сұрақ |
жауап |
оқуды бастаңыз
|
|
cecha czegoś, co jest wspólne dla wielu różnych ludzi ze względu na zrozumiałość lub odnoszenie się do spraw niezależnych od miejsca, czasu lub innych czynników.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
swobodna przeróbka utworu literackiego lub czyjejś wypowiedzi rozwijająca i modyfikująca treść pierwowzoru.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
ponowna interpretacja czegoś.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
doktryna religijna zajmująca się problemami dotyczącymi pośmiertnych losów człowieka
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
wydarzenie lub zjawisko, które niesie chaos i zniszczenie/ zagłada świata.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
utwór liryczny wchodzący w skład biblijnej Księgi psalmów o charakterze dziękczynnym lub przebłagalnym/ współczesny utwór liryczny literacki lub muzyczny o podniosłym charakterze, wzorowany na pieśniach biblijnych.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
utwór żałobny wyrażający smutek z powodu czyjejś śmierci lub jakiegoś przykrego wydarzenia/lament.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
podobieństwo treści, kompozycji lub składni kilku części utworu, zdań lub wersów.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
odstąpienie od naturalnego szyku wyrazów w zdaniu.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
zasada komponowania działa sztuki polegająca na rozbudowywaniu go w pionie.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
specjalny znak graficzny służący do zwięzłego zapisu jakiejś treści.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
zbiór psalmów, czyli modlitw przeznaczonych do śpiewania.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
to, co odnosi się do rzeczy świętych.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
to, co świeckie; sfera spraw świeckich
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
łacińskie tłumaczenie Biblii, dokonane przez św. Hieronima w IV w.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
najstarszy przekład "Starego Testamentu" z języka hebrajskiego na grecki, dokonany według legendy przez siedemdziesięciu uczonych żydowskich w III i II w. p.n.e.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
stałe połączenie wyrazów, funkcjonujące w języku jako całość, którego znaczenie nie wynika ze znaczeń poszczególnych elementów tego połączenia.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
figura retoryczna polegająca na powtórzeniu tego samego słowa lub wyrażenia na początku kolejnych wersów, strof, zdań lub innych fragmentów utworu literackiego.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
figura stylistyczna polegająca na powtórzeniu tego samego słowa lub wyrażenia na końcu kolejnych wersów, strof lub zdań utworu literackiego.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
powtarzające się w danym tekście słowo, wyrażenie, fragment.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
sformułowanie ujmujące jakąś prawdę ogólną w sposób zwięzły i błyskotliwy.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
nastrój powagi, którym są nacechowane sprawy mające wielkie, historyczne znaczenie; podniosłość, wzniosłość.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
marność (vanitas vanitatum et omnia vanitas z łaciny: marność nad marnościami i wszystko marność (zdanie przypisywane Salomonowi "Wulgata").
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
ogół środków i reguł językowych związanych z tworzeniem tekstów, który charakterystyczny jest dla jakiegoś autora lub jakiegoś celu komunikacyjnego.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
nadanie wypowiedzi cech, które zmieniają charakter używanego języka, np. stylizując go na język danej gwary lub konkretnej epoki, aby podkreślić atmosferę, nadać tekstowi autentyczności czy pomóc czytelnikowi lepiej zrozumieć specyfikę utworu.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
wyrazy lub stałe wyrażenia wywodzące się z Biblii.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
polega na zastosowaniu w tekście zwrotów, słów, konstrukcji składniowych oraz nawiązań lub odniesień, które jednoznacznie kojarzą się z Biblią lub są z niej bezpośrednio zaczerpnięte.
|
|
|