Блаженны верящие в Исуса

 0    336 Fiche    jakubprzytula9
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
wybrany, wyselekcjonowany
оқуды бастаңыз
отобранный
Отобранные уча́стники подве́ргнутся всесторо́ннему медици́нскому и подобным образом психологи́ческому тести́рованию.
gruntowny, wszechstronny
оқуды бастаңыз
всесторонний
а как всесторонний устойчивый рост,Он провёл всесторо́нний ана́лиз пробле́мы.
bezbłędny
оқуды бастаңыз
безупречный
Безупре́чные мане́ры Тома произвели́ на роди́телей Мэри большо́е впечатле́ние.
Самолёт вы́полнил безупре́чную поса́дку.Твой францу́зский безупре́чен.
stabilny
оқуды бастаңыз
устойчивый
неусто́йчивость
Эконо́мика Япо́нии всё ещё усто́йчива.Э́та ле́стница доста́точно усто́йчива?Наблюда́лся усто́йчивый рост населе́ния.Прави́тельство страны сейчас устойчиво.
nie ucz ojca dzieci robić
оқуды бастаңыз
не учи учёного
różnie bywa, raz szczęście, raz bieda
оқуды бастаңыз
раз на раз не приходится
stos, sterta, szklaneczka vodki
оқуды бастаңыз
стопка
Прове́рь сто́пку докуме́нтов заранее.Я нашла́ у роди́телей дома сто́пку ста́рых номеро́в журна́ла «National Geographic».
klamka, uchwyt, rączka
оқуды бастаңыз
ручка
ручка от двери. ручка кружки
oszukiwać, nabierać
оқуды бастаңыз
сглупить
я иду туда - сглупил мальчик, указывая на свою бумагу.
iskra, iskierka
оқуды бастаңыз
искра, искорка
И́скры из горящего дома дождём сы́пались на у́лицу.И́скры бы́ло бы доста́точно, чтобы сжечь лес.
ukośnie, ukośnie, zezowaty,
оқуды бастаңыз
косо, косой
Посмотри на эту косую старую балду.
niemalże, prawie
оқуды бастаңыз
чуть не
Том чуть не пролил свой кофе.
wetknąć, pchnąć, dźgnąć, szturchnąć
poke
оқуды бастаңыз
ткнуть, тыкать
Мэри ткну́ла Тома в рёбра.Ты чуть не ткнул мне в глаз карандашо́м.Э́то неве́жливо - ты́кать па́льцем в други́х
Солдат ткнул его прикладом карабина и загнал между лошадьми артиллерии.
wyżłobić, wykłuć, wyłupić
оқуды бастаңыз
выколоть
Том боя́лся, что Мэри вы́колет глаз, поэтому он попроси́л ее быть осторожнее.
blisko, ciasno, dokładnie
оқуды бастаңыз
вплотную
Поста́вьте столы́ вплотную друг к дру́гу.
Zakłopotany, zmieszany
оқуды бастаңыз
сконфуженный
смущенный стесненный
Том был сконфу́жен, когда впервые снял руба́шку пе́ред Мэри, так как у него на груди бы́ло вытатуировано и́мя его бы́вшей.Том был сконфу́жен, когда его попуга́й вы́дал нецензу́рную тира́ду в прису́тствии матери Марии
zasmucony, strapiony
оқуды бастаңыз
огорчённый
Нет, я на вас не сержу́сь, я просто огорчён.Я был очень огорчён, когда уви́дел, что Том так несча́стен.
przecinek
оқуды бастаңыз
запятая
I have removed the comma
В э́том предложе́нии не должно быть никаки́х запяты́х.Я убра́л запяту́ю.
dziurka od klucza
оқуды бастаңыз
замочная скважина
myślnik
оқуды бастаңыз
тире
komponować, napisać
оқуды бастаңыз
сочинить, сочинять
Он сочини́л три поэ́мы за один ме́сяц.Он сочини́л три стихотворе́ния за один ме́сяц.Будь я более креативным, я бы попро́бовал сочиня́ть му́зыку.
kierownik, zarządca
оқуды бастаңыз
заведующий
Он здесь заведующий. Спрашивайте его.
wpaść, trafić
оқуды бастаңыз
попасться
Если вам попадётся э́тот журна́л, да́йте мне знать.Остерега́йся фотоаппара́тов с дли́нными объекти́вами, чтобы не попа́сться в компрометирующей ситуа́ции.
uważać, wystrzegać się
оқуды бастаңыз
остерега́ться, остеречься
Остерега́йтесь воро́в.Если вы е́дете но́чью, вам следует остерега́ться пья́ных води́телей.Остерега́йся пчёл.Верь тем, кто и́щет пра́вды; остерега́йся тех, кто нашёл её.
znak zapytania
оқуды бастаңыз
вопросительный знак
wykrzyknik
оқуды бастаңыз
восклицательный знак
podwieczorek
оқуды бастаңыз
полдник
w imię przez wzgląd na
оқуды бастаңыз
ради
Как я могу́ поже́ртвовать собой ради того́, во что не ве́рю? Он готов на всё ради де́нег.Некоторые лю́ди пишут кни́ги ради де́нег, а некоторые - для удово́льствия.здоровья ради
rozpacz, desperacja
оқуды бастаңыз
отчаяние
Э́то бы́ло а́ктом отча́яния.Му́зыка Бетховена передаёт по́лный спектр челове́ческих эмо́ций: от пьянящего весе́лья до глубо́кого отча́яния.Алкого́ль довёл меня до кра́йнего отча́яния.
zabawa w chowanego
оқуды бастаңыз
прятки
Дава́йте сыгра́ем в прятки.Хо́чешь в прятки сыгра́ть?
coś w tym stylu
оқуды бастаңыз
некое такое
Некоторые счита́ют, что Земля́ — не́кое подо́бие а́да.
wspinać się, wspiąć, wejść
оқуды бастаңыз
залезать, залезть
Залеза́й в грузови́к.Бьюсь об закла́д, ты ни ра́зу не залеза́л на де́рево.Медве́дь мо́жет зале́зть на де́рево.Том разде́лся и зале́з в ва́нну.Том снял оде́жду и зале́з под душ.
Zakład
оқуды бастаңыз
пари
Это было бы одним из моих способов выиграть пари.Бьюсь об закла́д, что Фома был удивлён.
samogłoska
оқуды бастаңыз
гласный звук
spółgłoska
оқуды бастаңыз
согласный звук
zwinny
оқуды бастаңыз
юркий
юркость
Это удалось маленькому юркому мальчишке по имени Аза.
zaklęcie
оқуды бастаңыз
заклинание
вы осме́ливаетесь пользовать мои же заклинания против меня?
zorganizować wesele
оқуды бастаңыз
сыграть свадьбу
В уик-энд в моей семье сыграли замечательную свадьбу.
pierścionek zaręczynowy
оқуды бастаңыз
обручальное кольцо
обручальное кольцо с бриллиантом и камнем
obrzęd
оқуды бастаңыз
обряд
церемо́ния
nowożeńcy
оқуды бастаңыз
молодожёны
молодожён
Молодожёны шли, взявшись за руки.
rekrut
оқуды бастаңыз
новобранец
państwo młodzi
оқуды бастаңыз
новобрачные
poprosić o rękę
оқуды бастаңыз
попросить руки
narzeczony
оқуды бастаңыз
жених
Жених женился на невесте
korona
оқуды бастаңыз
венец
w tym tkwi sedno
оқуды бастаңыз
вся фишка в том
И вся фишка в том, что я ему понравился.
przyjaźnić się
оқуды бастаңыз
дружи́ть
Ты дру́жишь с э́тими ма́льчиками?Я со все́ми э́тими ребятами дружу́.
ślub kościelny
оқуды бастаңыз
церковная свадьба
druhna
оқуды бастаңыз
подружка невесты
ślub cywilny
оқуды бастаңыз
гражданский брак
dawać prezent
оқуды бастаңыз
дарить, подарить
Мы с То́мом часто да́рим друг дру́гу пода́рки.Когда ты в после́дний раз что-нибудь дари́л Тому?
Goździk
оқуды бастаңыз
гвоздика
uruchomienie
оқуды бастаңыз
запуск
Вы мо́жете настро́ить игру́ при пе́рвом её за́пуске.За́пуск спу́тника транслировался в прямо́м эфи́ре
wiatrak, turbina wiatrowa
оқуды бастаңыз
ветряная мельница, ветряк
А я бы притворился, что вокруг полно тюльпанов и ветряных мельниц.
ospa
оқуды бастаңыз
ветрянка
де́тстве я боле́л ветря́нкой.Кра́сная зудящая сыпь на ко́же Мэри свиде́тельствовала о том, что у неё ветря́нка.
swędzić
оқуды бастаңыз
зудеть
У меня нос зуди́т.
różdżki w pogotowiu
оқуды бастаңыз
палочки на изготовку
волшебная палочка
zeskrobać, zeskrobać
оқуды бастаңыз
скрести, поскрести
Такое ощущение, что ты скребёшь мою пизду тонкой проволокой.
drużba
оқуды бастаңыз
лучший мужчина
obracać
оқуды бастаңыз
вращать
Си́ла воды враща́ет колесо́.Вокруг Сатурна вращается много спутников.
najlepsza godzina
оқуды бастаңыз
звёздный час
the moment of achieving the most significant success in anything
Я веду к тому, что это твой звёздный час, если тебе хватит ума его не упустить.
ostrożnie, gorące!
оқуды бастаңыз
осторожно, горячо!
а на улице жарко
ty geniusz jesteś
сленг
оқуды бастаңыз
а ты голова
człowiek
сленг
оқуды бастаңыз
чел
świetna muzyka
оқуды бастаңыз
музон что надо
z powodu okoliczności
оқуды бастаңыз
в силу обстоятельств
в силу несчастных обстоятельств
zabawa, rozrywka
оқуды бастаңыз
потеха
business before pleasure
Сейчас пойдёт потеха.Де́лу вре́мя, поте́хе час.Вот где начина́ется поте́ха.
polecenie, znak, instrukcja
оқуды бастаңыз
указание
Я сле́довал вашим указа́ниям.Я не нужда́юсь в указа́ниях, что мне де́лать.
szczur
оқуды бастаңыз
кры́са
В конце́ концо́в кры́сы пришли́ к реке́... Он не хотел участвовать в гонке крыс
skrzynia biegów
оқуды бастаңыз
коробка передач
do okoła świata
оқуды бастаңыз
кругосветное
кругосветное путешествие. свадебное путешествие
specjalizować się w
оқуды бастаңыз
специализироваться(на чём/в чём?)
специализироваться на продаже туров на Байкал
pole namiotowe
оқуды бастаңыз
кемпинг/ палаточный городок
bezbronny
оқуды бастаңыз
беспомощный, безоружный
Но я до сих пор не могу стереть из памяти свое беспомощное лицо, на которое она напердела.Ограничивая себя только одним полем боя, мы рискуем оказаться беззащитными на другом.
zapasowy
оқуды бастаңыз
запасный
Можем полчаса повисеть и улететь на запасной.
ścierwo!
оқуды бастаңыз
погань
Джедайская погань
odwalić, odpaść
оқуды бастаңыз
отвалить, отва́ливать
А теперь отвали нахрен от моих ворот, пока я ещё вежливая. Что-то отвалилось
stwarzać pozory, udawać
оқуды бастаңыз
притворя́ться, притвори́ться
Мо́жешь откры́ть глаза. Я зна́ю, что ты только притворя́ешься спящим.
Ты мо́жешь притвори́ться серьёзным, но ты не мо́жешь притвори́ться смешны́м.Пиноккио закры́л глаза и притвори́лся спящим.Дети лю́бят притворя́ться взро́слыми, когда игра́ют.притво́рство
bramkarz
оқуды бастаңыз
вратарь
Том очень хоро́ший врата́рь.
swędzący
оқуды бастаңыз
зудещий
rezerwacja
оқуды бастаңыз
бронь
бронировать номер онлайн
recepcja (stoisko)
оқуды бастаңыз
ресепшн (стойка)
ubezpieczenie medyczne
оқуды бастаңыз
медстраховка
водил вас к разным докторам и не пользовался медстраховкой своей компании, так чтобы никто не узнал, как часто он нападал на вас?
kontrola celna
оқуды бастаңыз
таможенный досмотр
таможня, таможенный
pełne wyżywienie
оқуды бастаңыз
полный пансион
nałożyć opłatą
оқуды бастаңыз
облагать, обложить пошлиной
import Eksport
оқуды бастаңыз
ввоз/вывоз
ulgowy
оқуды бастаңыз
льготный
Для э́той экску́рсии есть льго́тный тари́ф? льготный билет
pasy bezpieczeństwa
оқуды бастаңыз
ремни безопасности
zamówiony, wynajęty
оқуды бастаңыз
заказной
заказной автобус
Jechać na gapę
оқуды бастаңыз
Ехать зайцем
za nic w świecie
оқуды бастаңыз
ни за что на свете
skurcz
оқуды бастаңыз
судорога
У него су́дороги.су́дорожный
Во вре́мя пла́вания у меня свело су́дорогой ногу́
nudności
оқуды бастаңыз
тошнота
oczekiwanie
оқуды бастаңыз
предвкушение
Я никогда не про́бовал та́йскую еду, поэтому я был весь в предвкуше́нии похо́да в та́йский рестора́н с мое́й ба́бушкой.Я в предвкуше́нии ле́тних каникул.
oczekiwać
оқуды бастаңыз
предвкушать, предвкусить
Мы предвкуша́ем успе́х.
zamykać, zaryglować
оқуды бастаңыз
запира́ть, запере́ть
Иди́ домой и запри́ дверь изнутри.Почему Том за́пер дверь?Я так торопи́лся, что забы́л запере́ть дверь.Мы никогда не запира́ем ту дверь.Запира́й дверь, когда ухо́дишь.
Nie wszystko złoto, co się świeci
оқуды бастаңыз
не всё то золото что блестит
parzyć się, denerwować się
оқуды бастаңыз
па́риться, попариться
nie denerwuj się
Прости́! - "Ничего. Не па́рься".Чего я вообще па́рюсь?Мо́жет, хва́тит па́риться?У меня тако́е ощуще́ние, что никто в ми́ре так не па́рится по по́воду акце́нта, как ру́сские
imieniny
оқуды бастаңыз
день ангела
tylnia część, tyłek
оқуды бастаңыз
зад
Будь у люде́й глаза по всей окру́жности головы, переда и зада́ для них бы не существова́ло.Отвали́лось зе́ркало за́днего ви́да.Том спал на за́днем сиде́нье, пока Мэри вела́ маши́ну.
odurzający, upajający
оқуды бастаңыз
пьянящий
Ты же знаешь, как пьянит и будоражит охота?Вместо алкогольного пунша я наслаждался пьянящим ароматом знаний.
nieprzyzwoicie
оқуды бастаңыз
неприлично
Кажется, э́ти пти́цы сидя́т здесь уже довольно долго. Некоторые даже нацара́пали неприли́чные граффити на дне свои́х кле́ток.Если ве́рить Владимиру Чижову, "ки́ска" - неприли́чное сло́во.
bazgrać, rysować, gryzmolić, drapać
оқуды бастаңыз
нацарапать, царапать
В кино женщины всегда царапают мужчин, когда занимаются сексом.Том нацара́пал что-то на клочке́ бума́ги.Будто руки, цара́пали и хвата́лись за меня сучкова́тые ве́тви.Не цара́пай сту́лом пол.
gałąź
оқуды бастаңыз
ветвь
Не лома́й ве́тви. Он срезал мёртвые ве́тви с де́рева.Ве́тви и́вы не лома́ются под тя́жестью снега.
bulwersować, denerwować
оқуды бастаңыз
будоражить
Беспокоить, вызывать волнение.
День за днем таблоиды будора́жили пу́блику сенсацио́нными подро́бностями о супру́жеской неве́рности президе́нта.
pień
оқуды бастаңыз
ствол, пень
Однажды из ствола дерева родились мальчик и девочка.
zemścić się
оқуды бастаңыз
отомстить, мстить
Я буду мстить за моего́ бра́та.
Я отомщу́ за э́то оскорбле́ние, мо́жешь быть в э́том уве́рен! Он отомсти́л за своего́ поко́йного отца́.
Przyjęcie
reception
оқуды бастаңыз
приём
they got a warm reception
Она организова́ла гостя́м раду́шный приём.Им был оказан тёплый приём.Зу́бы следует чи́стить после ка́ждого приёма пищи
przyleść
оқуды бастаңыз
припереться
nie wierzę, że przyszedłeś. грубое, просторечное
Ты все- таки приперся! Ты зачем сюда припёрся? Я же тебе говорил, чтобы ты сидел дома!.
robić zwiad
оқуды бастаңыз
сделать разведку
kształcące, pouczające
оқуды бастаңыз
воспитателный
awans, postęp
оқуды бастаңыз
продвижение
Их продвиже́ние бы́ло остановлено широ́кой реко́й.В э́той фи́рме почти нет возмо́жности продвиже́ния по слу́жбе. Я зна́ю, что мой ру́сский далёк от соверше́нства, но я в общем-то дово́лен свои́м продвиже́нием.
pójść naprzód, awansować, rozwijać się
оқуды бастаңыз
продвигаться, продви́нуться
Её рабо́та продвига́лась без запи́нки.
Ты должен всегда проводи́ть своё вре́мя, делая что-то, что помога́ет твои́м де́тям продви́нуться в жи́зни.Тем, кто продви́нулся в изуче́нии языка́, обычно удаётся схва́тывать суть выска́зываний - но их то́нкости остаю́тся недосту́пны.
potknięcie, zawahanie
оқуды бастаңыз
запинка
Он говори́т без запи́нки.
połamania pióra, pozdrowienia
оқуды бастаңыз
ни пуха ни пера
krytykować
оқуды бастаңыз
раскритиковать
Разли́чные ассоциа́ции раскритикова́ли де́йствия прави́тельства.Том раскритикова́л Мэри пе́ред все́ми.
wybić (godzinę), przebić
оқуды бастаңыз
пробить, пробивать
Нож проби́л его лёгкое.Был я́ркий холо́дный апре́льский день, и часы проби́ли тринадцать. Как ты будешь пробива́ть себе доро́гу в жизнь без хоро́шего образова́ния?
niewyobrażalnie
оқуды бастаңыз
невообразимо
Разме́ры Вселенной невообрази́мы. На мне невообрази́мый долг в 10 до́лларов.Он невообрази́мо туп.
widowisko,
оқуды бастаңыз
зрелище
A strange spectacle happened before my eyes.
Сце́на автокатастрофы была́ ужа́сным зре́лищем.Стра́нное зре́лище откры́лось мои́м глаза́м.Никогда в жи́зни не ви́дел тако́го умиротворённого зре́лища.От э́того душераздира́ющего зре́лища на глаза у нас наверну́лись слёзы.
ledwo
оқуды бастаңыз
еле
Он еле своди́т концы́ с конца́ми.Мы еле вти́снулись в маши́ну.
brzydota, szpetota, deformacja, skandal
оқуды бастаңыз
безобразие
безобразный
Э́то вопию́щее безобра́зие, что они не бы́ли застрахованы от пожа́ра.
oszołomiony
оқуды бастаңыз
ошеломлённый
ошеломлённый.Он был слишком ошеломлён, чтобы говори́ть.
kryształowy
оқуды бастаңыз
хрустальный
хруста́ль
widnieć
оқуды бастаңыз
красоваться
Под параграфом красовались крупными буквами подпись
panować, królować
оқуды бастаңыз
царить
В э́том ме́сте цари́т таи́нственная атмосфе́ра.Когда-то на Земле́ цари́ли диноза́вры.В ко́мнате цари́ла атмосфе́ра сде́ржанности; никто не отва́живался сказа́ть королю́, насколько глу́пым бы́ло его реше́ние.
odważyć się
оқуды бастаңыз
отва́живаться, отва́житься, отвага
Иссле́дователи отва́жились прони́кнуть в пеще́ры.Бли́жний бой - э́то бесподо́бное сре́дство прове́рить со́бственную отва́гу.
Том не отва́жился заговори́ть с Машей.Она отва́живается жить одна в пусты́не.Том восхища́лся Мэри за ее отва́гу.
cholerny, przeklęty, pieprzony
оқуды бастаңыз
сволочной
В своей сволочной европейской манере.Всюду сволочной сарказм.
drań, skurwiel, suka
оқуды бастаңыз
сволочь
Не все лю́ди - сво́лочи.
Нападайте же, трусли́вые сво́лочи!Дура́к, я забы́л об э́той неве́рной сво́лочи.
rozsiąść się przy stołach
оқуды бастаңыз
рассесться по столам
huczeć, brzęczeć,
оқуды бастаңыз
гудеть, загудеть
невидимые самолеты гудели за серой пеленой облаков. загудел в отдалении
kalesony
оқуды бастаңыз
подштанники
gęś nie jest przyjacielem
оқуды бастаңыз
гусь свиние не товарищ
Oil and water don't mix.
dla odważnych nie ma rzeczy niemożliwych
оқуды бастаңыз
смелому и море по колено. смелость города берёт
jadaczka ci się nie zamyka
оқуды бастаңыз
у тебя язык без костей
Don't tell him. He's got a loose tongue.
Не говори́ ему. У него язы́к без косте́й.
czas do pracy i zabawy
оқуды бастаңыз
делу время потехе час
those who don't work, don't eat
nie ma szans, że zmieni swoje zachowanie
оқуды бастаңыз
Горбатово могила исправит
obcy, randomowy
оқуды бастаңыз
первый встречный
Не надо было доверять первому встречному.
pierwsze wrażenie
оқуды бастаңыз
на первый взгляд
Хотя на первый взгляд кажется, что познавательные функции в порядке.
stać za sterem, in charge
оқуды бастаңыз
стоять у руля
Мы знаем, кто стоит у руля?Это огромная отвественность, стоять у руля нашего государства.
klęczeć
оқуды бастаңыз
стоять на коленях
Ты должна стоять на коленях и благодарить меня.
walczyć na śmierć
оқуды бастаңыз
стоять насмерть
chrzan, cholera!
оқуды бастаңыз
хрен
the die is cast
Я не знаю, за каким хреном человеку может понадобиться ведро каштанов, братан.Ни хрена не понима́ю.Како́го хрена ты ходи́л в рестора́н?Хрен подан, повторя́ю, хрен подан
obrzydliwy, wstrętny
оқуды бастаңыз
омерзи́тельный
Возможно, у меня нет безупречного отчета, но я не буду удостаивать Ваше омерзительное запугивание ответом.Э́та ста́туя омерзи́тельна.Стоя над котло́м, ве́дьма поме́шивала омерзи́тельную бурду́, состоящую из грязи, мочи и челове́ческих часте́й тела.
skarbiec, skarb państwa
оқуды бастаңыз
казна
Без денег на оплату армии, пока ты не возьмёшь под контроль казну?
typografia, druk
оқуды бастаңыз
книгопечатание
Наряду с распространением книгопечатания все это способствовало культурному перевороту.
wznosić(ręce)
оқуды бастаңыз
воздевать, возде́ть
поднимать вверх
В древние времена для людей было обычным воздевать руки к небу. Рабам, страдающим от зноя, простительно воздевать руки к солнцу и призывать его, как бога.
uspokojony
оқуды бастаңыз
умиротворённый
nieusprawiedliwiona nieobecność
оқуды бастаңыз
отсутствие по неуважительной причине
wnęka, nisza, ROLA
оқуды бастаңыз
ниша
Нам не ну́жен но́вый вспомога́тельный междунаро́дный язы́к. Англи́йский уже занима́ет э́ту ни́шу.В качестве безжалостных наёмников вы занимали определённую нишу.Это создает открытую нишу, которую ты так хочешь заполнить.
bezwzględny, bezlitosny
merciless, ruthless
оқуды бастаңыз
безжалостный
Будь безжа́лостна.Э́то безжа́лостный мир.
lina
оқуды бастаңыз
канат
Ло́дка была́ привязана к берегу кана́том.В результа́те несча́стного слу́чая во вре́мя соревнова́ния по перетягиванию кана́та на Тайва́не двое мужчи́н оторва́ли себе руки.Я цепко держа́лся за кана́т, чтобы не упа́сть.
mocno, uparcie
оқуды бастаңыз
цепкий
Я цепко держался за канат, чтобы не упасть.
mam w dupie twoją opinią/ uprawiałem z nią seks.
оқуды бастаңыз
я имел ваше мнение/ Я имел её
rażący, obrazujący, skandaliczny!
оқуды бастаңыз
вопиющий
Я оскорблён твои́м вопию́щим безразличием к мои́м чу́вствам.Э́то вопию́щее безобра́зие, что они не бы́ли застрахованы от пожа́ра.
zaszczycić, nadać
оқуды бастаңыз
удоста́ивать, удосто́ить
Что я должна сказать замдиректору Грейнджеру, если он внезапно решит удостоить нас своим визитом?Прошу́ вас удосто́ить взгля́дом э́ту карти́ну. Я попыта́лся поговори́ть с То́мом, но он не удосто́ил меня внима́нием.
zbiór, komplikacja, kolekcja
оқуды бастаңыз
сборник
Э́то сбо́рник стихо́в.Она опубликова́ла два сбо́рника нове́лл.
wierzba
оқуды бастаңыз
ива
Моя́ любимая детская кни́га - "Ветер в и́вах".Ве́тви и́вы не лома́ются под тя́жестью снега.
wiertarka
оқуды бастаңыз
дрель
Пе́ние ме́стных птиц похоже на звук дре́ли.
notacja, kazanie (nie poczuj mnie, nie rób mi wymówek)
оқуды бастаңыз
нота́ция
Не чита́й мне нота́ций.
dawać wykład
оқуды бастаңыз
читать лекции
rozwodzić się nad czymś, uprawiać, rozcieńczać, podnosić się
оқуды бастаңыз
разводить/развести
Он разво́дит коро́в и лошаде́й.Э́тот чу́дик разво́дит тарака́нов в спи́чечном коробке. Мост разводился всего лишь за одну минуту!
osada, miasteczko, wieś
оқуды бастаңыз
посёлок
Посёлок целиком был стёрт с лица земли э́тим землетрясе́нием. Но́вости вы́звали трево́гу по всему́ посёлку.Со́тням городо́в и посёлков был нанесён уще́рб
letnikowy
оқуды бастаңыз
дачный
дачный коттедж
dzień wcześniej, w przeddzień
оқуды бастаңыз
накану́не
Смотри, кто одиноко сидит в баре в ночь накануне ее собственной свадьбы
karłowaty
оқуды бастаңыз
карликовый
fundamentalny
оқуды бастаңыз
основополагающий
Это один из основополагающих принципов физики, относящийся также и ко времени.
monoteizm
оқуды бастаңыз
единобожие
raz, pewnego razu
оқуды бастаңыз
единожды
Словечко "шарлатан", единожды сорвавшись с чьих-то уст, пошло гулять по городу.Который, возможно, не единожды спасал вашу жизнь.
rozkładać, rozciągać, rozpościerać
scatter
оқуды бастаңыз
раскидывать, раскинуть
расшвырнуть разбросать развалить
Ко́шка всегда раски́дывает мои́ ве́щи по ко́мнате.
zużyć, zamęczyć
оқуды бастаңыз
извести, изводить
use up
Студе́нты постоянно изво́дят его пото́ком вопро́сов.Он продолжа́л изводи́ть её, пока она не сказа́ла ему то, что он хоте́л знать.
puścić w ruch, ruszyć
оқуды бастаңыз
завести, заводить
завести душу
głośno, na głos
оқуды бастаңыз
вслух
Он прочита́л э́тот докуме́нт вслух.Перри приобрел привы́чку ду́мать вслух.
gaj
grove
оқуды бастаңыз
роща
Во Флориде много апельси́новых рощ.
rozrzedzić się
оқуды бастаңыз
поредеть, редеть
Мы вы́брались, когда дождь пореде́л.Подождём, пока толпа́ пореде́ет.
baldachim, wiata
shed
оқуды бастаңыз
навес
Они стоя́ли под наве́сом пе́ред магази́ном, пережидая дождь.Над тротуа́ром был наве́с от со́лнца.
zacząć się, przyjmować się (akceptować)
оқуды бастаңыз
приняться, приниматься
Чеки принима́ются.
Принима́йтесь за рабо́ту.Хва́тит болта́ть и принима́йся за рабо́ту!Чаевые не принима́ются.Недолго думая, мы принялись зага́дывать зага́дки и расска́зывать ска́зки.Том доста́л из своего́ портфе́ля журна́л и принялся его чита́ть.
drewno kominkowe
firewoos
оқуды бастаңыз
дрова
tom dorzucił
Том подбро́сил дров в ого́нь.Том весь день коло́л дрова.Большинство́ дере́вьев бы́ли срублены на дрова.
opieprzać, robić komuś wyrzuty
оқуды бастаңыз
упрекать, упрекнуть
Его поведе́ние не в чем упрекну́ть.
Все тебя упрека́ют.Я не могу́ упрека́ть тебя за э́то.Она упрекну́ла меня за лень.Оте́ц упрекну́л меня за гру́бость.
głaskać
оқуды бастаңыз
погладить
погладить кошку
wytrzymały
оқуды бастаңыз
выносливый
выно́сливость
Ослы́ - выно́сливые живо́тные.У Сэма не хвата́ет выно́сливости, чтобы зако́нчить марафо́н.Чтобы пробежа́ть десять ты́сяч метров, нужна́ большая выно́сливость.
rywal
оқуды бастаңыз
сопе́рник, соперница
сопе́рничество, сопе́рничать
Мексика́нские наркокартели сопе́рничают друг с другом за при́быльные маршру́ты контраба́нды нарко́тиков в США.Давно прошли́ те времена́, когда у сопе́рников бы́ло ры́царское отноше́ние друг к дру́гу.Сопе́рничество не явля́ется плохи́м само́ по себе
opłacalny
оқуды бастаңыз
прибыльный
Кредито́ры наслажда́ются при́быльным пери́одом.Том владе́ет очень при́быльной компа́нией.
gębą, morda
оқуды бастаңыз
рожа
А я сделаю одолжение тебе, не ударив тебя в твою проклятую рожу.Теперь понятно, почему у тебя такая тупая рожа.
laseczka, laska
оқуды бастаңыз
тро́сточка
ogarniać
оқуды бастаңыз
овладевать, схватывать, обнимать, охватывать
У мужчины рождается чувство к женщине, и его охватывает непреодолимое желание.Смотрю на себя, и мной овладевает отвращение и страх.
niesmak
aversion
оқуды бастаңыз
отвращение
Том с отвраще́нием уста́вился на Мэри.Судья́ не стал скрыва́ть своего́ отвраще́ния к де́йствиям обвиня́емого и назна́чил ему самое суро́вое наказа́ние.
odwracać, zrażać, obrzydzać
оқуды бастаңыз
отвращать,отврати́ть
До́лгая привы́чка жить отвраща́ет нас от сме́рти.Напишите на классной доске следующее высказывание: Они отвращают свои сердца.
Pielęgnacja ciała/ troska o ciało
body care
оқуды бастаңыз
уход за телом
Како́е твоё люби́мое сре́дство для ухо́да за ко́жей?Убеди́тесь в том, что вы́ключили весь свет пе́ред ухо́дом.
ustąpić drogi
оқуды бастаңыз
уступать дорогу
krzyżyk na drogę
оқуды бастаңыз
скатертью дорога
Уложил все имущество, до свиданья, до свиданья... Что ж - скатертью дорога.
zabić czas, spend the free time doing nothing, WHILE AWAY
оқуды бастаңыз
скоротать время
godzina lub dwie,
оқуды бастаңыз
час-другой
torturować
оқуды бастаңыз
пытать
пытка-tortura
Дэна тоже пыта́ли.Бы́ло похоже на пы́тку. Пы́тка явля́ется преступле́нием против челове́чности.У́зник у́мер под пы́тками.Пы́тка вы́нудила его призна́ться в преступле́ниях, кото́рых он не соверша́л.
opierać się
оқуды бастаңыз
сопротивля́ться
противодействовать.противостоять
Том пыта́лся сопротивля́ться.Пацие́нты часто умира́ют потому, что перестаю́т сопротивля́ться свои́м боле́зням.Э́то искуше́ние, кото́рому почти невозможно сопротивля́ться.
własność
оқуды бастаңыз
имущество
Она ушла́ из до́му со всем свои́м иму́ществом.Бу́ря причини́ла значи́тельный уще́рб её иму́ществу.
czym hata bogata
оқуды бастаңыз
чем богаты тем и рады
rąbać, kłuć, dźgnąć
оқуды бастаңыз
колоть, расколоть, выколоть
Том весь день коло́л дрова.Я зна́ю, почему так много люде́й лю́бит коло́ть дрова.
ubezpieczenie
оқуды бастаңыз
страхование
absolwent
оқуды бастаңыз
выпускник
bal studencki/studniówka
оқуды бастаңыз
выпускной бал
Przeczekać
оқуды бастаңыз
пережида́ть, пережда́ть
Давай переждём.Том пережида́л дождь под де́ревом, пока тот не прекрати́лся.
dowolny, arbitralny
оқуды бастаңыз
произвольный
Никто не мо́жет быть подве́ржен произво́льному аре́сту, задержа́нию или изгна́нию.То́нкости языка́ мо́гут каза́ться изучающему его произво́льными, но для носи́теля они полностью осмы́сленны.
Законы, принятые в некоторых странах, могут произвольно трактоваться.Некоторые люди, изучающие библейскую хронологию, путем произвольных расчетов вывели конкретные даты будущих событий.
wygnanie
оқуды бастаңыз
изгнание
изгнанник, изгна́нница
Наполео́н жил в изгна́нии на о́строве Эльба. Никто не мо́жет быть подве́ржен произво́льному аре́сту, задержа́нию или изгна́нию.
wygnać
оқуды бастаңыз
изгнать, изгонять
В любви́ нет стра́ха, но соверше́нная любо́вь изгоня́ет страх, потому что в стра́хе есть муче́ние. Боящийся несовершен в любви́.Тома изгна́ли из страны.
spokojny, łagodny,b
оқуды бастаңыз
смирный
pokora
Сиди́ смирно и ничего не тро́гай.Ло́шадь очень сми́рная и идеально подхо́дит для начина́ющих ездоко́в.Без смире́ния му́жество - опа́сная игра́.
histerycy
оқуды бастаңыз
истерика
Она истери́чная же́нщина.Я пра́вда люблю́ чита́ть истери́чные колонки в подростковых журна́лах.
miłośnik kotów, miłośnik psów
оқуды бастаңыз
кошатник, собачник
любители кошек и собак
miej głowę na karku
оқуды бастаңыз
иметь голову на плечах.
to be smart, quick-witted
kamień spadł z serca
оқуды бастаңыз
гора с плеч свалилась
load off of someone's mind
Понятно, что у нас прямо гора с плеч свалилась, когда миссис Пардигл умолкла.
używane (idiom)
оқуды бастаңыз
с чужого плеча
Я не люблю́ носи́ть оде́жду с чужо́го плеча́.
używany
оқуды бастаңыз
поде́ржанный
Он сказа́л, что купи́л поде́ржанную маши́ну.Мне удалось прода́ть свою́ поде́ржанную маши́ну за 100 до́лларов.Я заплати́л двойну́ю цену́ за поде́ржанную кни́гу.
bić, pojedynkować się,
оқуды бастаңыз
драться, подра́ться
Том и Мэри дрались как кошка с собакой.Если ты возражаешь, я буду драться с тобой, Деннис.
zakłócić lekcję
оқуды бастаңыз
срывать уроки
uśmiać się
оқуды бастаңыз
ухахатываться
żart, prunk
оқуды бастаңыз
прикол
проли́л кровь неви́нных чисто по прико́лу.
lista, spis, wykaz
оқуды бастаңыз
перечень
потребитель-konsumer
Они презентова́ли попунктовый пе́речень приме́ров того́, как он пыта́ется надури́ть потреби́телей.
Cyberprzestrzeń
оқуды бастаңыз
киберпространство
Добро пожа́ловать в киберпространство!
skrócenie, skracanie, skurczenie
оқуды бастаңыз
укорочение
ograniczenie
оқуды бастаңыз
ограничение
Возраст участников без ограничений.
powszechność, uniwersalność
оқуды бастаңыз
всеобщность
Например, число четыре используется для обозначения всеобщности или всеохватности.
przytłaczający
оқуды бастаңыз
подавляющий
granica, skraj, miedza
оқуды бастаңыз
межа
Окончи моё краткое пребывание меж двух миров!
szklarnia
оқуды бастаңыз
оранжерея
hothouse
Я выра́щиваю орхиде́и в свое́й оранжере́е.
wegry
оқуды бастаңыз
Венгрия
Ве́нгрия - госуда́рство, располо́женное в Центра́льной Евро́пе. ВЕНГР, ВЕНГЕРКА
rumunia
оқуды бастаңыз
Румыния
lis
оқуды бастаңыз
лиса
Соба́ка побежа́ла за лисо́й.
ścisłowiec
оқуды бастаңыз
технарь
humanista
оқуды бастаңыз
гуманитарий
przygotować coś za wczasu(proverb)
оқуды бастаңыз
готов сани летом (а телегу зимой)
телега-woz
Не ставь телегу поперёд лошади.
chomik
оқуды бастаңыз
хомяк
dają to bierz póki masz okazję (proverb)
оқуды бастаңыз
Дают - бери, а бьют - беги
wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej
оқуды бастаңыз
В гостях хорошо, а дома лучше.
Wysiłek i determinacja przyczyniły się do sukcesu i siły tego człowieka (proverb)
оқуды бастаңыз
труд сделал из обезъяны человека
kto nie ma w głowie, ten ma w nogach(proverb)
оқуды бастаңыз
Работа дураков любит
work smart not hard
"tak zwany"
оқуды бастаңыз
так называемый
Он - так называемый либера́л.
nazywać rzeczy po imieniu
оқуды бастаңыз
называть вещи своими именами
bez nazwisk
оқуды бастаңыз
не называя имён
chwytający za serce
оқуды бастаңыз
душещипательный
soulful
О, пожалуйста, изба́вь меня от э́тих душещипа́тельных исто́рий.
w czasie wolnym, w wolnej chwili
оқуды бастаңыз
на досуге
На досу́ге я перевожу́ фра́зы на Татоэбе.
sztuka teatralna
оқуды бастаңыз
пьеса
reżyser
оқуды бастаңыз
режиссёр
efekty specjalne
оқуды бастаңыз
спецэффекты
Мне нра́вятся фи́льмы про Терминатора, потому что спецэффекты там нереа́льные.
trik, sztuczka
оқуды бастаңыз
трюк
Трудно научи́ть ста́рого пса но́вым трю́кам.Э́то просто дешёвый рекла́мный трюк.
film
оқуды бастаңыз
кинокартина
przebój, hit filmowy
оқуды бастаңыз
блокбастер
przyglądać się czemuś, oglądać coś
оқуды бастаңыз
разглядывать, разгляде́ть
Том пристально разгля́дывал фотогра́фию Мэри.Мне не удалось разгляде́ть, кто э́то.Тума́н был тако́й густо́й, что я не могла́ разгляде́ть, кто э́то.Витя разгля́дывает ка́рту России, кото́рая виси́т на стене.
serial
оқуды бастаңыз
многосерийный фильм
fantasy
оқуды бастаңыз
фэнтези
ścieżka dźwiękowa
оқуды бастаңыз
звуковая дорожка
tytuł
оқуды бастаңыз
заглавие
The title of the book seemed interesting.
Загла́вие кни́ги показа́лось интере́сным.
reżyseria
оқуды бастаңыз
режиссу́ра
В режиссуре кого был снятый этот фильм где главные роли исполняли:
pokojówka
оқуды бастаңыз
горничная
горничная на Манхатане
film horror
оқуды бастаңыз
ужастик
hol w teatrze
оқуды бастаңыз
фойе
During the break, I went to look for Tom in the lobby.
В антра́кте я пошёл иска́ть Тома в фойе́.
wycieraczki
оқуды бастаңыз
дворники
kosz na śmieci, trash can
оқуды бастаңыз
мусорка
Я знаю, просто мусорка полная.
krata
оқуды бастаңыз
решётка
Том три года провёл за решёткой.Шесть ме́сяцев спустя Дэн снова оказа́лся за решёткой.
ławka
оқуды бастаңыз
лавочка
wspólnota, społeczeństwo
оқуды бастаңыз
общинность
popular unrest
оқуды бастаңыз
народные волнения
Исто́чником волне́ния яви́лось то, что и Наполео́н, и ми́стер Пилкингтон одновременно вы́бросили на стол по тузу́ пик.
Когда ты прохо́дишь прове́рку на полигра́фе, мо́жет быть так, что ты говори́шь пра́вду, но из-за волне́ния он пока́жет, что ты лжёшь?Я почу́вствовал ра́достное волне́ние при мы́сли о том, что скоро уви́жусь с ней.
do tej pory(do tego dnia)
оқуды бастаңыз
по сей день
И по сей день он не вернулся
momencik, I'll be right back
оқуды бастаңыз
сию минуту
tym razem
оқуды бастаңыз
на сей раз
ты до сих пор ничего не сделал?
на сей раз у меня всё получилось
jelito
оқуды бастаңыз
кишечник
В октябре́ 2013 года Тому поста́вили диа́гноз — рак кише́чника.Бактериа́льное заселе́ние кише́чника происхо́дит после рожде́ния.
macica
оқуды бастаңыз
матка
Же́нщина родила́ ребёнка, после того́ как ей пересади́ли ма́тку.
w biegu
оқуды бастаңыз
на ходу
я съел завтрак на ходу
pokrywać, pokryć
оқуды бастаңыз
покрывать, покры́ть
Шту́ка ба́ксов покро́ет все затра́ты на вечери́нку.Леса́ покрыва́ют около 9,4% земно́й пове́рхности.
mignąć
оқуды бастаңыз
мелькнуть, мелькать
У э́того телеви́зора плохо́е изображе́ние. Оно мелька́ет.
łapać oddech, ciężko dyszeć
оқуды бастаңыз
переводить дыхание
с трудом переводя дыхание, он поспешил за мной
na zielonym
оқуды бастаңыз
по зелёному
чёрным по белому
na chybił trafił
оқуды бастаңыз
неудачу
неудачу он там двинулся
akademik
оқуды бастаңыз
дортуар
Общая спальня для учащихся в закрытых учебных заведениях.
opaść z sił
оқуды бастаңыз
обессилеть
обессиленный
motocykl
оқуды бастаңыз
мотоциклетка
lobby, przedpokój
оқуды бастаңыз
вестибюль
Меня ждёт друг в вестибю́ле.
brzydko pachnieć, śmierdzieć
оқуды бастаңыз
дурно пахнуть
Экскременты дурно пахнут.
paszcza
оқуды бастаңыз
пасть
пасть/падать
Они говоря́т, что его кабине́т падёт.
heroiczny, bohaterski
оқуды бастаңыз
богатырский
богаты́рь
przegroda
оқуды бастаңыз
перегородка
nie zrobisz wszystkiego za jednym razem
оқуды бастаңыз
за всё браться-ничего не сделать.
zbijać bąki (nic nie robić)
оқуды бастаңыз
бить баклуши
бездельничать
Любят же некоторые бить баклуши.
oszust, łotr, łajdak
оқуды бастаңыз
плут
Счастливой Пасхи, старый плут.Как поживает старый плут? не душой худ, просто плут
oduczyć się, zapomnieć
оқуды бастаңыз
разучи́ться, разу́чиваться
Я не разучи́лся води́ть маши́ну.
Мы научи́лись лета́ть как пти́цы, пла́вать как рыбы, но мы разучи́лись жить как лю́ди.Челове́к не мо́жет разучи́ться е́здить на велосипе́де.Гла́вная цель образова́ния - не учи́ться. Отнюдь! Гла́вная цель образова́ния - разу́чиваться.
w żaden sposób
оқуды бастаңыз
отню́дь
Э́то отнюдь не лёгкая рабо́та.Фильм был отнюдь не так плох, как говори́ла Мэри.Том отнюдь не уве́рен, что победи́т на вы́борах
odpuść sobie, no weź!
оқуды бастаңыз
брось!
Брось, ты же так не ду́маешь!Брось э́ту иде́ю.Бро́сьте вашу сигаре́ту. Здесь кури́ть не разреша́ется.
odłożyć słuchawkę
оқуды бастаңыз
бросить трубку
бросить семью
rzucić okiem
оқуды бастаңыз
бросить взгляд
бросить курить
rzucić wyzwanie
оқуды бастаңыз
бросить вызов
możliwy do przewidzenia
оқуды бастаңыз
предсказуемый
Како́й же ты предсказуемый.
korzystny, pomyślny, dogodny
оқуды бастаңыз
благоприя́тный
но́вая кни́га встре́тила благоприя́тный прием.Мы живем в ми́рное, благоприя́тное вре́мя, но мы мо́жем сде́лать его лу́чше.
niespodzirwane, niespodzianka
оқуды бастаңыз
неожиданност
Он не лю́бит неожи́данности и спе́шку. Его отста́вка с поста́ премьер-мини́стра ста́ла неожи́данностью.
przegapić, przepuścić
оқуды бастаңыз
пропустить, пропускать
Том мог пропусти́ть по́езд, он ещё не пришёл.Э́то очень ва́жная встре́ча. Вы не до́лжны её пропуска́ть.
na mnie pora
оқуды бастаңыз
мне пора
пора дождей. я буду сидеть до тех пор, пока ты не извинишься. ты до сих пор здесь?с каких пор ты живёшь в Москве
marmur
оқуды бастаңыз
мрамор
Мра́морные полы краси́вы.
czary, czarnoksięstwo
оқуды бастаңыз
колдовство
witchcraft.Э́то неподходя́щая те́ма для диску́ссии.
Колдовство́ преврати́ло при́нца в лягу́шку.Колдовство́ - неподходя́щая те́ма для шу́ток в Свазиленде.
śmierć, zguba
оқуды бастаңыз
гибель
ги́бельный- disastrous
Когда мы бы́ли на кра́ю ги́бели от го́лода, они спасли́ наши жи́зни.Я́дерное ору́жие не приведёт ни к чему, кроме ги́бели челове́чества.Было гибельным уходить с главного направления, на Москву.
Zrobić krok
оқуды бастаңыз
шагнуть
Эбат, не попрощавшись, шагну́л в ворота.Том откры́л дверь и шагну́л внутрь.
wada
оқуды бастаңыз
порок
Употребле́ние алкого́ля во вре́мя бере́менности мо́жет привести́ к появле́нию врождённого поро́ка у ребёнка.В пе́рвую о́чередь мы страда́ем не от наших поро́ков или сла́бостей, а от наших иллю́зий
płaczliwy
оқуды бастаңыз
плаксиво
плакси́вость
плаксиво вскричал
nieugięty, niezłomny
оқуды бастаңыз
непреклонный
стойкий, твёрдый; непоколебимый
Женщина осталась непреклонной
przeżegnać się
оқуды бастаңыз
перекреститься
Василиса положи́ла ку́клу в карма́н, перекрести́лась и отпра́вилась в тёмный дрему́чий лес.Пока гром не гря́нет - мужи́к не перекре́стится.
"tatuaż"
оқуды бастаңыз
наколка
Она уже не в таком тумане, говорит, что у одного была наколка на среднем пальце правой руки.
informacja
оқуды бастаңыз
справочное
справочное бюро.Пожалуйста, спросите в спра́вочном столе́.
dawny, poprzedni
оқуды бастаңыз
прежний
С тех пор как я его встре́тил, моя́ жизнь уже никогда не была́ прежней.От неё прежней оста́лась лишь оболо́чка.Прошу́ проще́ния, но я свя́зан прежними обяза́тельствами.
powłoka, otoczka, MUSZLA, MUSZELKA
оқуды бастаңыз
оболо́чка
Какой смысл разрывать свою оболочку, если в итоге ты превратишься в какую-то глупую яичницу?Без этой жалкой оболочки, тянущей вас в объятия смерти, вы могли бы жить вечно.
naprawdę, jak Boga kocham
оқуды бастаңыз
ей-богу
ей-богу напрасно ты бежишь туда сюда не получая ничего
niewyraźne, inarticulate
оқуды бастаңыз
невнятно
невня́тный
Том настаивал, что не пил, но невнятная речь и нетвердая похо́дка выдава́ли его. Невнятная речь была́ при́знаком того́, что она пьяна́.
petryfikować, paraliżować, skamienieć
оқуды бастаңыз
окаменить, окамене́ть
boczny, lateralny
оқуды бастаңыз
боковой
Ты узнал это по боковому движению глаз?
szarpnąć
оқуды бастаңыз
рвану́ть
Черный лимузи́н рвану́л за у́гол визжа ши́нами.Наша соба́ка рвану́ла за большим оле́нем.Вор вы́хватил у же́нщины су́мочку и рвану́л наутёк.
pazur, szpon
оқуды бастаңыз
ко́готь
Жестоко ли э́то, удаля́ть ко́шке ко́гти?Кот пря́чет свои́ ко́гти.Ко́шка точи́ла ко́гти об столб.
ropucha
оқуды бастаңыз
лягушка
Я не могу́ отличи́ть жа́бу от лягу́шки.Две лягу́шки сиде́ли на берегу, когда начался дождь. Одна из них говори́т: "Быстре́е в во́ду, а то промо́кнем".
gęsty
оқуды бастаңыз
дремучий
Лес был дрему́ч.Василиса положи́ла ку́клу в карма́н, перекрести́лась и отпра́вилась в тёмный дрему́чий лес.
nadchodzący
оқуды бастаңыз
гряду́щий
грясти́
wstydzić się
оқуды бастаңыз
совеститься, стыдиться
совестно
Мне совестно за то, что я сделал с тобой.
wyjaśnienie
оқуды бастаңыз
пояснение
пояснить
do zobaczenia. widzimy się później
оқуды бастаңыз
увидимся
przedwczoraj
оқуды бастаңыз
позавчера
позавчерашний
Позавчера родила́сь наша внучка.Дождь идет с позавчера, но к ве́черу мо́жет проясниться.С позавчера́шнего дня то шёл, то перестава́л дождь.
rezygnacja
оқуды бастаңыз
отста́вка
Я был удивлён его отста́вкой.
А́рмия вы́нудила его подать в отста́вку.Премьер-мини́стр объяви́л, что он, возможно, пода́ст в отста́вку в ближа́йшие не́сколько неде́ль.Погова́ривают, что он ушёл в отста́вку.
przyjazny
оқуды бастаңыз
дру́жный
Кто дру́жен со все́ми, тот нико́му не друг.Я со мно́гими из них дру́жен.
Kosiarka
оқуды бастаңыз
газонокоси́лка
они косят
Том даже не уме́ет включа́ть газонокоси́лку.Э́та газонокоси́лка рабо́тает на бензи́не.Ты собира́ешься коси́ть лужа́йку сего́дня?
pisknąć
оқуды бастаңыз
визжа́ть, ви́згнуть
Кто-то визгнул.
krzesełko
оқуды бастаңыз
стульчик
Идея пришла мне в голову, когда я увидел стульчик моего сына,
trzeźwy
оқуды бастаңыз
тре́звый
трезво
Том три ме́сяца был тре́звым.Когда Том пьян, он мо́жет съесть то, что не стал бы есть, будь он тре́звым.
prosty chłopczyna
оқуды бастаңыз
рубаха-парень
об откровенном и простом в обращении человеке.
dzwon
оқуды бастаңыз
ко́локол
Церко́вный ко́локол обычно звони́л в три.
В слу́чае пожа́ра позвони́ в ко́локол.Том слы́шал храмовый ко́локол вдалеке.Звоня́т колокола.Ка́ждое воскресе́нье ровно в шесть утра свяще́нник открыва́ет двери це́ркви и звони́т в ко́локол.
mędrzec
оқуды бастаңыз
мудрец
Правильно планировать вре́мя - реце́пт успе́шного челове́ка, разумно же планировать его - мудреца́.
Мудрецы́ мы́слят одинаково, но и у дурако́в мы́сли схо́дятся.Глупцо́в больше, чем мудрецо́в, и даже в мудреце́ больше глу́пости, чем му́дрости.Кто и́щет му́дрость, тот мудре́ц, а кто ду́мает, что нашёл, - глупе́ц.
opamiętać się, come to one senses
оқуды бастаңыз
одуматься, одумываться
, plaża
оқуды бастаңыз
пляж
Мне нра́вятся прогу́лки по пля́жу, сопровождаемые разгово́ром.
podłokietnik
оқуды бастаңыз
подлокотник
elbow-rest
oparcie
оқуды бастаңыз
спинка
Том снял штаны и аккуратно пове́сил их на спи́нку сту́ла.Затем он вы́тянул ноги и отки́нулся на спи́нку сиде́нья.
pionowo
оқуды бастаңыз
вертикально
zakręt
оқуды бастаңыз
поворот
На пе́рвом же поворо́те сверни́те направо.Полегче на поворо́тах!Он сде́лал ре́зкий поворо́т влево.
przechylić się do tyłu, oprzeć się
оқуды бастаңыз
откинуться, отки́дываться
Том отки́нулся на спи́нку сту́ла.Том отки́нулся на спи́нку сту́ла.Том отки́нулся в кре́сле и уста́вился на Мэри.

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.