing or snowboarding?
оқуды бастаңыз
Vous aimez le ski ou le snowboard?
Do you like going to bed early?
оқуды бастаңыз
Vous aimez vous coucher tôt?
Do you like spending time with me?
оқуды бастаңыз
Aimez-vous passer du temps avec moi?
Do you enjoy repeating in class?
оқуды бастаңыз
Aimez-vous répéter en classe?
Do you like playing video games?
оқуды бастаңыз
Vous aimez jouer aux jeux vidéo?
Do you like listening to music?
оқуды бастаңыз
Aimes-tu écouter de la musique?
Do you like practicing playing the piano?
оқуды бастаңыз
Aimez-vous pratiquer le piano?
Do you like jogging with me?
оқуды бастаңыз
Aimez-vous faire du jogging avec moi?
It looks like a balloon.
оқуды бастаңыз
Il ressemble à un ballon.
It looks like a jellyfish.
оқуды бастаңыз
Il ressemble à une méduse.
It looks like a banana.
оқуды бастаңыз
Il ressemble à une banane.
It looks like a fish.
оқуды бастаңыз
Il ressemble à un poisson.
It looks like it's going to rain.
оқуды бастаңыз
On dirait qu'il va pleuvoir.
It looks like it's going to be fun.
оқуды бастаңыз
On dirait que ça va être amusant.
It looks like it's going to be a long day.
оқуды бастаңыз
Il semble que la journée va être longue.
It looks like they are leaving.
оқуды бастаңыз
On dirait qu'ils partent.
It looks like he is waving to us.
оқуды бастаңыз
On dirait qu'il nous fait signe.
It looks like she is lost.
оқуды бастаңыз
On dirait qu'elle est perdue.
It looks like they are racing.
оқуды бастаңыз
On dirait qu'ils font la course.
That's why people admire you.
оқуды бастаңыз
C'est pourquoi les gens vous admirent.
That's why she appears so happy.
оқуды бастаңыз
C'est pourquoi elle semble si heureuse.
That's why babies crawl before they can walk.
оқуды бастаңыз
C'est pourquoi les bébés rampent avant de pouvoir marcher.
That's why Jocelyne cries at sad movies.
оқуды бастаңыз
C'est pourquoi Jocelyne pleure devant les films tristes.
That's why you fail to understand.
оқуды бастаңыз
C'est pourquoi vous ne comprenez pas.
That is why you help out people in need.
оқуды бастаңыз
C'est pourquoi vous aidez les personnes dans le besoin.
That is why you try and include everyone.
оқуды бастаңыз
C'est pourquoi vous essayez d'inclure tout le monde.
That is why you lock your doors when you leave home.
оқуды бастаңыз
C'est pourquoi vous verrouillez vos portes lorsque vous quittez la maison.
That is why she smiles when you walk by.
оқуды бастаңыз
C'est pourquoi elle sourit quand vous passez.
That is why you use it for emergencies.
оқуды бастаңыз
C'est pourquoi vous l'utilisez pour les urgences.
It's time to say goodbye.
оқуды бастаңыз
Il est temps de dire au revoir.
It's time to ask for a raise.
оқуды бастаңыз
Il est temps de demander une augmentation.
It's time to collect our money.
оқуды бастаңыз
Il est temps de récupérer notre argent.
It's time to cheer for our team.
оқуды бастаңыз
Il est temps d'encourager notre équipe.
It's time to change the clocks.
оқуды бастаңыз
Il est temps de changer les horloges.
It is time to decide what to do.
оқуды бастаңыз
Il est temps de décider quoi faire.
It is time to enjoy ourselves.
оқуды бастаңыз
Il est temps de nous faire plaisir.
It is time to fill me in on what's going on.
оқуды бастаңыз
Il est temps de me renseigner sur ce qui se passe.
It is time to help out.
оқуды бастаңыз
Il est temps d'aider.
It is time to join a gym.
оқуды бастаңыз
Il est temps de rejoindre une salle de sport.
The point is that if you study you will do well in school.
оқуды бастаңыз
Le fait est que si vous étudiez, vous réussirez bien à l'école.
The point is that she does not understand.
оқуды бастаңыз
Le fait est qu'elle ne comprend pas.
The point is that we need this done today.
оқуды бастаңыз
Le fait est que nous avons besoin que cela soit fait aujourd'hui.
The point is that the world would be a better place.
оқуды бастаңыз
Le fait est que le monde serait un meilleur endroit.
The point is that we should help.
оқуды бастаңыз
Le fait est que nous devrions aider.
The point is that snakes can be dangerous.
оқуды бастаңыз
Le fait est que les serpents peuvent être dangereux.
The point is that leaving a baby alone is not a good idea.
оқуды бастаңыз
Le fait est que laisser un bébé seul n'est pas une bonne idée.
The point is that if we do not leave now we will be late.
оқуды бастаңыз
Le fait est que si nous ne partons pas maintenant, nous serons en retard.
The point is that she needs to be more responsible.
оқуды бастаңыз
Le fait est qu'elle doit être plus responsable.
The point is that we need to work together.
оқуды бастаңыз
Le fait est que nous devons travailler ensemble.
How was your meeting?
оқуды бастаңыз
Comment s'est passé votre rencontre?
How was your doctor's appointment?
оқуды бастаңыз
Comment s'est passé votre rendez-vous chez le médecin?
How was the birthday party?
оқуды бастаңыз
Comment était la fête d'anniversaire?
How was lunch?
оқуды бастаңыз
Comment s'est passé le déjeuner?
How was the airplane ride?
оқуды бастаңыз
Comment s'est passé le trajet en avion?
How was vacation?
оқуды бастаңыз
Comment étaient les vacances?
How were your parents?
оқуды бастаңыз
Comment étaient vos parents?
How were roads when you drove home?
оқуды бастаңыз
Comment étaient les routes quand vous êtes rentré chez vous?
How were people acting after what happened?
оқуды бастаңыз
Comment les gens ont-ils agi après ce qui s'est passé?
How were holidays with the family?
оқуды бастаңыз
Comment se sont passées les vacances en famille?
How about singing?
оқуды бастаңыз
Que diriez-vous de chanter?
How about hanging out tonight?
оқуды бастаңыз
Et si on sortait ce soir?
How about folding the laundry for me?
оқуды бастаңыз
Que diriez-vous de plier le linge pour moi?
How about helping us out?
оқуды бастаңыз
Et si vous nous aidiez?
How about describing to me what happened?
оқуды бастаңыз
Que diriez-vous de me décrire ce qui s'est passé?
How about exploring new ideas?
оқуды бастаңыз
Et si vous exploriez de nouvelles idées?
How about comparing prices before we buy it?
оқуды бастаңыз
Et si on comparait les prix avant de l'acheter?
How about considering it?
оқуды бастаңыз
Que diriez-vous d'y réfléchir?
How about following me to their house?
оқуды бастаңыз
Que diriez-vous de me suivre jusque chez eux?
How about feeding the dogs?
оқуды бастаңыз
Et si on nourrissait les chiens?
What if I miss the bus?
оқуды бастаңыз
Et si je rate le bus?
What if I were late to dinner?
оқуды бастаңыз
Et si j'étais en retard pour dîner?
What if I called her tomorrow?
оқуды бастаңыз
Et si je l'appelais demain?
What if I don't understand?
оқуды бастаңыз
Et si je ne comprends pas?
What if someone sees me?
оқуды бастаңыз
Et si quelqu'un me voit?
What if no one is home?
оқуды бастаңыз
Et si personne n'est à la maison?
What if they decide to stay?
оқуды бастаңыз
Et s'ils décident de rester?
What if it rains while we are camping?
оқуды бастаңыз
Et s'il pleut pendant que nous campons?
What if I do not finish on time?
оқуды бастаңыз
Et si je ne finis pas à temps?
What if we introduce ourselves first?
оқуды бастаңыз
Et si on se présentait d'abord?
How much does it cost to fly to Europe?
оқуды бастаңыз
Combien coûte l'avion pour l'Europe?
How much does it cost to own a house?
оқуды бастаңыз
Combien cela coûte-t-il de posséder une maison?
How much does it cost to play a round of golf?
оқуды бастаңыз
Combien coûte une partie de golf?
How much does a ski ticket cost?
оқуды бастаңыз
Combien coûte un forfait de ski?
How much does it cost to join a gym?
оқуды бастаңыз
Combien coûte l'inscription à une salle de sport?
How much does it cost to repair my car?
оқуды бастаңыз
Combien coûte la réparation de ma voiture?
How much would it cost to talk long distance?
оқуды бастаңыз
Combien cela coûterait-il de parler à distance?
How much would it cost to run a website?
оқуды бастаңыз
Combien coûterait la gestion d'un site Web?
How much would it cost to wash my car?
оқуды бастаңыз
Combien coûterait le lavage de ma voiture?
How much would it cost to rent a car?
оқуды бастаңыз
Combien coûterait la location d'une voiture?
How much would it cost to go to the movies?
оқуды бастаңыз
Combien coûterait-il d'aller au cinéma?
How come parents worry so much?
оқуды бастаңыз
Comment se fait-il que les parents s'inquiètent autant?
How come people carpool to work?
оқуды бастаңыз
Comment se fait-il que les gens fassent du covoiturage pour se rendre au travail?
How come you are so upset?
оқуды бастаңыз
Comment se fait-il que tu sois si bouleversé?
How come he will not call you?
оқуды бастаңыз
Comment se fait-il qu'il ne t'appelle pas?
How come you stayed out so late?
оқуды бастаңыз
Comment se fait-il que vous soyez resté dehors si tard?
How come you cannot make a decision?
оқуды бастаңыз
Comment se fait-il que vous ne puissiez pas prendre de décision?
How come you always question me?
оқуды бастаңыз
Comment se fait-il que tu me questionnes toujours?
How come we never agree?
оқуды бастаңыз
Comment se fait-il que nous ne soyons jamais d'accord?
How come your dog digs in the yard?
оқуды бастаңыз
Comment se fait-il que votre chien creuse dans le jardin?
How come she will not come over?
оқуды бастаңыз
Comment se fait-il qu'elle ne vienne pas?
What are the chances of getting tickets?
оқуды бастаңыз
Quelles sont les chances d'obtenir des billets?
What are the chances of that happening?
оқуды бастаңыз
Quelles sont les chances que cela se produise?
What are the chances of it raining today?
оқуды бастаңыз
Quelles sont les chances qu'il pleuve aujourd'hui?
What are the chances of winning the lottery?
оқуды бастаңыз
Quelles sont les chances de gagner à la loterie?
What are the chances of you staying home today?
оқуды бастаңыз
Quelles sont les chances que vous restiez à la maison aujourd'hui?
What are your chances of getting the job?
оқуды бастаңыз
Quelles sont vos chances d'obtenir le poste?
What are your chances of improving?
оқуды бастаңыз
Quelles sont vos chances d'amélioration?
What are your chances of moving?
оқуды бастаңыз
Quelles sont vos chances de déménager?
What are our chances of staying together?
оқуды бастаңыз
Quelles sont nos chances de rester ensemble?
What are our chances of working together?
оқуды бастаңыз
Quelles sont nos chances de travailler ensemble?
What are our chances of going together?
оқуды бастаңыз
Quelles sont nos chances d'aller ensemble?
There is something wrong with my laptop.
оқуды бастаңыз
Il y a quelque chose qui ne va pas avec mon ordinateur portable.
There is something wrong with my car.
оқуды бастаңыз
Il y a quelque chose qui ne va pas avec ma voiture.
There is something wrong with my cell phone.
оқуды бастаңыз
Il y a quelque chose qui ne va pas avec mon téléphone portable.
There is something wrong with my head.
оқуды бастаңыз
Il y a quelque chose qui ne va pas avec ma tête.
There is something wrong with your answering machine.
оқуды бастаңыз
Il y a un problème avec votre répondeur.
There is something wrong with your way of thinking.
оқуды бастаңыз
Il y a quelque chose qui ne va pas dans votre façon de penser.
There is something wrong with your attitude.
оқуды бастаңыз
Il y a quelque chose qui ne va pas dans votre attitude.
There is something wrong with your dog.
оқуды бастаңыз
Il y a quelque chose qui ne va pas avec votre chien.
There is something wrong with our relationship.
оқуды бастаңыз
Il y a quelque chose qui cloche dans notre relation.
There is something wrong with our alarm clock.
оқуды бастаңыз
Il y a quelque chose qui ne va pas avec notre réveil.
Let's not discuss this now.
оқуды бастаңыз
Ne discutons pas de cela maintenant.
Let's not stay here too long.
оқуды бастаңыз
Ne restons pas ici trop longtemps.
Let's not stop anywhere on the way.
оқуды бастаңыз
Ne nous arrêtons nulle part en chemin.
Let's not remain mad at each other.
оқуды бастаңыз
Ne restons pas en colère l'un contre l'autre.
Let's not meddle in other people's business.
оқуды бастаңыз
Ne nous mêlons pas des affaires des autres.
Let us not get too excited.
оқуды бастаңыз
Ne nous emballons pas trop.
Let us not worry too much.
оқуды бастаңыз
Ne nous inquiétons pas trop.
Let us not interrupt them when they are talking.
оқуды бастаңыз
Ne les interrompons pas lorsqu'ils parlent.
Let us help you.
оқуды бастаңыз
Laissez-nous vous aider.
Let us get that for you.
оқуды бастаңыз
Laissez-nous obtenir cela pour vous.
Let's say that you love to fish.
оқуды бастаңыз
Disons que vous aimez pêcher.
Let's say we found it.
оқуды бастаңыз
Disons qu'on l'a trouvé.
Let's say that we enjoy being with them.
оқуды бастаңыз
Disons que nous aimons être avec eux.
Let's say that we had a good time.
оқуды бастаңыз
Disons que nous avons passé un bon moment.
Let's say that it's hard to decide.
оқуды бастаңыз
Disons que c'est difficile de trancher.
Let's say that we have to go.
оқуды бастаңыз
Disons qu'il faut y aller.
Let's say that we can host.
оқуды бастаңыз
Disons que nous pouvons héberger.
Let's say that I have to work.
оқуды бастаңыз
Disons que je dois travailler.
Let's say that the movie was really good.
оқуды бастаңыз
Disons que le film était vraiment bon.
There's no need to worry.
оқуды бастаңыз
Il n'y a pas lieu de s'inquiéter.
There's no need to be upset.
оқуды бастаңыз
Il n'y a pas lieu de s'énerver.
There's no need to act so strange.
оқуды бастаңыз
Il n'y a pas besoin d'agir si bizarrement.
There's no need to act so shy.
оқуды бастаңыз
Il n'y a pas besoin d'agir si timidement.
There's no need to rush off.
оқуды бастаңыз
Il n'y a pas besoin de se précipiter.
There's no need to talk now.
оқуды бастаңыз
Il n'y a pas besoin de parler maintenant.
There is no need to call this late.
оқуды бастаңыз
Il n'est pas nécessaire d'appeler si tard.
There is no need to bother him.
оқуды бастаңыз
Il n'est pas nécessaire de le déranger.
There is no need to run away.
оқуды бастаңыз
Il n'est pas nécessaire de fuir.
There is no need to stop now.
оқуды бастаңыз
Il n'est pas nécessaire de s'arrêter maintenant.
It takes one hour to get there.
оқуды бастаңыз
Il faut compter une heure pour y arriver.
It takes forty-five minutes for me to get ready.
оқуды бастаңыз
Il me faut quarante-cinq minutes pour me préparer.
It takes four hours to complete a football game.
оқуды бастаңыз
Il faut quatre heures pour terminer un match de football.
It takes 7 seconds for my car to go 100 kilometers per hour.
оқуды бастаңыз
Il faut 7 secondes à ma voiture pour parcourir 100 kilomètres à l'heure.
It takes all day for us to finish golfing.
оқуды бастаңыз
Il nous faut toute la journée pour finir de jouer au golf.
It takes years to learn to play guitar.
оқуды бастаңыз
Il faut des années pour apprendre à jouer de la guitare.
It takes 15 minutes to get to downtown.
оқуды бастаңыз
Il faut 15 minutes pour se rendre au centre-ville.
It takes me one hour to cook.
оқуды бастаңыз
Il me faut une heure pour cuisiner.
Please make sure that she wakes up on time.
оқуды бастаңыз
Assurez-vous qu'elle se réveille à l'heure.
Please make sure that she gets to school.
оқуды бастаңыз
Assurez-vous qu'elle aille à l'école.
Please make sure that dinner is ready when we get home.
оқуды бастаңыз
Veuillez vous assurer que le dîner est prêt lorsque nous rentrerons à la maison.
Please make sure that your assignment is done.
оқуды бастаңыз
Veuillez vous assurer que votre devoir est terminé.
Please make sure that the water is not too hot.
оқуды бастаңыз
Veuillez vous assurer que l'eau n'est pas trop chaude.
Please make sure you cook the meat long enough.
оқуды бастаңыз
Assurez-vous de cuire la viande assez longtemps.
Please make sure that she is getting along with her new friends.
оқуды бастаңыз
Assurez-vous qu'elle s'entend bien avec ses nouveaux amis.
Please make sure that we leave on time.
оқуды бастаңыз
Veuillez vous assurer que nous partons à l'heure.
Please make sure you record our favorite TV show.
оқуды бастаңыз
Assurez-vous d'enregistrer notre émission de télévision préférée.
Please make sure that you don't stay out too late.
оқуды бастаңыз
Assurez-vous de ne pas sortir trop tard.
Here's to the winner!
оқуды бастаңыз
Voici le gagnant!
Here's to your marriage!
оқуды бастаңыз
Voici à votre mariage!
Here's to the New Year!
оқуды бастаңыз
Voici la nouvelle année!
Here's to great friends!
оқуды бастаңыз
Voici de grands amis!
Here's to starting a new job!
оқуды бастаңыз
Voici pour commencer un nouveau travail!
Here is to the luckiest guy in the world!
оқуды бастаңыз
Voici pour le gars le plus chanceux du monde!
Here is to you!
оқуды бастаңыз
Voici pour vous!
Here is to happiness!
оқуды бастаңыз
Voilà pour le bonheur!
Here is to a wonderful day!
оқуды бастаңыз
Voici une merveilleuse journée!
Here is to great memories!
оқуды бастаңыз
Voici de bons souvenirs!
It's no use crying.
оқуды бастаңыз
Ça ne sert à rien de pleurer.
It's no use separating them.
оқуды бастаңыз
Il ne sert à rien de les séparer.
It's no use talking to her.
оқуды бастаңыз
Ça ne sert à rien de lui parler.
It's no use whining about it.
оқуды бастаңыз
Ça ne sert à rien de se lamenter.
It's no use apologizing.
оқуды бастаңыз
Ça ne sert à rien de s'excuser.
It's no use attempting to please him.
оқуды бастаңыз
Il ne sert à rien d'essayer de lui plaire.
It's no use arguing about it.
оқуды бастаңыз
Ça ne sert à rien de polémiquer là-dessus.
It's no use behaving that way.
оқуды бастаңыз
Ça ne sert à rien de se comporter ainsi.
It's no use cleaning up.
оқуды бастаңыз
Ça ne sert à rien de nettoyer.
It's no use checking on it yet.
оқуды бастаңыз
Il ne sert à rien de vérifier pour le moment.
There's no way you finish on time.
оқуды бастаңыз
Il n'y a aucun moyen que vous finissiez à temps.
There's no way we complete on time.
оқуды бастаңыз
Il n'y a aucun moyen que nous terminions à temps.
There's no way your mother approves.
оқуды бастаңыз
Il n'y a aucune chance que ta mère approuve.
There's no way no one claims it.
оқуды бастаңыз
Il est hors de question que personne ne le revendique.
There's no way they expect it.
оқуды бастаңыз
Il n'y a aucun moyen qu'ils s'y attendent.
There's no way he can fix it.
оқуды бастаңыз
Il n'y a aucun moyen qu'il puisse le réparer.
There's no way your brother injured his ankle.
оқуды бастаңыз
Il est hors de question que votre frère se soit blessé à la cheville.
There's no way he can handle the news.
оқуды бастаңыз
Il n'a aucun moyen de gérer la nouvelle.
There is no way that horse jumps it.
оқуды бастаңыз
Il n'y a aucun moyen que le cheval le saute.
There is no way he missed it.
оқуды бастаңыз
Il n'y a aucun moyen qu'il l'ait raté.
It's very kind of you to offer me the job.
оқуды бастаңыз
C'est très gentil à vous de m'avoir proposé le poste.
It's very kind of you to listen to me.
оқуды бастаңыз
C'est très gentil à vous de m'écouter.
It's very kind of you to join me.
оқуды бастаңыз
C'est très gentil de vous joindre à moi.
It's very kind of you to invite us.
оқуды бастаңыз
C'est très gentil à vous de nous inviter.
It's very kind of you to inform us what happened.
оқуды бастаңыз
C'est très gentil à vous de nous informer de ce qui s'est passé.
It is kind of you to help us.
оқуды бастаңыз
C'est gentil de nous aider.
It is kind of you to fill me in.
оқуды бастаңыз
C'est gentil à vous de me renseigner.
It is kind of you to entertain us.
оқуды бастаңыз
C'est gentil de nous divertir.
it is kind of you to double my salary.
оқуды бастаңыз
c'est gentil de votre part de doubler mon salaire.
It is kind of you to decorate for the party.
оқуды бастаңыз
C'est gentil à vous de décorer pour la fête.
There's nothing you can harm.
оқуды бастаңыз
Il n'y a rien que tu puisses faire de mal.
There's nothing the police can identify.
оқуды бастаңыз
Il n'y a rien que la police puisse identifier.
There's nothing we can agree on.
оқуды бастаңыз
Il n'y a rien sur quoi nous pouvons nous mettre d'accord.
There's nothing we can join.
оқуды бастаңыз
Il n'y a rien que nous puissions rejoindre.
There's nothing she can cook.
оқуды бастаңыз
Il n'y a rien qu'elle puisse cuisiner.
There's nothing my dog can learn.
оқуды бастаңыз
Il n'y a rien que mon chien puisse apprendre.
There is nothing I cannot ask for.
оқуды бастаңыз
Il n'y a rien que je ne puisse demander.
There's nothing we cannot accomplish.
оқуды бастаңыз
Il n'y a rien que nous ne puissions accomplir.
There's nothing our dog cannot open.
оқуды бастаңыз
Il n'y a rien que notre chien ne puisse ouvrir.
There's nothing that truck cannot move.
оқуды бастаңыз
Il n'y a rien que le camion ne puisse déplacer.
Rumor has it that that player will get traded.
оқуды бастаңыз
La rumeur dit que ce joueur sera échangé.
Rumor has it that she cheated on him.
оқуды бастаңыз
La rumeur veut qu'elle l'ait trompé.
Rumor has it that they are going to get married.
оқуды бастаңыз
La rumeur dit qu'ils vont se marier.
Rumor has it he's going to lose his job.
оқуды бастаңыз
La rumeur dit qu'il va perdre son emploi.
Rumor has it that you like to paint.
оқуды бастаңыз
La rumeur dit que vous aimez peindre.
Rumor has it that show(TV) is going to end.
оқуды бастаңыз
La rumeur dit que l'émission (TV) va se terminer.
Rumor has it that he is going to get a raise.
оқуды бастаңыз
La rumeur dit qu'il va obtenir une augmentation.
Rumor has it that your sister got in trouble.
оқуды бастаңыз
La rumeur veut que votre sœur ait eu des ennuis.
Rumor has it that she goes to our gym.
оқуды бастаңыз
La rumeur veut qu'elle fréquente notre salle de sport.
Rumor has it that he will not return.
оқуды бастаңыз
La rumeur dit qu'il ne reviendra pas.
Rumor has it that it happened while texting.
оқуды бастаңыз
La rumeur dit que c'est arrivé pendant l'envoi de SMS.

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.