сұрақ |
жауап |
“Well,” said her mother, “one of the pigs is a runt. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Arable put a pitcher of cream on the table. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
A weakling makes trouble. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
A little girl is one thing, a little runty pig is another.” оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
“You go back to the house and I will bring the runt when I come in. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
The kitchen table was set for breakfast, and the room smelled of coffee, bacon, damp plaster, and wood smoke from the stove. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
The kitchen table was set for breakfast, and the room smelled of coffee, bacon, damp plaster, and wood smoke from the stove. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
The kitchen table was set for breakfast, and the room smelled of coffee, bacon, damp plaster, and wood smoke from the stove. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
He was heavily armed—an air rifle in one hand, a wooden dagger in the other. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
He was heavily armed—an air rifle in one hand, a wooden dagger in the other. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
He was heavily armed—an air rifle in one hand, a wooden dagger in the other. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
“No, I only distribute pigs to early risers,” said Mr. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
The school bus honked from the road. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Arable, taking the pig from Fern and slipping a doughnut into her hand. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
She just sat and stared out of the window, thinking what a blissful world it was and how lucky she was to have entire charge of a pig. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
She just sat and stared out of the window, thinking what a blissful world it was and how lucky she was to have entire charge of a pig. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
She loved to stroke him, to feed him, to put him to bed. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Every morning, as soon as she got up, she warmed his milk, tied his bib on, and held the bottle for him. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Fern peered through the door. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
He crawled into the tunnel and disappeared from sight, completely covered with straw. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
When she waded into the brook, Wilbur waded in with her. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
When she waded into the brook, Wilbur waded in with her. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
So while the children swam and played and splashed water at each other, Wilbur amused himself in the mud along the edge of the brook, where it was warm and moist and delightfully sticky and oozy. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
So while the children swam and played and splashed water at each other, Wilbur amused himself in the mud along the edge of the brook, where it was warm and moist and delightfully sticky and oozy. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
So while the children swam and played and splashed water at each other, Wilbur amused himself in the mud along the edge of the brook, where it was warm and moist and delightfully sticky and oozy. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
So while the children swam and played and splashed water at each other, Wilbur amused himself in the mud along the edge of the brook, where it was warm and moist and delightfully sticky and oozy. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
But her father was firm about it. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
“Well,” said her father, “he’s a runt. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Next day Wilbur was taken from his home under the apple tree and went to live in a manure pile in the cellar of Zuckerman’s barn. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Next day Wilbur was taken from his home under the apple tree and went to live in a manure pile in the cellar of Zuckerman’s barn. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
It smelled of hay and it smelled of manure. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
It smelled of hay and it smelled of manure. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
It smelled of grain and of harness dressing and of axle grease and of rubber boots and of new rope. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
It often had a sort of peaceful smell—as though nothing bad could happen ever again in the world. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
It smelled of grain and of harness dressing and of axle grease and of rubber boots and of new rope. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
It smelled of grain and of harness dressing and of axle grease and of rubber boots and of new rope. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
It smelled of grain and of harness dressing and of axle grease and of rubber boots and of new rope. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
And whenever the cat was given a fish-head to eat, the barn would smell of fish. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
And there was always hay being pitched down to the cows and the horses and the sheep. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
But mostly it smelled of hay, for there was always hay in the great loft up overhead. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
And there was always hay being pitched down to the cows and the horses and the sheep. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
It was the kind of barn that swallows like to build their nests in. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Zuckerman knew that a manure pile is a good place to keep a young pig. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Zuckerman knew that a manure pile is a good place to keep a young pig. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Pigs need warmth, and it was warm and comfortable down there in the barn cellar on the south side. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Zuckerman did not allow her to take Wilbur out, and he did not allow her to get into the pigpen. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
He walked slowly to his food trough and sniffed to see if anything had been overlooked at lunch. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
“At-at-at, at the risk of repeating myself,” said the goose, “I suggest that you come on out. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
dziwaczny - uważać na użycie (homo) Actually, Wilbur felt queer to be outside his fence, with nothing between him and the big world. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Go down through the garden, dig up the radishes! оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Pausing in the shade of an apple tree, he put his strong snout into the ground and began pushing, digging, and rooting. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Pausing in the shade of an apple tree, he put his strong snout into the ground and began pushing, digging, and rooting. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Pausing in the shade of an apple tree, he put his strong snout into the ground and began pushing, digging, and rooting. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
He had plowed up quite a piece of ground before anyone noticed him. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
The goose heard the racket and she, too, started hollering. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
The cocker spaniel heard the commotion and he ran out from the barn to join the chase. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
The cocker spaniel heard the commotion and he ran out from the barn to join the chase. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Lurvy, the hired man, heard the noise and came up from the asparagus patch where he was pulling weeds. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
I’ll go and get a bucket of slops.” оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
I’ll go and get a bucket of slops.” оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Every animal stirred and lifted its head and became excited to know that one of his friends had got free and was no longer penned up or tied fast. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Zuckerman was coming down toward him carrying a pail. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Dodge about, dodge about!” оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
“Skip around, run toward me, slip in and out, in and out, in and out! оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
The cocker spaniel sprang for Wilbur’s hind leg. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Poor Wilbur was dazed and frightened by this hullabaloo. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Poor Wilbur was dazed and frightened by this hullabaloo. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
He didn’t like being the center of all this fuss. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
He walked to the trough and took a long drink of slops, sucking in the milk hungrily and chewing the popover. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
He felt the pleasant rubbing of the stick along his itchy back. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Rain fell on the roof of the barn and dripped steadily from the eaves. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
prześlizgnąć się (po), muskać, pobieżnie czytać Skim milk, crusts, middlings, bits of doughnuts, wheat cakes with drops of maple syrup sticking to them, potato skins, leftover custard pudding with raisins, and bits of Shredded Wheat. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Skim milk, crusts, middlings, bits of doughnuts, wheat cakes with drops of maple syrup sticking to them, potato skins, leftover custard pudding with raisins, and bits of Shredded Wheat. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Skim milk, crusts, middlings, bits of doughnuts, wheat cakes with drops of maple syrup sticking to them, potato skins, leftover custard pudding with raisins, and bits of Shredded Wheat. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Skim milk, crusts, middlings, bits of doughnuts, wheat cakes with drops of maple syrup sticking to them, potato skins, leftover custard pudding with raisins, and bits of Shredded Wheat. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Skim milk, crusts, middlings, bits of doughnuts, wheat cakes with drops of maple syrup sticking to them, potato skins, leftover custard pudding with raisins, and bits of Shredded Wheat. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
siekać, drzeć, siekać (na strzępy) Skim milk, crusts, middlings, bits of doughnuts, wheat cakes with drops of maple syrup sticking to them, potato skins, leftover custard pudding with raisins, and bits of Shredded Wheat. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
From eight to nine, Wilbur planned to take a nap outdoors in the sun. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
From nine to eleven he planned to dig a hole, or trench, and possibly find something good to eat buried in the dirt. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
From nine to eleven he planned to dig a hole, or trench, and possibly find something good to eat buried in the dirt. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Middlings, warm water, apple parings, meat gravy, carrot scrapings, meat scraps, stale hominy, and the wrapper off a package of cheese. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Middlings, warm water, apple parings, meat gravy, carrot scrapings, meat scraps, stale hominy, and the wrapper off a package of cheese. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Middlings, warm water, apple parings, meat gravy, carrot scrapings, meat scraps, stale hominy, and the wrapper off a package of cheese. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Skim milk, provender, leftover sandwich from Lurvy’s lunchbox, prune skins, a morsel of this, a bit of that, fried potatoes, marmalade drippings, a little more of this, a little more of that, a piece of baked apple, a scrap of upsidedown cake. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Skim milk, provender, leftover sandwich from Lurvy’s lunchbox, prune skins, a morsel of this, a bit of that, fried potatoes, marmalade drippings, a little more of this, a little more of that, a piece of baked apple, a scrap of upsidedown cake. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Skim milk, provender, leftover sandwich from Lurvy’s lunchbox, prune skins, a morsel of this, a bit of that, fried potatoes, marmalade drippings, a little more of this, a little more of that, a piece of baked apple, a scrap of upsidedown cake. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Suddenly Wilbur felt lonely and friendless. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
“One day just like another,” he groaned. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
For a while he stood gloomily indoors. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
He mentioned this to the goose, who was sitting quietly in a corner of the sheepfold. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
“Sorry, sonny, sorry,” said the goose. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Got to keep them toasty-oasty-oasty warm. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
“Well, I didn’t think you were expecting woodpeckers,” said Wilbur, bitterly. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
“Well, I didn’t think you were expecting woodpeckers,” said Wilbur, bitterly. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Soon he saw the rat climbing down a slanting board that he used as a stairway. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
said Templeton, twirling his whiskers. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
“Well,” said Wilbur, “it means to have fun, to frolic, to run and skip and make merry.” оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
“I never do those things if I can avoid them,” replied the rat, sourly. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
“I prefer to spend my time eating, gnawing, spying, and hiding. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
I am a glutton but not a merry-maker. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
And Templeton, the rat, crept stealthily along the wall and disappeared into a private tunnel that he had dug between the door and the trough in Wilbur’s yard. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
He didn’t know whether he could endure the awful loneliness any more. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Why can’t he go to sleep, like any decent animal?” оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Overhead, on the main floor, nothing stirred: the cows were resting, the horses dozed. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Overhead, on the main floor, nothing stirred: the cows were resting, the horses dozed. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Templeton had quit work and gone off somewhere on an errand. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
The only sound was a slight scraping noise from the rooftop, where the weather-vane swung back and forth. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Through a small window, a faint gleam appeared. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Through a small window, a faint gleam appeared. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
wkładać lub wciskać coś do/za/pod itp. She sat with head tucked under a wing. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
She sat with head tucked under a wing. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
He examined the window ledge, stared up at the ceiling. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
He lay down meekly in the manure, facing the door. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
As for my whereabouts, that’s easy. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
She was about the size of a gumdrop. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
I’m not as flashy as some, but I’ll do. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
He could hardly believe what he was seeing, and although he detested flies, he was sorry for this one. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Flies, bugs, grasshoppers, choice beetles, moths, butterflies, tasty cockroaches, gnats, midges, daddy longlegs, centipedes, mosquitoes, crickets—anything that is careless enough to get caught in my web. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Flies, bugs, grasshoppers, choice beetles, moths, butterflies, tasty cockroaches, gnats, midges, daddy longlegs, centipedes, mosquitoes, crickets—anything that is careless enough to get caught in my web. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Flies, bugs, grasshoppers, choice beetles, moths, butterflies, tasty cockroaches, gnats, midges, daddy longlegs, centipedes, mosquitoes, crickets—anything that is careless enough to get caught in my web. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Flies, bugs, grasshoppers, choice beetles, moths, butterflies, tasty cockroaches, gnats, midges, daddy longlegs, centipedes, mosquitoes, crickets—anything that is careless enough to get caught in my web. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Flies, bugs, grasshoppers, choice beetles, moths, butterflies, tasty cockroaches, gnats, midges, daddy longlegs, centipedes, mosquitoes, crickets—anything that is careless enough to get caught in my web. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Flies, bugs, grasshoppers, choice beetles, moths, butterflies, tasty cockroaches, gnats, midges, daddy longlegs, centipedes, mosquitoes, crickets—anything that is careless enough to get caught in my web. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Flies, bugs, grasshoppers, choice beetles, moths, butterflies, tasty cockroaches, gnats, midges, daddy longlegs, centipedes, mosquitoes, crickets—anything that is careless enough to get caught in my web. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Flies, bugs, grasshoppers, choice beetles, moths, butterflies, tasty cockroaches, gnats, midges, daddy longlegs, centipedes, mosquitoes, crickets—anything that is careless enough to get caught in my web. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
A spider has to pick up a living somehow or other, and I happen to be a trapper. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
I just naturally build a web and trap flies and other insects. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Way back for thousands and thousands of years we spiders have been laying for flies and bugs.” оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
“It’s a miserable inheritance,” said Wilbur, gloomily. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
“It’s a miserable inheritance,” said Wilbur, gloomily. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
It’s not a bad pitch, on the whole.” оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
“It’s cruel,” replied Wilbur, who did not intend to be argued out of his position. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
And furthermore,” said Charlotte, shaking one of her legs, “do you realize that if I didn’t catch bugs and eat them, bugs would increase and multiply and get so numerous that they’d destroy the earth, wipe out everything?” оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
The goose had been listening to this conversation and chuckling to herself. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Underneath her rather bold and cruel exterior, she had a kind heart, and she was to prove loyal and true to the very end. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
School ends, and children have time to play and to fish for trouts in the brook. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
All morning you could hear the rattle of the machine as it went round and round, while the tall grass fell down behind the cutter bar in long green swathes. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Next day, if there was no thunder shower, all hands would help rake and pitch and load, and the hay would be hauled to the barn in the high hay wagon, with Fern and Avery riding at the top of the load. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Then the hay would be hoisted, sweet and warm, into the big loft, until the whole barn seemed like a wonderful bed of timothy and clover. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Early summer days are a jubilee time for birds. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
In the fields, around the house, in the barn, in the woods, in the swamp—everywhere love and songs and nests and eggs. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
From the edge of the woods, the white-throated sparrow (which must come all the way from Boston) calls, “Oh, Peabody, Peabody, Peabody!” оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
On an apple bough, the phoebe teeters and wags its tail and says, “Phoebe, phoe-bee!” оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
On an apple bough, the phoebe teeters and wags its tail and says, “Phoebe, phoe-bee!” оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
On an apple bough, the phoebe teeters and wags its tail and says, “Phoebe, phoe-bee!” оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
The song sparrow, who knows how brief and lovely life is, says, “Sweet, sweet, sweet interlude; sweet, sweet, sweet interlude.” оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
If you enter the barn, the swallows swoop down from their nests and scold. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
If you enter the barn, the swallows swoop down from their nests and scold. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Dandelion stems are full of milk, clover heads are loaded with nectar, the Frigidaire is full of ice-cold drinks. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Dandelion stems are full of milk, clover heads are loaded with nectar, the Frigidaire is full of ice-cold drinks. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Everywhere you look is life; even the little ball of spit on the weed stalk, if you poke it apart, has a green worm inside it. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
This was an important event in the barn cellar. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
“I am sure,” she said, “that every one of us here will be gratified to learn that after four weeks of unremitting effort and patience on the part of our friend the goose, she now has something to show for it. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
“Thank you,” said the gander. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
“It’s a dud, I guess,” said the goose. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
But I’ll tell you one thing, Templeton, if I ever catch you poking-oking-oking your ugly nose around our goslings, I’ll give you the worst pounding a rat ever took.” оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
The rat had no morals, no conscience, no scruples, no consideration, no decency, no milk of rodent kindness, no compunctions, no higher feeling, no friendliness, no anything. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
The rat had no morals, no conscience, no scruples, no consideration, no decency, no milk of rodent kindness, no compunctions, no higher feeling, no friendliness, no anything. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
The rat had no morals, no conscience, no scruples, no consideration, no decency, no milk of rodent kindness, no compunctions, no higher feeling, no friendliness, no anything. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
“Imagine wanting a junky old rotten egg!” оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
She laughed a tinkling little laugh. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
“But, my friends, if that ancient egg ever breaks, this barn will be untenable.” оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
“I won’t break it,” snarled Templeton. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
He pushed and nudged till he succeeded in rolling it to his lair under the trough. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Flies spent their time pestering others. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
The horses detested them. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
“Just the same, I don’t envy you,” said the old sheep. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
When a pig is to be butchered, everybody helps. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Arable arrives with his. 22, shoots the ...” оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
“Well,” said the spider, plucking thoughtfully at her web, “the old sheep has been around this barn a long time. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
It’s also the dirtiest trick I ever heard of. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
“I don’t want to die,” he moaned. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Avery had finished and was upstairs looking for his slingshot. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
“Did you hear the way she rambled on about the animals, pretending that they talked?” оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
He loves Fern almost as much as we do, and I want him to know how queerly she is acting about that pig and everything. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
One afternoon she heard a most interesting conversation and witnessed a strange event. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
“Furthermore, each leg of mine has seven sections—the coxa, the trochanter, the femur, the patella, the tibia, the metatarsus, and the tarsus.” оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
“Furthermore, each leg of mine has seven sections—the coxa, the trochanter, the femur, the patella, the tibia, the metatarsus, and the tarsus.” оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
“Now make an attachment with your spinnerets, hurl yourself into space, and let out a dragline as you go down!” оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
He glanced hastily behind to see if a piece of rope was following him to check his fall, but nothing seemed to be happening in his rear, and the next thing he knew he landed with a thump. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
He glanced hastily behind to see if a piece of rope was following him to check his fall, but nothing seemed to be happening in his rear, and the next thing he knew he landed with a thump. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
He glanced hastily behind to see if a piece of rope was following him to check his fall, but nothing seemed to be happening in his rear, and the next thing he knew he landed with a thump. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Wilbur crouched low, with his thin, curly tail toward the rat. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Like Fern, she was truly fond of Wilbur, whose smelly pen and stale food attracted the flies that she needed, and she was proud to see that he was not a quitter and was willing to try again to spin a web. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
While the rat and the spider and the little girl watched, Wilbur climbed again to the top of the manure pile, full of energy and hope. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
While the rat and the spider and the little girl watched, Wilbur climbed again to the top of the manure pile, full of energy and hope. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
And summoning all his strength, he threw himself into the air, headfirst. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
But as he had neglected to fasten the other end to anything, it didn’t really do any good, and Wilbur landed with a thud, crushed and hurt. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
But as he had neglected to fasten the other end to anything, it didn’t really do any good, and Wilbur landed with a thud, crushed and hurt. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
But no—with men it’s rush, rush, rush, every minute. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
I’m glad I’m a sedentary spider.” оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
“In a forest looking for beechnuts and truffles and delectable roots, pushing leaves aside with my wonderful strong nose, searching and sniffing along the ground, smelling, smelling, smelling ...” оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
You’re no bundle of sweet peas yourself. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Lurvy sat down under an apple tree and lit his pipe; the animals sniffed the familiar smell of strong tobacco. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Lurvy sat down under an apple tree and lit his pipe; the animals sniffed the familiar smell of strong tobacco. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
They thrust their little necks out and kept up a musical whistling, like a tiny troupe of pipers. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
“Well,” said Charlotte, vaguely, “I don’t really know. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Wilbur was trembling again, but Charlotte was cool and collected. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Wilbur trotted over to the darkest corner of his pen and threw himself down. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
If I can fool a bug,” thought Charlotte, “I can surely fool a man. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
“I was just thinking,” said the spider, “that people are very gullible.” оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
The spider, however, stayed wide awake, gazing affectionately at him and making plans for his future. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Avery carried a live frog in his hand. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Fern had a crown of daisies in her hair. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Fern had a crown of daisies in her hair. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
said Avery, placing the frog on the drainboard and holding out his hand for pie. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
“He lets me scratch him between the eyes.” оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
“Can I look for eggs in the henhouse, Aunt Edith?” оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
“His pie is all over his front.” оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
“Let’s swing in the swing!” оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Then you straddled the knot, so that it acted as a seat. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
For a second you seemed to be falling to the barn floor far below, but then suddenly the rope would begin to catch you, and you would sail through the barn door going a mile a minute, with the wind whistling in your eyes and ears and hair. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Children almost always hang onto things tighter than their parents think they will. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Avery straddled the rope and jumped. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
“I have hay inside my dress! оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Fern bit into a raspberry that had a bad-tasting bug inside it, and got discouraged. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
The air was filled with the terrible gases and smells from the rotten egg. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Templeton, who had been resting in his home, scuttled away into the barn. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
“I’m delighted that the egg never hatched,” she gabbled. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
He sat up and pulled wisely at his long whiskers, then crept away to pay a visit to the dump. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
He sat up and pulled wisely at his long whiskers, then crept away to pay a visit to the dump. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
I might a’ known a rat would make a nest under this trough. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
And Lurvy dragged Wilbur’s trough across the yard and kicked some dirt into the rat’s nest, burying the broken egg and all Templeton’s other possessions. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
He gulped and sucked, and sucked and gulped, making swishing and swooshing noises, anxious to get everything at once. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
He gulped and sucked, and sucked and gulped, making swishing and swooshing noises, anxious to get everything at once. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
The slops ran creamily down around the pig’s eyes and ears. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|