братья Карамазовы

 0    271 Fiche    jakubprzytula9
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
nonsens, bzdura, dyrdymały(o człowieku i sytuacji)
оқуды бастаңыз
бестолочь
бестолковый человек. то же, что бестолковщина; беспорядок, путаница, неразбериха, отсутствие разумности, смысла в действиях
Я протверживал свою роль, бестолочь, а ты вообразил...
nabrać otuchy, rozchmurzyć się
оқуды бастаңыз
ободриться
стать бодрым, почувствовать себя бодрее
Девушка уговаривала её успокоиться и ободриться.
uprowadzenie, uwiezienie
оқуды бастаңыз
увоз
похищение невесты, умыкание
Аделаида Ивановна, тотчас же после увоза, мигом разглядела, что мужа своего она только презирает, и больше ничего
kiepski, dziadowski
оқуды бастаңыз
дрянной
никудышный, очень плохой
Какой дрянной мальчишка этот Ваня!
Bezwartościowy, żaden (aktor)
оқуды бастаңыз
никудышный
Что это будет пустой тратой денег, потому что я никудышный певец.
nęcić, wabić, oczarować
оқуды бастаңыз
прельстить
Робин думает, что мы можем прельстить нового шерифа работой с разбойниками. В самолете было только одно место, которое могло прельстить любовников
zmierzać (myślami) chylić (się), pochylać. incline, bend
оқуды бастаңыз
клонить
Я понима́ю, к чему ты кло́нишь. Я не совсем понима́ю, к чему вы клоните. К чему ты кло́нишь? От лекарства меня клони́ло в сон.
natychmiast / od razu
оқуды бастаңыз
то́тчас
Они тотчас подоспе́ли к нам на вы́ручку.
bezgraniczny
оқуды бастаңыз
безбрежный
безбрежное пьянство
dur brzuszny, typhus, tyfus
оқуды бастаңыз
тиф
opieka, piecza
оқуды бастаңыз
попечение
Она отдала ребёнка на попечение тёти. На вашем попечение есть множество верующих душ.
awaturnik
оқуды бастаңыз
дебошир
тот, кто устраивает дебоши. забияака, хулиган
Опять позор, дебош на всю улицу производишь
pocieszający, radosny
оқуды бастаңыз
отрадный
доставляющий отраду, приятный, утешительный
Но его разглядывание переполняло меня каким-то беспокойством. Не тягостным, а отрадным. Каким-то, я бы сказала, страстным ― да, страстным приятием жизни.
autentyczny
оқуды бастаңыз
доподлинный
достоверный, подлинный
archaiczne określenie folwarku, nieruchomości (имение)
оқуды бастаңыз
именьица
pierworodny - noun
оқуды бастаңыз
первенец
Мы требуем равные права и равный доступ на поверхность и кровь ваших первенцев.
rozpustnik, lubieżnik
оқуды бастаңыз
кутила
тот, кто любит кутить, проводит время в кутежах
И не то чтоб все они были кутилы, иные, напротив, прекрасные мужья и отцы, но деньги можно мотать и кутиле и прекрасному отцу.
rentowność, dochodowość
оқуды бастаңыз
доходность
próżność
оқуды бастаңыз
праздность
безделье безделье, бездельничанье
Наконец, напишите, какие конкретные действия помогут вам воздерживаться от праздности.
samowola; kapryśny, wayward, self-willed, capricious
оқуды бастаңыз
своенравие; своенравный
поступающий по-своему, капризный и упрямый ◆
Эта девушка из народа была непосредственна, своенравна, не терпела никакого насилия над своим сердцем, поэтому была честной в своих чувствах
zmysłowy, lubieżny
оқуды бастаңыз
сладострастный
отличающийся повышенным стремлением к удовлетворению полового чувства, к чувственным наслаждениям
И затем он прилагает изображение меня, в образе сладострастной женщины.
rezydentka
оқуды бастаңыз
приживалка
бедная женщина, жившая из милости в чужом богатом доме, не имевшая никаких определенных обязанностей и развлекавшая хозяев, составляя их общество ◆женщина, которая живёт за чужой счёт, угодничая перед своим покровителем
прижива́льщик
kosmyk, pasmo; zaczes, czub
оқуды бастаңыз
вихор
клок торчащих вверх волос на макушке или на лбу
Или дьявол, — пробормотала она, слюнявя пальцы, чтобы пригладить его вихор, который вечно портил причёску его золотоволосой головки
wydać, wykorzystać (środki, pieniądze)
оқуды бастаңыз
издержать
Много издержал денег, ничего ровно не видал
krewkosc, ogień, promienność (wylewność)
оқуды бастаңыз
пылкость
Что касается пылкости, сэр, то он не должен так выражаться по отношению к моему сыну, который с рождения и по образованию настоящий джентльмен.
analiza, rozbiór (np. gramatyczny zdania)
оқуды бастаңыз
разбор
обычно в сочетании «без разбора» — выбор, основанный на оценке
получается, что оружие высшего разбора отличается совокупностью качества изготовления всех своих составных частей.
pikować (lecieć w dół), nurkować
оқуды бастаңыз
пикировать
резко снизиться (снижаться) с нарастающей скоростью под углом от 30 до 90 градусов к земной поверхности. стремительно лететь вниз
Самолеты по очереди пикировали на него, но он все увёртывался среди разрывов, не переставая стрелять.
pojednawca
оқуды бастаңыз
примиритель
pozew sądowy
Scandinavian sleeping and living
оқуды бастаңыз
иск
требование, основанное на конкретных фактических и юридических обстоятельствах (основание иска), предъявляемое лицом (истцом) в порядке гражданского (арбитражного) судопроизводства
документ, заявление, в котором изложены предмет и основание такого требования.Пэксон замахивалась на него много раз и промахнулась, и он подал иск о преследовании.
nowicjusz(akolita w monastyrze)
оқуды бастаңыз
послушник
тот, кто живёт в монастыре и готовится стать монахом
increase tenfold zdziesięciokrotnieć, ZWIELOKROTNIEĆ
оқуды бастаңыз
удесятерять
Слабаки могут быть вполне ловкими убийцами - к тому же ярость удесятеряет силы
zubożenie
оқуды бастаңыз
обеднение
liturgia ruska, suma
оқуды бастаңыз
обедня
русское народное название литургии; церковная служба у христиан, совершаемая в первую половину дня, то есть до обеда
А если ему вперед не заплатишь, то и обедни править нельзя!
wrzeszczeć, krzyczeć, piszczeć (człowiek, maszyna)
оқуды бастаңыз
взизгивать
издавать резкий, отрывистый визг
Кто-то взвизгивает: “И полицейская машина!” За спиной взвизгивают тормоза, ворчит мотор
czystość, niewinność
оқуды бастаңыз
целомудрие
девственность, невинность
Восемь молодых взрослых обсуждают, как можно остаться целомудренными в мире, который не ценит целомудрие. Если бы меня не прельщало его безмятежное целомудрие, я уже начала бы скучать.
skomplikowany, trudny, zawiły
оқуды бастаңыз
мудрёный
Прощай, мудрёный японский унитаз!На одной из дальних ферм меня ждет один мудреный случай.
1(metaforycznie,) zachwycać, ujmować, czarować,2(brać w jeńców
оқуды бастаңыз
пленять
брать в плен.покорять, очаровывать
Польских улан манил и пленял этот угрюмый город. И каким же надо было обладать обаянием и духовным богатством, чтобы пленять зрителя в роли Чацкого в шестьдесят три года!
rozpusta, rozwiązłość
оқуды бастаңыз
разврат
depravity/debauchery
И когда она выгнала эту девушку из Вашего дома она выгнала ее за разврат и считает ее проституткой?
krętacz, oszust
оқуды бастаңыз
пройдоха
пронырливый, хитрый, ловкий в делах, обычно не очень честный человек. мошенник, обманщик,
Вам простительно было ошибиться и принять его за такого же пройдоху, как вы.
zapomnieć
оқуды бастаңыз
запамятовать
Возможно, ты запамятовала, почему этого не произошло.
lokaj
оқуды бастаңыз
лакей
zapukać razem, knock together, zbić (fortunę)
оқуды бастаңыз
сколачивать, сколоти́ть
соединять, скреплять, прибивая друг к другу; сбивать
Непра́ведно заработанное не заде́ржится надолго. Еди́нственный спо́соб сколоти́ть настоя́щий капита́л — заслужи́ть ка́ждую копе́йку. Он сколоти́л состоя́ние на не́фти.
jabłko Adama
оқуды бастаңыз
кадык
У Джорджа очень большо́й кады́к.
lukrecja
оқуды бастаңыз
соло́дка
Отвар из женьшеня, корня солодки и йохимбина.
obwisły
оқуды бастаңыз
обрюзглый
разг. то же, что обрюзгший; отёчный, с вялой, обвисшей кожей
Полнота у него неприятная, обрюзглая, с желтизною, какая бывает у людей, много пьющих и спящих не вовремя.
wybić, przetrzepać, (no. dywan)
оқуды бастаңыз
выколачивать, выколотить
колотя, выбить из чего-нибудь что-нибудь (пепел, пыль); колотя, очистить что-нибудь
Выколотить пыль из одежды. Выколотить пепел из трубки. Выколотить шубу. Выколотить трубку.Я сде́лаю всё, чтобы выколотить э́ту иде́ю из твое́й башки́.
przedwcześnie
оқуды бастаңыз
безвременный
Ты имеешь в виду поездку, в которой он безвременно скончался?
celowo, rozmyślnie
оқуды бастаңыз
нарочно
Думаю, они делают это нарочно.Я не сделала этого нарочно, хоть он и прислал мне две больших корзины.
próba, sprawdzian
оқуды бастаңыз
искус
Кто искус пройдет, тот и пойдет со мной
oddany, wierzący Bogu; pielgrzym
оқуды бастаңыз
богомолец
тот, кто верит в Бога, молится Богу, регулярно посещает церковные службы, поклоняется церковным святыням.тот, кто ходит на богомолье; паломник ◆
Лара шла вдоль полотна по тропинке, протоптанной странниками и богомольцами, и сворачивала на луговую стёжку, ведшую к лесу
skazywać, potępiać
оқуды бастаңыз
обрекать
предназначать к какой-либо неизбежной участи; делать для кого-либо неизбежными какие-либо занятия, ситуации, испытания и т. п.
Но твое чувство к нему обрекает его на невыносимое существование.
być zaszczyconym, podołać czemuś
оқуды бастаңыз
сподобиться
заслужить что-либо, быть удостоенным чего-либо.суметь, оказаться в состоянии сделать что-либо. удостоиться, смочь
, благодаря господа и небесныя силы, сподобились этой чести.Забыл только упомянуть, что за всю новейшую историю России Генпрокуратура не сподобилась раскрыть ни одного заказного убийства.
niezrozumiały, nieogarnięty
оқуды бастаңыз
непостижимый
А когда били часы, он начинал свои подсчеты и проделывал это с непостижимой скоростью.
zakonnik
оқуды бастаңыз
инок
православный монах
Он передал свои сбережения в руки иноков, принес публичное покаяние и поселился близ церковной паперти
narzędzie; działo
оқуды бастаңыз
орудие
техническое приспособление, инструмент, которым пользуются при какой-либо работе, каком-либо занятии.то же, что артиллерийское орудие; механизм для производства артиллерийской стрельбы
Это не орудие убийства. Хуан знает, что если он хочет захватить Россию, то лучше послать туда мощные орудия.
pustelnia
оқуды бастаңыз
скит
Я не стал напоминать и, сев на коня, оставил скит.
cela(zakonnika)
оқуды бастаңыз
келья
отдельная комната или отдельное жилище монаха, монахини в монастыре
Будь добр, подумай, не мог ли бы ты принять нас в своей келье
zaczekać, poczekać
оқуды бастаңыз
повременить
Поэтому я хочу, чтобы ты повременил до тех пор, пока я не уведу ее оттуда.
polecić, zalecać
оқуды бастаңыз
отрекомендовать
познакомить, представить при встрече (незнакомого), называя его имя. высказать своё мнение, отозваться о ком-либо каким-либо (обычно хорошим) образом ◆
Я думаю, уже пора отрекомендовать ученика его новому учителю.Странно, что Мерфи отрекомендовал меня так положительно.
zwracać pokarm, wyrzucić, wydalić (wymiotować)
оқуды бастаңыз
извергнуть
Эти элементы были извергнуты в космос гигантскими взрывами.Мне следовало извергнуть содержимое желудка прямо за ограждение вместо того, чтобы писать в «Твиттере».
roztropność, insight
оқуды бастаңыз
прозорливость
Он заплатил за это отсутствие прозорливости своей честью, своей властью и своей жизнью.
brat przyrodni
оқуды бастаңыз
единоутробный брат
сын той же матери от другого отца
И я люблю своего единоутробного брата, видит Бог, я готов порвать всех, кто осмелится уронить с его головы хоть волос.
godność, dostojeństwo
оқуды бастаңыз
сан
Потом он вспоминал брата, отнявшего у него возлюбленную, богатство, сан и оставившего его помешанным на охапке соломы.
kasztanowe włosy (jasne brązowe, między blondem, a brązem)
оқуды бастаңыз
русые волосы
светло-коричневый с сероватым или желтоватым оттенком
Уходя, он выдернул у себя русый волос, вложил его в переломленный листок бумаги, а листок в конверт, написав на нём своё имя. Их двое: с ней русый молодец в кармазинном кафтане, только лица его не видно
sprzeczać się
оқуды бастаңыз
пререкаться
wrangle, squabble
Прекрати́ пререка́ться.Том с Мэри пререка́ются.
konkurować, rywalizować; sądzić się (chodzić po sądach)
оқуды бастаңыз
тягаться
соперничать, состязаться в чём-либо; добиваться чего-либо в борьбе, споре с кем-либо, чем-либо.соперничать, состязаться судиться
Охота вам писать стихи! Что вы, хотите тягаться с Пушкиным? Пишите лучше прозой. Ну, конечно, я сразу обидеть себя не дала, а тоже судом с капитаном тягалась, однако ничего против него сделать не могла!...
seplenić
оқуды бастаңыз
шепелявить
Она слегка шепеля́вит.
znajomość z widzenia (powierzchowne)
оқуды бастаңыз
шапочное знакомство
На людях они делали вид, что знакомы только шапочно.
schlebiać, nadskakiwać
оқуды бастаңыз
заискивать
угождать, льстить, добиваясь чьего-либо расположения, покровительства. подлизываться (к кому-либо); угодничать
Не любезен, отец, — тихо поправил Витольд, — ты просто заискивал перед ним, унижался...Люди заискивались перед ней, как будто она была Вторым Пришествием.
kość policzkowa
оқуды бастаңыз
скула́
одна из парных костей лицевой части черепа, расположенная под глазом и соединяющая верхнюю челюсть с височной костью
замечательный молодой человек с мускулистыми плечами, сильными высокими скулами, необычными и выцветшими зелеными глазами, как и у его отца.
podrzędny, podwładny (np. o prowincji)
оқуды бастаңыз
подве́домственный
находящийся в чьём-либо ведении, управлении; подчинённый кому-, чему-либо
Страна или территория, подведомственная каждому филиалу, разделена на области, а они, в свою очередь, на районы.Персидский титул правителя подведомственной области.
rycina
оқуды бастаңыз
гравюра
Эти гравюры оказали сильнейшее влияние на более поздние аналоги, особенно те, что появлялись в немецких Библиях.
biskup w prawosławnej cerkwi
оқуды бастаңыз
архиерей
в иерархии санов современной Церкви — духовное лицо, имеющее третью по значимости степень священства (епископскую)
skurcz
оқуды бастаңыз
судорога
непроизвольное сокращение мышцы или группы мышц, обычно сопровождаемое резкой болью
Бледность и как бы мелкая, беглая судорога всё ещё не покидали лица Рогожина.
śmiałość
оқуды бастаңыз
дерзновение
Когда Святой Дух помогал вам смело, или с дерзновением, изрекать слово Божье?
opat
оқуды бастаңыз
игумен
настоятель мужского православного монастыря
Первый игумен Махрищский дожил до глубокой старости и почил в 1406 году, предузнав день своей кончины.
rozpustny
оқуды бастаңыз
развратный
склонный к разврату, предающийся разврату
И когда она выгнала эту девушку из Вашего дома она выгнала ее за разврат и считает ее проституткой?
prawy (człowiek oddający się Bogu)
оқуды бастаңыз
праведник
праведный человек, тот, кто живёт строго согласно заповедям, предписаниям какой-либо религии
Они сторонились тех молодых братьев и сестер, которые были с ними не согласны, обзывая их „праведниками“».
osobliwe, zajmujące, ciekawe
оқуды бастаңыз
прелюбопытный
Однако же, дало прелюбопытные результаты. После чего, полагаю, нас будет ожидать прелюбопытное зрелище
wykwintny, elegancki, dress ultra-fashionably foppishly
оқуды бастаңыз
щегольский
Ты выглядишь очень щегольски этим вечером, Кол. — Ты что, — сказа́л аль-Саиб. — Ду́маешь, что поскольку ты сейчас на междунаро́дном телеви́дении, э́то тебе разреша́ет щеголя́ть в Армани?
przestępstwo, sprawa karna/kryminalna
оқуды бастаңыз
уголовщина
Я его спросил, почему уголовщина переплетается с политикой.
linka holownicza
оқуды бастаңыз
бечева́
Джордж в конце концов распутал бечеву и прилежно тянул нас до Пентон-Хука.
важничать, чинится
оқуды бастаңыз
ломаться
Не ломайся, овсяник, не быть калачом.
trząść się, zatrząść się
оқуды бастаңыз
сотрясаться. сотрястись
Ка́ждый раз, когда мимо проезжа́ет грузови́к, мой дом сотряса́ется. Всё моё те́ло сотряса́лось.
cmoknięcie, cmok
оқуды бастаңыз
чмок
grin, wyszczerzyc się (uśmiechać)
оқуды бастаңыз
оскла́биться
Том, глядя на Мэри, оскла́бился.
samochwała, boaster
оқуды бастаңыз
хвастунишка, хвасту́н
Хвастуно́в никто не лю́бит.
lament, skarga, whining
оқуды бастаңыз
причитание
Я больше не хочу́ слы́шать твои́х причита́ний.
histeryczny, hysterics
оқуды бастаңыз
кликушеский, клику́шество
нервно-истерическое заболевание (обычно у женщин), выражающееся в судорожных припадках, выкриках, причитаниях, взвизгиваниях, бурной жестикуляции
Вы заметьте, у девушек, у чистых, нет кликушества, только у баб, и у баб, живущих с мужьями. кликушествовать
dorożkarz, woźnica
оқуды бастаңыз
извозчик
śmiały
оқуды бастаңыз
дерзновенный
niedawno, kilka dni temu, na dniach
оқуды бастаңыз
намедни
Мой отец захворал намедни, но, к счастью, он поправился.
stać się zubożałym, ubożeć
оқуды бастаңыз
оскудевать
impoverishment
В общественной жизни оскудевает мотивация, а политика становится подавляющей и агрессивной.оскуде́ние
walić, ranić; zarabiać pieniądze
оқуды бастаңыз
зашибать
то же, что ушибать; причинять боль ударом. убивать, лишать жизни.зарабатывать деньги
Что ж? Я их камешком, что ли, зашибал, как воробьев? А коли и впрямь чума? Такая крупная девица точно зашибает большие деньги
morderczy, zabójczy
оқуды бастаңыз
убийственный
Разъясниться - уби́йственно для филосо́фии.
cudowny, cudotwórczy, wonder-working
оқуды бастаңыз
чудодейственный
Чудоде́йственных средств не быва́ет.
dopiero, właśnie co
оқуды бастаңыз
да́веча
Знаете, что он мне давеча сказал?
obietnica
оқуды бастаңыз
обетование
обещание
Отзовись на обетования Бога проявлением веры
nadwrażliwośćfastidiousness, г
оқуды бастаңыз
брезгливость
Том не из брезгли́вых.Эта леди так же брезглива, как Фрост
niezmienny, niewzruszony
оқуды бастаңыз
незыблемый
В одном источнике объясняется, что эта сложно устроенная система «действует согласно стабильным и незыблемым законам».
they say... / he or she says... / allegedly.
оқуды бастаңыз
де́скать
As a particle or filler word to introduce reported speech.
он, де́скать, не зна́л
Święty głupiec
оқуды бастаңыз
юродивый
то же, что чудаковатый, ненормальный.человек, отвергший все мирские ценности и ведущий аскетический образ жизни, обладающий мудростью, выражающейся во внешнем безумии; один из ликов святости
Юродивые плясали и плакали.Разве я похож на юного бродячего юродивого, которого сегодня казнят?
osobno, seperatly
оқуды бастаңыз
по́рознь
отдельно, не вместе; врозь
Живут в убогих хижинах, порознь рассеянных, и нередко с одного места переселяются на другое. враздро́бь
jab, dźgnąć, dźgać
оқуды бастаңыз
пырнуть, пырять
Если я их встречал, я их пырял.Страх перед уколами я считаю вполне здоровым: только псих может радоваться, что его пыряют иглой
palnąć, Bang down
оқуды бастаңыз
брякнуть, брякать
издать звонкий стук при ударе металлического или стеклянного предмета обо что-либо.с силой бросить, уронить и т. п., произведя шум
Может быть, он не имел в виду ничего конкретного, так брякнул от старости
rozwiązły
оқуды бастаңыз
беспутный
Как человек с вашими задатками может вести такую беспутную жизнь?
konkubiną, kobieta na czyimś utrzymaniu
оқуды бастаңыз
содержанка
Вы не смотрели " Прощай, моя Содержанка "?
sprośny, trywialny
оқуды бастаңыз
пошляк
Думаю, что ты грубиян и пошляк, и удивляюсь, как твои жены тебя терпят
в окружении женщин (о мужчине),. в безопасности; там, где можно скрыться от правоохранительных органов ◆
оқуды бастаңыз
сидеть в малине
pochlebiać, adulate, flatter
оқуды бастаңыз
польстить, льстить
лицемерно похвалить кого-либо в корыстных целях. льстить
Она не хоте́ла, чтобы ей льсти́ли.Она льстит сама́ себе, думая, что краси́ва. Её польсти́л э́тот комплиме́нт.
dorobkiewicz, ktoś kto się czegoś dorabia, do czegoś dąży
оқуды бастаңыз
стяжатель
наживать (нажить), приобретать (приобрести) (деньги, имущество), проявляя корыстолюбие
В городе я бываю в центре умственных течений, искусства, литературы, вижу счастливых спортсменов, любовников, всякого рода стяжателей героических замыслов и действий. Для человека одно любо-дорого — красть, обирать, стяжать, отнять чужое, обидеть
współbiesiadnik
оқуды бастаңыз
сотрапезник
more than, więcej niż
оқуды бастаңыз
пуще
Дождь тем временем полил пуще и просто гремел но я все-таки расслышал как Гарри Пауэр извинялся.
powiedzieć coś głupiego, palnąć-, popełnić gafę
оқуды бастаңыз
сморозить
Я глу́пость сморо́зил?Что за херню ты сморо́зил?
podżegać, podburzać
оқуды бастаңыз
подстрекать, подстрекну́ть
Она подстрека́ла его сбежа́ть из заключе́ния. Он подстрека́л неви́нного ю́ношу к уча́стию в свое́й гря́зной сде́лке.
wszcząć, undertake
оқуды бастаңыз
затеять, затева́ть
Том не затева́л дра́ки.Том не агресси́вен и никогда ни с кем не затева́ет драк.Они снова зате́яли ссо́риться.
nonsens, gibberish, brednie
оқуды бастаңыз
галиматья
Э́то галиматья́.
błaznowanie
оқуды бастаңыз
паясничание
кривляться, ломаться, вести себя шутом, паяцем
Разыгрывал шутов, зубоскалов, паясничал, развращал умы, а ведь какой художник был, какой талант. Том пая́сничал на вечери́нке про́шлым вечером.
do góry nogami
оқуды бастаңыз
вверх пятами
celowo, on purpose
оқуды бастаңыз
нарочно
Я ду́маю, Том нарочно разби́л таре́лку.
Teraz
оқуды бастаңыз
теперича
то же, что теперь; с настоящего времени, с недавнего времени, в результате упомянутого
Тамошняя помещица Марья Ивановна, что на Троицу гостила у нас, надо думать, теперича в Фатьянке, а с ней должна приехать и Авдотья Марковна. Я теперича вон в сапогах каких сижу, ― продолжал Макар, поднимая и показывая свою в щеголеватый сапог обутую ногу
skrzydło (budynki), fløy
оқуды бастаңыз
флигель
небольшое здание (обычно жилое) на одной территории с более крупным зданием, во дворе оного; боковая пристройка к основному зданию fløyte fløy
В одном из флигелей его дома жили 16 горничных, занимаясь рукоделиями, свойственными их полу.
wynagrodzenie
оқуды бастаңыз
жалованье
заработная плата
Деньги мы платим, они идут на жалованье, а нет ни школ, ни фельдшеров, ни повивальных бабок, ни аптек, ничего нет.
nosić, wznosić, ciągnąć (za włosy)
оқуды бастаңыз
таскать
носить или тянуть, перемещать, делая это неоднократно либо не следуя единому определённому направлению. трепать, с силой тянуть и дёргать
Часто, редко, каждый день таскать.Том таска́ет Мэри за во́лосы. н
ogrodzenie z wikliny
оқуды бастаңыз
плетень
плетёный забор из прутьев и веток
Человек пятнадцать солдат за избами, с края деревни, с весёлым криком раскачивали высокий плетень сарая, с которого снята уже была крыша.
poczytać, liczyć, consider
оқуды бастаңыз
счесть, считать
Теперь мне поня́тно, что же́нщина, кото́рую я счёл медсестро́й, — э́то врач.
zamożny, dostatni
оқуды бастаңыз
зажиточный
Особенно когда это происходит с богатеями в зажиточных районах. Но у Люси было много поклонников, и некоторые из них были очень зажиточными и преподносили ей экстравагантные подарки. зажиточный и уважаемый человек
nieustanny, nieprzerwany(o patrole)
оқуды бастаңыз
неусыпный
не теряющий бдительности, неослабный. неутомимый, непрестанный, беспрестанный
Наконец, этот страж, которого, впрочем, нельзя было назвать неусыпным, потянулся, зевнул и встал
ganek, weranda, przedsionek (szczególnie w kościele)
оқуды бастаңыз
паперть
непокрытая кровлей площадка перед внутренним притвором храма, на которой в первые века христианства стояли плачущие и кающиеся.
zagmatwany, chaos, bezładny
оқуды бастаңыз
сумбур, сумбурный
Потому что они по своей природе сумбурны, действие, которое оставляет дела в беспорядке и вызывает миллион вопросов.
butwieć, zgnić
оқуды бастаңыз
истлеть
тлея, сгнить до конца
Явилась гусеница, ест хлеб саранча, едят черви, доедают жуки, погибла жатва в поле, истлели зёрна под глыбами земли, опустели житницы, не стало хлеба.
altanka
оқуды бастаңыз
беседка
lysthus
pijany, na rauszu
оқуды бастаңыз
спьяну
Я никогда раньше спьяну не заказывала лимузин. В голове его так сложилось, что это свои обознались спьяну или созорничали, придравшись, что им не сказали пароля.
kiść
оқуды бастаңыз
гроздь
Сама долина служит своего рода огромной давильней для топтания народов, словно гроздей винограда.
astrolog
оқуды бастаңыз
звездочёт
Еще до них звездочеты расположили на небе двенадцать знаков зодиака.
znajdujący się poza kontrolą
оқуды бастаңыз
неподвластный
Есть неподвластные нам силы.Но часть меня, неподвластная сомнениям, жаждала его прикосновений и хотела прикасаться к нему в ответ.
szafot
оқуды бастаңыз
эшафот
Болейн сказал, что меня нужно отправить на эшафот
wstyd, wstydliwy
оқуды бастаңыз
срам, срамной
Стыд и срам!А так что ж, и в баню в Святой Земле срамно сходить будет.
zanieczyszczać, skazić
оқуды бастаңыз
загадить, загаживать
Они загаживают леса грязной бумагой, целлофановыми пакетами, пустыми бутылками, консервными банками.
robić zarzuty
оқуды бастаңыз
корить
упрекать кого-либо, высказывать кому-либо своё недовольство, осуждение
cock-and-bull story, bajeczka, niestworzona historia
оқуды бастаңыз
небылица
Он был доста́точно разу́мен, чтобы не расска́зывать ей небыли́цы.Будешь пить с То́мом — гото́вься слу́шать его совершенно несура́зные небыли́цы.
niemy, bezsłowny
оқуды бастаңыз
бессловесный
Генерал, расстегнув кожанку и сняв фуражку, медленно бродил по этому маленькому лагерю бессловесных.
korpulentny
оқуды бастаңыз
полнотелый
Покрасневший Матога танцевал с полнотелой краковянкой и, казалось, был вполне доволен.
oddalać się, odejść
оқуды бастаңыз
отхлынуть
откатиться, потечь с силой обратно
Не на осыпях ли высоких скал, которые обратились в груду камней, поросших рыжим мхом, когда отхлынули оттуда волны и пены морские...
rodzina, krewni
оқуды бастаңыз
родня
Кроме моей сестры, он единственная родня, которая у нас осталась.
odstawić (np. kawał)
оқуды бастаңыз
отмочить
Я все ждал, что отец сядет в гробу и отмочит какую-нибудь шутку. Надеюсь, она не переволнуется и не отмочит что нибудь дикое.
duszenie, udręka
оқуды бастаңыз
томление
С испугом, с томлением, с мольбой. – Это... – Знаю, – ответил он. – Я так много всего знаю, Тэнзи.В медленноварке использован принцип томления приготавливаемого блюда, т. е. этот прибор готовит по принципу русской печи
Mówią, rzekomo
оқуды бастаңыз
мол
Я, значит, говорю́ Каролине, мол, крыжовенное варе́нье лу́чше мали́нового, а она, ти́па, така́я: «Не-а».
przejechać się się, ta en tur
оқуды бастаңыз
прокатиться, прока́тываться
передвинуться куда-нибудь
Могу́ я прокати́ться на велосипе́де?Почему бы нам не прокати́ться вокруг острова на э́той запряженной вола́ми пово́зке?Том прокати́лся на америка́нских го́рках
peacefully enjoy oneself Also: take it easy. wejść w stan samozadowolenia
оқуды бастаңыз
благодушествовать
Так что это вы там, барон Грагер, давеча благодушествовали — «уходят, уходят»...
kromka, plasterek, kawałek
оқуды бастаңыз
ломо́ть
Рогатая жаба обходится всего лишь тремя каплями на ломте хлеба.Той самой ухмылкой, не затрагивающей ледяных глаз, с какой он протягивал на тарелочке жирный сладкий ломоть.
materac, posłanie
оқуды бастаңыз
тюфяк
Небольшое количество волоса я всунул в соломенный тюфяк
szata (jak u popa)
оқуды бастаңыз
риза
верхнее облачение священника при богослужении
głupia,
оқуды бастаңыз
дура
Не ходят ли любовники к моим дурам?
pobłażać, folgować, indulge
оқуды бастаңыз
потакать
попустительствовать, попускать
Даже в рабо́чее вре́мя я скрытно потака́ю свое́й интернет-зависимости.Цензу́ра потака́ет извращённому уму́ больше, чем сло́во из трёх букв само́ по себе.
kręcić się, ruszać z nogi na nogi
оқуды бастаңыз
шнырять
торопливо, поспешно ходить взад и вперёд или в разных направлениях (обычно с целью узнать, разузнать, выяснить что-либо); рыскать
Солдаты шныряли беспрестанно взад и вперед мимо пожара, и Алпатыч видел, как два солдата и с ними какой-то человек во фризовой шинели тащили из пожара через улицу на соседний двор горевшие бревна...
gałąź, sęk bough
оқуды бастаңыз
сук
Его доспехи были разодраны в руках лишь дубовый сук
parting words, żegnać ze słowami
оқуды бастаңыз
напутствовать
сопровождать (сопроводить) напутствием, говорить (сказать) слова напутствия
напу́тствие. напу́тственный
wystrzępić, podniszczyc
оқуды бастаңыз
истрепать
Поджав под себя босые ножонки и голые коленки, она засунула ручонки за пазуху, укрылась истрепанной юбчонкой.Сегодня будет бал, а туфли совсем истрепались.
umrzeć, zdechnąć
оқуды бастаңыз
околеть, околева́ть
о животных умереть, издохнуть
А я, как только он женится, уеду куда-нибудь подальше, в Дрезден или во Флоренцию, и буду там жить, пока околею.
jasnowłosy
оқуды бастаңыз
белокурый
о человеке: имеющий светло-русые волосы
светловолосый
donosic, skarżyć
оқуды бастаңыз
фискалить
быть фискалом, заниматься фискальством; доносить, ябедничать
Она особенно любила щипаться и раздавать колотушки детям сестры своей, фискалить на них за утащенный сахар, отчего между ней и старшей сестрой её существовала бесконечная и неутолимая ссора. накрыли фискала, и он теперь в лазарете, чтобы не фискалил.
zhańbiony, odsunięty od łask
оқуды бастаңыз
опальный
связанный с опалой, свойственный опале ◆ находящийся в опале, впавший в немилость; также связанный с теми, кто впал в немилость.любая немилость, нерасположение, недружелюбное отрицательное отношение к зависимому лицу
Он знал, что Влодзимирский человек Берия, а не опального Абакумова.Ее подруга, Зинаида Орджоникидзе, вдова Серго, навестила опальную жену наркома в больнице.
odwaga, kuraż, zuchwałość
оқуды бастаңыз
кураж
Тем более, что кураж, толкнувший ее к телефону, весь уже и повыветрился... – Я слушаю.
lichwiarz, lichwa
оқуды бастаңыз
лихоимец, лихоимство
zwłaszcza, in particular
оқуды бастаңыз
наипа́че
Если мы поступаем так уже с чужими, то не должны ли мы «наипаче» поступать так со „своими по вере“?
kieliszek
оқуды бастаңыз
рюмочка
небольшой, обычно стеклянный и на ножке, сосуд для питья спиртных напитков
И с удовольствием выпила бы рюмочку рябиновки или еще чего на твой выбор
mrużyć np. oczy
оқуды бастаңыз
зажмурить
Жмурил глаза от яркого света и лениво размышлял:
wałęsać się, ciągnąć się
оқуды бастаңыз
таскаться
Сначала заявился в участок с какой-то куклой в обнимку, а теперь таскается за другим копом.
olśnienie
оқуды бастаңыз
озарение
После нескольких лет мучений он готов всё бросить, но однажды произошло озарение
doczesności ziemskie, dobra ziemskie
оқуды бастаңыз
земные блага
Все, что служит для удовлетворения материальных потребностей человека
nieproporcjonalny, disproportionate
оқуды бастаңыз
несоразмерный
Когда беспокойство несоразмерно трудностям или стрессам, с которыми сталкивается человек, не исключено, что проблема лежит глубже.
jeden jedyny
оқуды бастаңыз
один-одинешенек
Скорее всего, я так и умру на своем чердаке один-одинешенек.
niepozorny, niedostrzegalny
оқуды бастаңыз
неприметный
такой, что трудно приметить, увидеть, незаметный
świętokradztwo
оқуды бастаңыз
кощунство
оскорбление религиозной святыни
кощунствовать.Шаман в это время продолжал бить в бубен; губы его двигались, шепча молитвы или заклинания, но из них не вылетало ни одного звука ― говорить громко на берегу священного озера считалось кощунством
klątwa (przeklęci - kolokwialnie)
оқуды бастаңыз
анафема
религ. проклятие [2], в особенности, возложенное церковью
Однако, эта анафема не принята в Русской Православной Церкви, точно также как не принята, скажем, анафема Толстого.На собачьей свадьбе и то веселей, тут ни выпивки, ни драки, будь они, анафемы, прокляты
"łyknąć)
оқуды бастаңыз
хлебнуть
испытать, перенести
А хорошо теперь чайку хлебнуть.Хлебнуть горя.
błyskotliwy, świetlisty
оқуды бастаңыз
блистающий
Хорошая новость в том, что не нужно блистать, чтобы быть мудрым.Бывают люди, как эти блистающие небесные существа, о которых пишет мудрец; они возносятся вверх в тоске по Совершенству
"pomiot piekielny"
оқуды бастаңыз
исчадие ада
порождение, то, что было порождено
Там на первом месте привидение, исчадие Тартара, с щетинистой бородой, с хвостом, с когтями, лишь только не с рогами; но вместо рогов торчит некое перо.
żałować,ю
оқуды бастаңыз
раскаиваться, раска́яться в
Поздно раска́иваться.Когда-нибудь ты раска́ешься в э́том.Я не раска́иваюсь в том, что я сде́лал.
confuson, zamieszanie
оқуды бастаңыз
смятение
Живем ли мы во времена опасности и смятения?Он ярко описал смяте́ние, кото́рое после́довало после землетрясе́ния.Пробле́мы с электри́чеством привели́ к смяте́нию в за́ле.
projekt
оқуды бастаңыз
прожект
Отвлечет Августа от опасных прожектов гетмана, который намерен сделать из него воителя
scyzoryk
оқуды бастаңыз
перочинный (нож)
предназначенный для очинки гусиных перьев (инструментов для письма), также для затачивания карандашей и т. п.
Тут я вспомнил, что взял с собой перочинный нож, в клапане рюкзака.
nieśmiały
оқуды бастаңыз
робкий
Хотя мне и очень хочется узна́ть, как его зову́т, я слишком ро́бкий, чтобы спроси́ть.
dech zapierać ze zdziwienia, stękać
оқуды бастаңыз
ахать
Бэннон и стоявшие позади него рабы ахали, уклоняясь от атак, но не убегали.
rezydencja
оқуды бастаңыз
хоромы
большой жилой деревянный дом, обычно состоявший из отдельных строений, соединенных сенями и переходами.богатый, большой дом, просторное помещение
И жил он, ваш блаженныя памяти прадедушка, в хоромах деревянных малых; а что добра после себя оставил, серебра что, всяких запасов, все подвалы битком набиты были.
tawerna, tavern
оқуды бастаңыз
трактир
В ста́рой части города есть не́сколько ую́тных тракти́ров.
Naprawdę? Czyż nie?
оқуды бастаңыз
неужто
Ничего себе, неужто э́то аку́ла?Неужто он действительно так сказа́л? Не ве́рю!
pysk, ryj, morda
оқуды бастаңыз
ры́ло
Люди, все видевшие и слышавшие, медленно расступались перед широким тупым рылом «виллиса.И сует свое идеально симметричное рыло в дела реально думающих парней
pochlebiony, połechtany
оқуды бастаңыз
польщённый
pokierować (kogoś no.), prowadzić (śledztwo) to direct
оқуды бастаңыз
наводить, навести
Поли́ция наводи́ла спра́вки о про́шлом подозреваемого.Том наводи́т поря́док у себя в ко́мнате.Том наводи́т на меня ску́ку.
buda, psiarnia, kennel
оқуды бастаңыз
конура́
укрытие для собак, выполненное, как правило, в форме домика
Ты вы́глядишь хорошо в свое́й конуре́.Во дворе́ есть собачья конура́.Сколько вре́мени пона́добилось Тому, чтобы постро́ить собачью конуру́?
gorycz
оқуды бастаңыз
горечь
горечь жизнь
nonsens
оқуды бастаңыз
ахине́я
Что э́то за ахине́я?Не неси́ ахине́ю, Том.
wyrafinowany, refined, exquisite
оқуды бастаңыз
утончённый
доведённый до большого совершенства; изысканный, изощрённый.имеющий гибкий, тонкий ум, чувствительную натуру, изысканные манеры и т. п
Кроме уникальных предметов декоративно–прикладного искусства — яиц, ковшей, кубков, чернильниц и рамочек, Фаберже знаменит своими утончёнными ювелирными изделиями.Красива, культурна, утончённа, может и о Прусте поговорить
marnotrawny
оқуды бастаңыз
блудный
распутный, блудливый
Блу́дный сын верну́лся домой.
być sentymentalnym
оқуды бастаңыз
сентимента́льничать
codzienny
оқуды бастаңыз
подённый
повседневный
więzienie, jail(do wyroku sądu)
оқуды бастаңыз
остро́г
тюрьма для содержания заключённых под стражу до суда
Только силой Господа удалось уйти из острога.Она была в отчаянии: муж её сидел шестой месяц в остроге, и до неё дошёл слух, что его скоро накажут
pokuta
оқуды бастаңыз
епитимья
церковное наказание, состоящее в более строгом посте, длительных молитвах, поклонах
Поэтому для моих собственных грехов у меня есть собственная епитимья.
bicz
оқуды бастаңыз
плеть
Нас высекли кожаными плетями и поставили перед вооруженными для расстрела солдатами.
upolować, gonić
оқуды бастаңыз
затравить
Их нужно затравить, а не отключить, как машины.
żółtodziob (przymiotnik)
оқуды бастаңыз
желторо́тый.
nazywać, mianować
оқуды бастаңыз
нарекать. наречь
Дочь моя, я нарекаю тебя Оминирой
zaawansowany, advanced, progressive
оқуды бастаңыз
передовой
находящийся, действующий впереди по ходу движения
У жи́телей Атланти́ды бы́ли передовы́е техноло́гии.Казаки, опрокинув передовые турецкие посты, дали возможность обозреть берег Дуная до Калафата
przewracać, topple, obalać
оқуды бастаңыз
опрокинуть, опрокидываит
Ма́льчик с фе́рмы случа́йно опроки́нул теле́жку зерна́ на доро́гу.
biczować, smagać; gadać bzdury, pruć
оқуды бастаңыз
пороть
Он поро́л чушь.напоро́ть ахине́ю / вздор / ерунду́ / чушь.Он почти целый час порол меня ремнём
skarcić, napominać
оқуды бастаңыз
отчитывать, отчитать
Обычно они отчитывают тех, кто мусорит и помогают переводить старушек через улицу.
łajza, słabiak
оқуды бастаңыз
мозгляк
физически слабый, тщедушный, хилый человек
Как, этот бледный герцог, щенок, мозгляк, хотел задушить моего друга
znieść, unieważnić
оқуды бастаңыз
упразднять
Европе́йский Сою́з упраздни́л сме́ртную казнь.
odważ się, odważ się
оқуды бастаңыз
дерзнуть, дерза́ть
keep up your courage
дерзай
palec (archaizm)
оқуды бастаңыз
перст
палец на руке
Лев Степанович всякий вечер молился иконам, кладя земные поклоны или по крайней мере касаясь перстом до земли
krzyk, yell, scream
оқуды бастаңыз
вопль
Во́пли и кри́ки никуда тебя не приведу́т.Том услы́шал вопль.
sklepiony, wypukły
оқуды бастаңыз
сводчатый
Соломка» также образует волнообразную драпировку, ниспадающую со сводчатых потолков, так что галереи в пещере похожи на театр.Крыша обычной сводчатой формы
ciągłość, sukcesja
оқуды бастаңыз
преемственность
Я понимаю ценность преемственности, поэтому вы получите шанс проявить себя.И тогда мне представилась не только преемственность поколений, но и преемственность семейных отношений
suchotnikowy, gruźlicowu
оқуды бастаңыз
чахоточный, чахотка
прогрессирующее истощение организма (обычно при тяжёлых формах туберкулёза лёгких) ◆
На пустом дворе увядали чахоточные деревца и бегали ребятишки, швыряя друг в друга бенгальскими спичками.
spód, dno (
оқуды бастаңыз
до́нышка
твёрдая поверхность, грунт под водой водоёма ◆
czapka, taki kaszkiet
оқуды бастаңыз
картуз
головной убор с козырьком, неформенная фуражка
Медленно, мягко падали капли на прелые листья, на руку, на козырек картуза.
paskudny, obrzydliwy
оқуды бастаңыз
противный
Э́тот запа́х мне проти́вен.Мой сосе́д по ко́мнате тако́й проти́вный.
detour, hook
оқуды бастаңыз
крюк
Мы бы́ли вы́нуждены сде́лать крюк.Сделаем-ка крюк.У тебя руки как крюки́.
padaczka, epilepsja
оқуды бастаңыз
падучая
Он также говорил о тех, кто «ради избавления от падучей болезни во время гладиаторских игр с жадностью поглощают свежую кровь зарезанных на арене преступников».
być przerażonym, przerażać się
оқуды бастаңыз
ужасаться, ужаснуться
Оно упоительное, но ощущение риска ужасает.Не бойся и не ужасайся. Я ужасну́лся, увидев, как Том похуде́л.
zastęp, grono, host
оқуды бастаңыз
сонм
Он и его сонмы непреклонны в своих усилиях помешать нашим праведным желаниям.Уже неделя, как он принадлежит к этому сонму ученых мужей
skinienie
оқуды бастаңыз
мановение
Бедный, серый люд сам осаждал мазанку раввина и по каждому его мановению устремлялся к ней с невыразимой радостью или тревогой.
mrowisko, anthill
оқуды бастаңыз
муравейник
Том ткнул в мураве́йник па́лкой.Он воткну́л соло́минку в мураве́йник.
roić się, mrowić się, falować
оқуды бастаңыз
копоши́ться
шевелиться, суетиться, двигаться (часто — медленно, в разных направлениях и на каком-либо ограниченном пространстве.Мысли эти копошились, пока я валялся в номере, пытаясь поспать хотя бы часок.
На нашей планете жужжат и копошатся миллионы видов насекомых. Или же в ней копошатся дождевые черви, насекомые и разные микроорганизмы.Тени копошились, взбираясь по обелиску, как муравьи, оскверняя собой каждый дюйм гранита.
bluźnić
оқуды бастаңыз
богохульствовать
wpaść w amok
оқуды бастаңыз
бесчинствовать
грубое нарушение правил приличия, общепринятых норм поведения, установленного порядка
бесчинство
inform beforehand
оқуды бастаңыз
предуведомлять
Дона Филиппа V, предуведомляю тебя, что тебе надлежит воздержаться от приезда в Кастилию.
raportować, donosić
оқуды бастаңыз
докладывать
С кем бы он ни встречался, что бы ни делал, обо всем докладываешь мне...Прошу вас подождать докладывать фюреру о своём решении
mrużyć np. oczy
оқуды бастаңыз
прищуриться
Он вглядывается прищурившись в соседский дом, пытается что-то рассмотреть во тьме зимней ночи.
zatrajkotac, szybko powiedzieć
оқуды бастаңыз
затараторить
Гортензия вдруг затараторила несдержанно и злобно: — Я могу работать!
numer! (jajca)
оқуды бастаңыз
выверт
Потом вернусь и прикончу тебя, но просто, без всяких вывертов.
dziecinny, infantylny
оқуды бастаңыз
ребяческий
Она ребяческа, и лишает партнера свободы держать себя естественно и приветливо в присутствии других.Природные наклонности к ребяческому нытью, гневному ощущению, будто все вам должны, и к ироническому скептицизму будут побеждены.
begin to yell, drzeć się
оқуды бастаңыз
завопить
Она завопи́ла от у́жаса, когда кто-то схвати́л её за ру́ку.Не вопи́те, умоля́ю вас.Они обе поднялись, вы́толкали Василису из до́му и за́перли дверь, вопя: «Не возвраща́йся, пока не добу́дешь огня́!»
podejrzliwy, nieufny
оқуды бастаңыз
мнительный
Он сказал, она мнительная, поэтому гонец должен отправиться в одиночестве.
zmanierowany, przez co lekko sztuczny
оқуды бастаңыз
жеманный
Этого мало, - она была полна грации, той дикой грации, которая в тысячу раз пленительней нашей жеманной и деланной грациозности.
całować (archaizm)
оқуды бастаңыз
лобызать
устар. или ирон. то же, что целовать
лобзать
natknąć się na (coś złego), pakować się
оқуды бастаңыз
нарываться
внезапно встречать кого-либо или что-либо, наталкиваться на что-либо неприятное ◆своим поведением, высказываниями навлекать на себя что-либо неприятное
Да не, — так же лениво ответил подросток, — Ленка сама нарывается, вечно первая начинает. Так и нарывается на расследованиеТы на чё нарываешься?.
nieprzyjemny
оқуды бастаңыз
пренеприятный
Послушнице было семнадцать лет, когда в обители приключился пренеприятный скандал
dozorca
оқуды бастаңыз
смотритель
Мы не можем вернуть зверей, пока не вернулся их смотритель.Я волонтёр в приюте для животных, а их смотритель заболел, и кому-то надо кормить собак.
woźnica, kusk, coachman
оқуды бастаңыз
ямщик
человек, занимающийся перевозкой людей и грузов на гужевом транспорте
Не успел я расплатиться со старым моим ямщиком, как Дуня возвратилась с самоваром
sztuczność, manieryzm
оқуды бастаңыз
жеманство
жеманное поведение; действия, лишённые простоты и естественности; манерность
Сейчас прочел «Вечера близ Диканьки». Они изумили меня. Вот настоящая весёлость, искренняя, непринуждённая, без жеманства, без чопорности.
zdawkowo, mimo chodem
оқуды бастаңыз
мельком
Она, вероятно, и не слыхивала или слышала лишь мельком поговорку: «Что дозволено Юпитеру, не дозволено быку».
zuchwałość, brawura
оқуды бастаңыз
бравада
А что станет с вашей бравадой, если вас больше не будет в департаменте?
ckliwy, cukierkowy
оқуды бастаңыз
слащавый
Красота и наслаждение в искусстве — вероятно, универсальные человеческие свойства — начали считаться слащавыми, китчем, коммерцией.
śpiewnie, śpiewnym głosem
оқуды бастаңыз
нараспев
Выбросив из головы все посторонние мысли и ощущения, я нараспев прошептала заклинание поиска.
brzydzić się, gardzić
оқуды бастаңыз
гнушаться
гнусность. гнусный
Они гнушаются мной, держатся вдалеке от меня. Не гнушайтесь, читатель, обществом, в которое я ввожу вас.
niedawny, poprzedniego dnia
оқуды бастаңыз
давешний
— Насколько я понял, ему поручено расследование обстоятельств давешнего самоубийства этого раба, ба.
odeskorotowac przekazać, przesłać, odstawić, odprowadzić
оқуды бастаңыз
препроводить, препровождать
Вы хотите сказать, что мы должны тихо препроводить этого типа домой?Вас, сударыня, я не обязан препроводить к супругу, я отвезу вас к Императору, который требует вас.Препроводите их в королевские покои и держите их там под стражей.
figlować, swawolic
оқуды бастаңыз
резвиться
Вверх и вниз, кружась и меняя цвета, они резвятся так около получаса.
wolne myslenie. wolnomyślicielstwo, LIBERTYNIZM
оқуды бастаңыз
вольноду́мный. вольноду́мство вольнодумие
Ты знаешь, что она из знаменитой семьи вольнодумцев из центра Франции
przygotowywać się do spowiedzi i eucharystii
оқуды бастаңыз
говеть
поститься и посещать церковные службы, готовясь к исповеди и причастию в установленные церковью сроки. поститься
Каждый год отец мой приказывал мне говеть.На последней неделе поста Ольга говела.
dawać sugestię
оқуды бастаңыз
надоумить. надоумлтвать
подать кому-либо совет, помочь найти какое-либо решение
Прожив покойно до 62 лет, нелегкое надоумило её собраться замуж. Я ведь сказала, сказала тебе! И надоумил меня сам господь поставить два золотых. Ну, сколько же я теперь получу? Что ж не выдают?
dążenie, oczekiwanie, nadzieja
оқуды бастаңыз
чаяние
надежда, ожидание
это заставляло всех этих людей, стремясь к достижению своих личных целей, содействовать исполнению одного огромного результата, о котором ни один человек (ни Наполеон, ни Александр, ни еще менее кто-либо из участников войны) не имел ни малейшего чаяния
winny
оқуды бастаңыз
повинный
неповинный.Пери́од за́сухи пови́нен в плохо́м урожа́е.
jałmużna, datek
оқуды бастаңыз
подаяние
Просьба купить мне машину было еще одной просьбой о подаянии.
gaze, spoglądać, patrzeć, spojrzeć
оқуды бастаңыз
взирать, воззреть
А нам остается, затаив дыхание, взирать на созвездия и любоваться их красотой!
czaszka, czerep
оқуды бастаңыз
черепок
Вправе ли никому не нужные черепки сомневаться в мудрости своего создателя?
więcej, bardziej"
оқуды бастаңыз
паче
Они вполне могут понравиться друг другу, тем паче что обоим нужно вступить в брак.
wzdychać, wzdechnąć
оқуды бастаңыз
о́хать, о́хнуть
Между взятием под стражу и приведением приговора в исполнение ты и охнуть не успеешь!
wywyższanie się, chełpliwość
оқуды бастаңыз
чванство
self-conceit
Американское чванство и лицемерие?
pasożyt (o człowieku)
оқуды бастаңыз
мироед
человек, живущий за счёт чужого труда
Известно, что «мироед» на всей Руси составляет одно из самых позорных названий, а этим именем величают не только какого-нибудь старосту, но и всякого мужика, разжиревшего на мирской счёт.Истинный мироед зачался с упразднением крепостного права,
ordynans
оқуды бастаңыз
денщик
солдат, приставленный к офицеру или чиновнику в качестве казённой прислуги. (Batman)
С тем он отпустил их спать, попросив, чтоб они, не зовя денщиков, убрали со стола и заменили все четыре свечи в подсвечнике.
poniewierać
оқуды бастаңыз
помыкать
Если она выйдет отсюда живой, больше никогда и никому не позволит собой помыкать.
gafa, błąd przeoczenie
оқуды бастаңыз
оплошность
Прошлой ночью я не могла уснуть из-за своей оплошности с мистером и миссис Миллс.Он допустил большую оплошность — начал мне проповедовать об огненном аде
żarliwy, ardent
оқуды бастаңыз
пылкий
Э́та па́ра влюблённых продолжа́ла пы́лкую перепи́ску.Тебе надо остуди́ть пыл.В пы́лу спора Том уда́рил Джона
wyrównać rachunki
оқуды бастаңыз
сквитаться
Крейг, говорят, жаждал сквитаться с каким-то чужеземцем, который публично сделал из него посмешище.
naraz, natychmiast
оқуды бастаңыз
зараз
сразу, в момент
Зараз чайник согреем. ◆ — Варила. Иди к баркасу, я зара́з
żegnać się, robiąc ukłon
оқуды бастаңыз
раскланяться
с кем-чем поклониться друг другу при встрече или расставании ◆
С мужчинами со всех сторон // Раскланялся, потом на сцену.
sprzeniewierzenie, marnotrawstwo, dosłownie kradzież ze skarbca
оқуды бастаңыз
казнокрадство
обкрадывание казны, присвоение государственного имущества

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.