Charlotte's Web

 0    252 Fiche    edytamatyjas
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
karzeł
“Well,” said her mother, “one of the pigs is a runt.
оқуды бастаңыз
runt
dzban
Arable put a pitcher of cream on the table.
оқуды бастаңыз
pitcher
słabeusz
A weakling makes trouble.
оқуды бастаңыз
weakling
chudy
A little girl is one thing, a little runty pig is another.”
оқуды бастаңыз
runty
karzeł
“You go back to the house and I will bring the runt when I come in.
оқуды бастаңыз
runt
wilgoć
The kitchen table was set for breakfast, and the room smelled of coffee, bacon, damp plaster, and wood smoke from the stove.
оқуды бастаңыз
damp
tynk
The kitchen table was set for breakfast, and the room smelled of coffee, bacon, damp plaster, and wood smoke from the stove.
оқуды бастаңыз
plaster
kuchenka
The kitchen table was set for breakfast, and the room smelled of coffee, bacon, damp plaster, and wood smoke from the stove.
оқуды бастаңыз
stove
uzbrojony
He was heavily armed—an air rifle in one hand, a wooden dagger in the other.
оқуды бастаңыз
armed
mocno
He was heavily armed—an air rifle in one hand, a wooden dagger in the other.
оқуды бастаңыз
heavily
karabin
He was heavily armed—an air rifle in one hand, a wooden dagger in the other.
оқуды бастаңыз
rifle
piony
“No, I only distribute pigs to early risers,” said Mr.
оқуды бастаңыз
risers
zatrąbił
The school bus honked from the road.
оқуды бастаңыз
honked
pączek
Arable, taking the pig from Fern and slipping a doughnut into her hand.
оқуды бастаңыз
doughnut
błogi
She just sat and stared out of the window, thinking what a blissful world it was and how lucky she was to have entire charge of a pig.
оқуды бастаңыз
blissful
opłata
She just sat and stared out of the window, thinking what a blissful world it was and how lucky she was to have entire charge of a pig.
оқуды бастаңыз
charge
zarumienił się
Fern blushed.
оқуды бастаңыз
blushed
udar
She loved to stroke him, to feed him, to put him to bed.
оқуды бастаңыз
stroke
śliniaczek
Every morning, as soon as she got up, she warmed his milk, tied his bib on, and held the bottle for him.
оқуды бастаңыз
bib
spojrzał
Fern peered through the door.
оқуды бастаңыз
peered
czołgał się
He crawled into the tunnel and disappeared from sight, completely covered with straw.
оқуды бастаңыз
crawled
brodził
When she waded into the brook, Wilbur waded in with her.
оқуды бастаңыз
waded
potok
When she waded into the brook, Wilbur waded in with her.
оқуды бастаңыз
brook
błoto
So while the children swam and played and splashed water at each other, Wilbur amused himself in the mud along the edge of the brook, where it was warm and moist and delightfully sticky and oozy.
оқуды бастаңыз
mud
uroczo
So while the children swam and played and splashed water at each other, Wilbur amused himself in the mud along the edge of the brook, where it was warm and moist and delightfully sticky and oozy.
оқуды бастаңыз
delightfully
lepki
So while the children swam and played and splashed water at each other, Wilbur amused himself in the mud along the edge of the brook, where it was warm and moist and delightfully sticky and oozy.
оқуды бастаңыз
sticky
wilgotny
So while the children swam and played and splashed water at each other, Wilbur amused himself in the mud along the edge of the brook, where it was warm and moist and delightfully sticky and oozy.
оқуды бастаңыз
oozy
solidny
But her father was firm about it.
оқуды бастаңыз
firm
karzeł
“Well,” said her father, “he’s a runt.
оқуды бастаңыз
runt
nawóz
Next day Wilbur was taken from his home under the apple tree and went to live in a manure pile in the cellar of Zuckerman’s barn.
оқуды бастаңыз
manure
stodoła
Next day Wilbur was taken from his home under the apple tree and went to live in a manure pile in the cellar of Zuckerman’s barn.
оқуды бастаңыз
barn
siano
It smelled of hay and it smelled of manure.
оқуды бастаңыз
hay
nawóz
It smelled of hay and it smelled of manure.
оқуды бастаңыз
manure
uprząż
It smelled of grain and of harness dressing and of axle grease and of rubber boots and of new rope.
оқуды бастаңыз
harness
świat
It often had a sort of peaceful smell—as though nothing bad could happen ever again in the world.
оқуды бастаңыз
world
It smelled of grain and of harness dressing and of axle grease and of rubber boots and of new rope.
оқуды бастаңыз
axle
ziarno
It smelled of grain and of harness dressing and of axle grease and of rubber boots and of new rope.
оқуды бастаңыз
grain
guma
It smelled of grain and of harness dressing and of axle grease and of rubber boots and of new rope.
оқуды бастаңыз
rubber
stodoła
And whenever the cat was given a fish-head to eat, the barn would smell of fish.
оқуды бастаңыз
barn
siano
And there was always hay being pitched down to the cows and the horses and the sheep.
оқуды бастаңыз
hay
Świetnie
But mostly it smelled of hay, for there was always hay in the great loft up overhead.
оқуды бастаңыз
great
rozbił
And there was always hay being pitched down to the cows and the horses and the sheep.
оқуды бастаңыз
pitched
drabina
оқуды бастаңыз
ladder
kamień szlifierski
оқуды бастаңыз
grindstone
poziom
оқуды бастаңыз
pitch
klucze
оқуды бастаңыз
wrenches
kosa
оқуды бастаңыз
scythe
trawnik
оқуды бастаңыз
lawn
łopata
оқуды бастаңыз
shovel
wiadro
оқуды бастаңыз
pail
wiadro, wiaderko
оқуды бастаңыз
bucket
worek
оқуды бастаңыз
sack
pułapka
оқуды бастаңыз
trap
zardzewiały
оқуды бастаңыз
rusty
gniazdo
It was the kind of barn that swallows like to build their nests in.
оқуды бастаңыз
nest
nawóz
Zuckerman knew that a manure pile is a good place to keep a young pig.
оқуды бастаңыз
manure
stos
Zuckerman knew that a manure pile is a good place to keep a young pig.
оқуды бастаңыз
pile
ciepło
Pigs need warmth, and it was warm and comfortable down there in the barn cellar on the south side.
оқуды бастаңыз
warmth
chlew
Zuckerman did not allow her to take Wilbur out, and he did not allow her to get into the pigpen.
оқуды бастаңыз
pigpen
koryto
He walked slowly to his food trough and sniffed to see if anything had been overlooked at lunch.
оқуды бастаңыз
trough
gęś
“At-at-at, at the risk of repeating myself,” said the goose, “I suggest that you come on out.
оқуды бастаңыз
goose
dziwaczny - uważać na użycie (homo)
Actually, Wilbur felt queer to be outside his fence, with nothing between him and the big world.
оқуды бастаңыз
queer
rzodkiewka
Go down through the garden, dig up the radishes!
оқуды бастаңыз
radish
owies
Look for oats!
оқуды бастаңыз
oats
pysk
Pausing in the shade of an apple tree, he put his strong snout into the ground and began pushing, digging, and rooting.
оқуды бастаңыз
snout
korzeń
Pausing in the shade of an apple tree, he put his strong snout into the ground and began pushing, digging, and rooting.
оқуды бастаңыз
root
popychać
Pausing in the shade of an apple tree, he put his strong snout into the ground and began pushing, digging, and rooting.
оқуды бастаңыз
push
orać (pole)
He had plowed up quite a piece of ground before anyone noticed him.
оқуды бастаңыз
plow
wrzeszczeć
The goose heard the racket and she, too, started hollering.
оқуды бастаңыз
holler
zamieszanie
The cocker spaniel heard the commotion and he ran out from the barn to join the chase.
оқуды бастаңыз
commotion
pościg
The cocker spaniel heard the commotion and he ran out from the barn to join the chase.
оқуды бастаңыз
chase
chwast
Lurvy, the hired man, heard the noise and came up from the asparagus patch where he was pulling weeds.
оқуды бастаңыз
weed
pomyje
I’ll go and get a bucket of slops.”
оқуды бастаңыз
slops
wiaderko
I’ll go and get a bucket of slops.”
оқуды бастаңыз
bucket
napisany
Every animal stirred and lifted its head and became excited to know that one of his friends had got free and was no longer penned up or tied fast.
оқуды бастаңыз
penned
wiadro
Zuckerman was coming down toward him carrying a pail.
оқуды бастаңыз
pail
Unik
Dodge about, dodge about!”
оқуды бастаңыз
Dodge
poślizg
“Skip around, run toward me, slip in and out, in and out, in and out!
оқуды бастаңыз
slip
lasy
Make for the woods!
оқуды бастаңыз
woods
łania
The cocker spaniel sprang for Wilbur’s hind leg.
оқуды бастаңыз
hind
kogut
said the rooster.
оқуды бастаңыз
rooster
gąsior
yelled the gander.
оқуды бастаңыз
gander
oszołomiony
Poor Wilbur was dazed and frightened by this hullabaloo.
оқуды бастаңыз
dazed
rejwach
Poor Wilbur was dazed and frightened by this hullabaloo.
оқуды бастаңыз
hullabaloo
zamieszanie
He didn’t like being the center of all this fuss.
оқуды бастаңыз
fuss
babeczka, mufinka
He walked to the trough and took a long drink of slops, sucking in the milk hungrily and chewing the popover.
оқуды бастаңыз
popover
swędzący
He felt the pleasant rubbing of the stick along his itchy back.
оқуды бастаңыз
itchy
okap
Rain fell on the roof of the barn and dripped steadily from the eaves.
оқуды бастаңыз
eaves
prześlizgnąć się (po), muskać, pobieżnie czytać
Skim milk, crusts, middlings, bits of doughnuts, wheat cakes with drops of maple syrup sticking to them, potato skins, leftover custard pudding with raisins, and bits of Shredded Wheat.
оқуды бастаңыз
Skim
skórka chleba
Skim milk, crusts, middlings, bits of doughnuts, wheat cakes with drops of maple syrup sticking to them, potato skins, leftover custard pudding with raisins, and bits of Shredded Wheat.
оқуды бастаңыз
crust
śruta
Skim milk, crusts, middlings, bits of doughnuts, wheat cakes with drops of maple syrup sticking to them, potato skins, leftover custard pudding with raisins, and bits of Shredded Wheat.
оқуды бастаңыз
middling
pszenica
Skim milk, crusts, middlings, bits of doughnuts, wheat cakes with drops of maple syrup sticking to them, potato skins, leftover custard pudding with raisins, and bits of Shredded Wheat.
оқуды бастаңыз
wheat
klon
Skim milk, crusts, middlings, bits of doughnuts, wheat cakes with drops of maple syrup sticking to them, potato skins, leftover custard pudding with raisins, and bits of Shredded Wheat.
оқуды бастаңыз
maple
siekać, drzeć, siekać (na strzępy)
Skim milk, crusts, middlings, bits of doughnuts, wheat cakes with drops of maple syrup sticking to them, potato skins, leftover custard pudding with raisins, and bits of Shredded Wheat.
оқуды бастаңыз
Shred
drzemka
From eight to nine, Wilbur planned to take a nap outdoors in the sun.
оқуды бастаңыз
nap
rów
From nine to eleven he planned to dig a hole, or trench, and possibly find something good to eat buried in the dirt.
оқуды бастаңыз
trench
pochowany
From nine to eleven he planned to dig a hole, or trench, and possibly find something good to eat buried in the dirt.
оқуды бастаңыз
buried
sos
Middlings, warm water, apple parings, meat gravy, carrot scrapings, meat scraps, stale hominy, and the wrapper off a package of cheese.
оқуды бастаңыз
gravy
zeskrobiny
Middlings, warm water, apple parings, meat gravy, carrot scrapings, meat scraps, stale hominy, and the wrapper off a package of cheese.
оқуды бастаңыз
scrapings
mamałyga
Middlings, warm water, apple parings, meat gravy, carrot scrapings, meat scraps, stale hominy, and the wrapper off a package of cheese.
оқуды бастаңыз
hominy
suszona śliwka
Skim milk, provender, leftover sandwich from Lurvy’s lunchbox, prune skins, a morsel of this, a bit of that, fried potatoes, marmalade drippings, a little more of this, a little more of that, a piece of baked apple, a scrap of upsidedown cake.
оқуды бастаңыз
prune
resztki
Skim milk, provender, leftover sandwich from Lurvy’s lunchbox, prune skins, a morsel of this, a bit of that, fried potatoes, marmalade drippings, a little more of this, a little more of that, a piece of baked apple, a scrap of upsidedown cake.
оқуды бастаңыз
leftover
kąsek
Skim milk, provender, leftover sandwich from Lurvy’s lunchbox, prune skins, a morsel of this, a bit of that, fried potatoes, marmalade drippings, a little more of this, a little more of that, a piece of baked apple, a scrap of upsidedown cake.
оқуды бастаңыз
morsel
samotny
Suddenly Wilbur felt lonely and friendless.
оқуды бастаңыз
lonely
jęknąć
“One day just like another,” he groaned.
оқуды бастаңыз
groan
ponuro
For a while he stood gloomily indoors.
оқуды бастаңыз
gloomily
drgnąć
Wilbur did not budge.
оқуды бастаңыз
budge
owczarnia
He mentioned this to the goose, who was sitting quietly in a corner of the sheepfold.
оқуды бастаңыз
sheepfold
synek
“Sorry, sonny, sorry,” said the goose.
оқуды бастаңыз
sonny
tostowe
Got to keep them toasty-oasty-oasty warm.
оқуды бастаңыз
toasty
dzięcioł
“Well, I didn’t think you were expecting woodpeckers,” said Wilbur, bitterly.
оқуды бастаңыз
woodpecker
gorzko
“Well, I didn’t think you were expecting woodpeckers,” said Wilbur, bitterly.
оқуды бастаңыз
bitterly
nachylenie
Soon he saw the rat climbing down a slanting board that he used as a stairway.
оқуды бастаңыз
slant
wąs
said Templeton, twirling his whiskers.
оқуды бастаңыз
whisker
wybryk
“Well,” said Wilbur, “it means to have fun, to frolic, to run and skip and make merry.”
оқуды бастаңыз
frolic
kwaśny
“I never do those things if I can avoid them,” replied the rat, sourly.
оқуды бастаңыз
sourly
gryźć
“I prefer to spend my time eating, gnawing, spying, and hiding.
оқуды бастаңыз
gnaw
żarłok
I am a glutton but not a merry-maker.
оқуды бастаңыз
glutton
ukradkiem
And Templeton, the rat, crept stealthily along the wall and disappeared into a private tunnel that he had dug between the door and the trough in Wilbur’s yard.
оқуды бастаңыз
stealthily
wytrzymać
He didn’t know whether he could endure the awful loneliness any more.
оқуды бастаңыз
endure
przyzwoity
Why can’t he go to sleep, like any decent animal?”
оқуды бастаңыз
decent
wstrząśnięty
Overhead, on the main floor, nothing stirred: the cows were resting, the horses dozed.
оқуды бастаңыз
stirred
drzemać
Overhead, on the main floor, nothing stirred: the cows were resting, the horses dozed.
оқуды бастаңыз
doze
zadanie
Templeton had quit work and gone off somewhere on an errand.
оқуды бастаңыз
errand
wiatrowskaz
The only sound was a slight scraping noise from the rooftop, where the weather-vane swung back and forth.
оқуды бастаңыз
vane
mdleć
Through a small window, a faint gleam appeared.
оқуды бастаңыз
faint
blask
Through a small window, a faint gleam appeared.
оқуды бастаңыз
gleam
wkładać lub wciskać coś do/za/pod itp.
She sat with head tucked under a wing.
оқуды бастаңыз
tuck
skrzydło
She sat with head tucked under a wing.
оқуды бастаңыз
wing
półka
He examined the window ledge, stared up at the ceiling.
оқуды бастаңыз
ledge
potulnie
He lay down meekly in the manure, facing the door.
оқуды бастаңыз
meekly
miejsce pobytu
As for my whereabouts, that’s easy.
оқуды бастаңыз
whereabouts
żelek
She was about the size of a gumdrop.
оқуды бастаңыз
gumdrop
jaskrawy
I’m not as flashy as some, but I’ll do.
оқуды бастаңыз
flashy
znienawidzony
He could hardly believe what he was seeing, and although he detested flies, he was sorry for this one.
оқуды бастаңыз
detested
koniki polne
Flies, bugs, grasshoppers, choice beetles, moths, butterflies, tasty cockroaches, gnats, midges, daddy longlegs, centipedes, mosquitoes, crickets—anything that is careless enough to get caught in my web.
оқуды бастаңыз
grasshoppers
chrząszcz
Flies, bugs, grasshoppers, choice beetles, moths, butterflies, tasty cockroaches, gnats, midges, daddy longlegs, centipedes, mosquitoes, crickets—anything that is careless enough to get caught in my web.
оқуды бастаңыз
beetle
ćma
Flies, bugs, grasshoppers, choice beetles, moths, butterflies, tasty cockroaches, gnats, midges, daddy longlegs, centipedes, mosquitoes, crickets—anything that is careless enough to get caught in my web.
оқуды бастаңыз
moth
karaluch
Flies, bugs, grasshoppers, choice beetles, moths, butterflies, tasty cockroaches, gnats, midges, daddy longlegs, centipedes, mosquitoes, crickets—anything that is careless enough to get caught in my web.
оқуды бастаңыз
cockroach
komary
Flies, bugs, grasshoppers, choice beetles, moths, butterflies, tasty cockroaches, gnats, midges, daddy longlegs, centipedes, mosquitoes, crickets—anything that is careless enough to get caught in my web.
оқуды бастаңыз
gnats
muszki
Flies, bugs, grasshoppers, choice beetles, moths, butterflies, tasty cockroaches, gnats, midges, daddy longlegs, centipedes, mosquitoes, crickets—anything that is careless enough to get caught in my web.
оқуды бастаңыз
midges
stonoga
Flies, bugs, grasshoppers, choice beetles, moths, butterflies, tasty cockroaches, gnats, midges, daddy longlegs, centipedes, mosquitoes, crickets—anything that is careless enough to get caught in my web.
оқуды бастаңыз
centipede
świerszcz
Flies, bugs, grasshoppers, choice beetles, moths, butterflies, tasty cockroaches, gnats, midges, daddy longlegs, centipedes, mosquitoes, crickets—anything that is careless enough to get caught in my web.
оқуды бастаңыз
cricket
traper
A spider has to pick up a living somehow or other, and I happen to be a trapper.
оқуды бастаңыз
trapper
pułapka
I just naturally build a web and trap flies and other insects.
оқуды бастаңыз
trap
kłaść coś, położyć coś
Way back for thousands and thousands of years we spiders have been laying for flies and bugs.”
оқуды бастаңыз
lay
dziedzictwo
“It’s a miserable inheritance,” said Wilbur, gloomily.
оқуды бастаңыз
inheritance
nieszczęśliwy
“It’s a miserable inheritance,” said Wilbur, gloomily.
оқуды бастаңыз
miserable
poziom
It’s not a bad pitch, on the whole.”
оқуды бастаңыз
pitch
okrutny
“It’s cruel,” replied Wilbur, who did not intend to be argued out of his position.
оқуды бастаңыз
cruel
rozum
I live by my wits.
оқуды бастаңыз
wits
wytrzeć
And furthermore,” said Charlotte, shaking one of her legs, “do you realize that if I didn’t catch bugs and eat them, bugs would increase and multiply and get so numerous that they’d destroy the earth, wipe out everything?”
оқуды бастаңыз
wipe
chichot, chichotać
The goose had been listening to this conversation and chuckling to herself.
оқуды бастаңыз
chuckle
zewnętrzny
Underneath her rather bold and cruel exterior, she had a kind heart, and she was to prove loyal and true to the very end.
оқуды бастаңыз
exterior
pstrąg
School ends, and children have time to play and to fish for trouts in the brook.
оқуды бастаңыз
trout
zawijać, zakutać
All morning you could hear the rattle of the machine as it went round and round, while the tall grass fell down behind the cutter bar in long green swathes.
оқуды бастаңыз
swathe
siano
Next day, if there was no thunder shower, all hands would help rake and pitch and load, and the hay would be hauled to the barn in the high hay wagon, with Fern and Avery riding at the top of the load.
оқуды бастаңыз
hay
podnosić
Then the hay would be hoisted, sweet and warm, into the big loft, until the whole barn seemed like a wonderful bed of timothy and clover.
оқуды бастаңыз
hoist
jubileusz
Early summer days are a jubilee time for birds.
оқуды бастаңыз
jubilee
bagno
In the fields, around the house, in the barn, in the woods, in the swamp—everywhere love and songs and nests and eggs.
оқуды бастаңыз
swamp
wróbel
From the edge of the woods, the white-throated sparrow (which must come all the way from Boston) calls, “Oh, Peabody, Peabody, Peabody!”
оқуды бастаңыз
sparrow
konar
On an apple bough, the phoebe teeters and wags its tail and says, “Phoebe, phoe-bee!”
оқуды бастаңыз
bough
balansować
On an apple bough, the phoebe teeters and wags its tail and says, “Phoebe, phoe-bee!”
оқуды бастаңыз
teeter
machać
On an apple bough, the phoebe teeters and wags its tail and says, “Phoebe, phoe-bee!”
оқуды бастаңыз
wag
interludium
The song sparrow, who knows how brief and lovely life is, says, “Sweet, sweet, sweet interlude; sweet, sweet, sweet interlude.”
оқуды бастаңыз
interlude
dosiadanie
If you enter the barn, the swallows swoop down from their nests and scold.
оқуды бастаңыз
swoop
gniazda
If you enter the barn, the swallows swoop down from their nests and scold.
оқуды бастаңыз
nests
łodygi
Dandelion stems are full of milk, clover heads are loaded with nectar, the Frigidaire is full of ice-cold drinks.
оқуды бастаңыз
stems
Frigidaire
Dandelion stems are full of milk, clover heads are loaded with nectar, the Frigidaire is full of ice-cold drinks.
оқуды бастаңыз
Frigidaire
grzebać
Everywhere you look is life; even the little ball of spit on the weed stalk, if you poke it apart, has a green worm inside it.
оқуды бастаңыз
poke
piwnica
This was an important event in the barn cellar.
оқуды бастаңыз
cellar
nieprzerwany
“I am sure,” she said, “that every one of us here will be gratified to learn that after four weeks of unremitting effort and patience on the part of our friend the goose, she now has something to show for it.
оқуды бастаңыз
unremitting
gąsior
“Thank you,” said the gander.
оқуды бастаңыз
gander
niewypał
“It’s a dud, I guess,” said the goose.
оқуды бастаңыз
dud
walić
But I’ll tell you one thing, Templeton, if I ever catch you poking-oking-oking your ugly nose around our goslings, I’ll give you the worst pounding a rat ever took.”
оқуды бастаңыз
pound
przyzwoitość
The rat had no morals, no conscience, no scruples, no consideration, no decency, no milk of rodent kindness, no compunctions, no higher feeling, no friendliness, no anything.
оқуды бастаңыз
decency
gryzoń
The rat had no morals, no conscience, no scruples, no consideration, no decency, no milk of rodent kindness, no compunctions, no higher feeling, no friendliness, no anything.
оқуды бастаңыз
rodent
skrupuły
The rat had no morals, no conscience, no scruples, no consideration, no decency, no milk of rodent kindness, no compunctions, no higher feeling, no friendliness, no anything.
оқуды бастаңыз
compunctions
ćpun
“Imagine wanting a junky old rotten egg!”
оқуды бастаңыз
junky
brzęczeć
She laughed a tinkling little laugh.
оқуды бастаңыз
tinkle
nie do utrzymania
“But, my friends, if that ancient egg ever breaks, this barn will be untenable.”
оқуды бастаңыз
untenable
warczeć
“I won’t break it,” snarled Templeton.
оқуды бастаңыз
snarl
leże
He pushed and nudged till he succeeded in rolling it to his lair under the trough.
оқуды бастаңыз
lair
dręczyć, męczyć
Flies spent their time pestering others.
оқуды бастаңыз
pester
znienawidzony
The horses detested them.
оқуды бастаңыз
detested
znienawidzony
The sheep loathed them.
оқуды бастаңыз
loathed
zazdrość
“Just the same, I don’t envy you,” said the old sheep.
оқуды бастаңыз
envy
rzeźnik, dokonywać rzezi
When a pig is to be butchered, everybody helps.
оқуды бастаңыз
butcher
Orny, uprawny
Arable arrives with his. 22, shoots the ...”
оқуды бастаңыз
Arable
wyrywać
“Well,” said the spider, plucking thoughtfully at her web, “the old sheep has been around this barn a long time.
оқуды бастаңыз
pluck
najbrudniejszy
It’s also the dirtiest trick I ever heard of.
оқуды бастаңыз
dirtiest
jęczeć, marudzić
“I don’t want to die,” he moaned.
оқуды бастаңыз
moan
proca
Avery had finished and was upstairs looking for his slingshot.
оқуды бастаңыз
slingshot
niejasno
Arable, rather vaguely.
оқуды бастаңыз
vaguely
błąkać się
“Did you hear the way she rambled on about the animals, pretending that they talked?”
оқуды бастаңыз
ramble
dziwnie
He loves Fern almost as much as we do, and I want him to know how queerly she is acting about that pig and everything.
оқуды бастаңыз
queerly
poświadczony
One afternoon she heard a most interesting conversation and witnessed a strange event.
оқуды бастаңыз
witnessed
kość udowa
“Furthermore, each leg of mine has seven sections—the coxa, the trochanter, the femur, the patella, the tibia, the metatarsus, and the tarsus.”
оқуды бастаңыз
femur
rzepka kolanowa
“Furthermore, each leg of mine has seven sections—the coxa, the trochanter, the femur, the patella, the tibia, the metatarsus, and the tarsus.”
оқуды бастаңыз
patella
przędzarki
“Now make an attachment with your spinnerets, hurl yourself into space, and let out a dragline as you go down!”
оқуды бастаңыз
spinnerets
pochopnie
He glanced hastily behind to see if a piece of rope was following him to check his fall, but nothing seemed to be happening in his rear, and the next thing he knew he landed with a thump.
оқуды бастаңыз
hastily
lina
He glanced hastily behind to see if a piece of rope was following him to check his fall, but nothing seemed to be happening in his rear, and the next thing he knew he landed with a thump.
оқуды бастаңыз
rope
tył
He glanced hastily behind to see if a piece of rope was following him to check his fall, but nothing seemed to be happening in his rear, and the next thing he knew he landed with a thump.
оқуды бастаңыз
rear
przykucnąć, kucać
Wilbur crouched low, with his thin, curly tail toward the rat.
оқуды бастаңыз
crouch
niewytrwały człowiek
Like Fern, she was truly fond of Wilbur, whose smelly pen and stale food attracted the flies that she needed, and she was proud to see that he was not a quitter and was willing to try again to spin a web.
оқуды бастаңыз
quitter
nawóz
While the rat and the spider and the little girl watched, Wilbur climbed again to the top of the manure pile, full of energy and hope.
оқуды бастаңыз
manure
stos
While the rat and the spider and the little girl watched, Wilbur climbed again to the top of the manure pile, full of energy and hope.
оқуды бастаңыз
pile
przywołanie
And summoning all his strength, he threw himself into the air, headfirst.
оқуды бастаңыз
summoning
zaniedbany
But as he had neglected to fasten the other end to anything, it didn’t really do any good, and Wilbur landed with a thud, crushed and hurt.
оқуды бастаңыз
neglected
walić
But as he had neglected to fasten the other end to anything, it didn’t really do any good, and Wilbur landed with a thud, crushed and hurt.
оқуды бастаңыз
thud
uśmiechnąć się
Templeton grinned.
оқуды бастаңыз
grinn
pośpiech
But no—with men it’s rush, rush, rush, every minute.
оқуды бастаңыз
rush
siedzący
I’m glad I’m a sedentary spider.”
оқуды бастаңыз
sedentary
orzechy bukowe
“In a forest looking for beechnuts and truffles and delectable roots, pushing leaves aside with my wonderful strong nose, searching and sniffing along the ground, smelling, smelling, smelling ...”
оқуды бастаңыз
beechnuts
pakiet
You’re no bundle of sweet peas yourself.
оқуды бастаңыз
bundle
oświetlony
Lurvy sat down under an apple tree and lit his pipe; the animals sniffed the familiar smell of strong tobacco.
оқуды бастаңыз
lit
rura
Lurvy sat down under an apple tree and lit his pipe; the animals sniffed the familiar smell of strong tobacco.
оқуды бастаңыз
pipe
pchnięcie
They thrust their little necks out and kept up a musical whistling, like a tiny troupe of pipers.
оқуды бастаңыз
thrust
niejasno
“Well,” said Charlotte, vaguely, “I don’t really know.
оқуды бастаңыз
vaguely
drżeć, trząść się
Wilbur was trembling again, but Charlotte was cool and collected.
оқуды бастаңыз
tremble
kłusować
Wilbur trotted over to the darkest corner of his pen and threw himself down.
оқуды бастаңыз
trot
błąd
If I can fool a bug,” thought Charlotte, “I can surely fool a man.
оқуды бастаңыз
bug
łatwowierny
“I was just thinking,” said the spider, “that people are very gullible.”
оқуды бастаңыз
gullible
czule
The spider, however, stayed wide awake, gazing affectionately at him and making plans for his future.
оқуды бастаңыз
affectionately
żaba
Avery carried a live frog in his hand.
оқуды бастаңыз
frog
stokrotki
Fern had a crown of daisies in her hair.
оқуды бастаңыз
daisies
korona
Fern had a crown of daisies in her hair.
оқуды бастаңыз
crown
ociekacz
said Avery, placing the frog on the drainboard and holding out his hand for pie.
оқуды бастаңыз
drainboard
zadrapanie
“He lets me scratch him between the eyes.”
оқуды бастаңыз
scratch
kurnik
“Can I look for eggs in the henhouse, Aunt Edith?”
оқуды бастаңыз
henhouse
ciasto
“His pie is all over his front.”
оқуды бастаңыз
pie
huśtać się
“Let’s swing in the swing!”
оқуды бастаңыз
swing
okrakiem
Then you straddled the knot, so that it acted as a seat.
оқуды бастаңыз
straddled
stodoła
For a second you seemed to be falling to the barn floor far below, but then suddenly the rope would begin to catch you, and you would sail through the barn door going a mile a minute, with the wind whistling in your eyes and ears and hair.
оқуды бастаңыз
barn
strych na siano
оқуды бастаңыз
hayloft
żagiel
оқуды бастаңыз
sail
mocniej
Children almost always hang onto things tighter than their parents think they will.
оқуды бастаңыз
tighter
okrakiem
Avery straddled the rope and jumped.
оқуды бастаңыз
straddled
siano
“I have hay inside my dress!
оқуды бастаңыз
hay
swędzenie
“Fern’s got the itch!”
оқуды бастаңыз
itch
zniechęcony
Fern bit into a raspberry that had a bad-tasting bug inside it, and got discouraged.
оқуды бастаңыз
discouraged
zgniły
The air was filled with the terrible gases and smells from the rotten egg.
оқуды бастаңыз
rotten
zatopiony
Templeton, who had been resting in his home, scuttled away into the barn.
оқуды бастаңыз
scuttled
drżeć, trząść się
“I’m delighted that the egg never hatched,” she gabbled.
оқуды бастаңыз
hatch
nie do zniesienia
The smell is unbearable.
оқуды бастаңыз
unbearable
wysypisko
He sat up and pulled wisely at his long whiskers, then crept away to pay a visit to the dump.
оқуды бастаңыз
dump
mądrze
He sat up and pulled wisely at his long whiskers, then crept away to pay a visit to the dump.
оқуды бастаңыз
wisely
gniazdo
I might a’ known a rat would make a nest under this trough.
оқуды бастаңыз
nest
gniazdo
And Lurvy dragged Wilbur’s trough across the yard and kicked some dirt into the rat’s nest, burying the broken egg and all Templeton’s other possessions.
оқуды бастаңыз
nest
świsnąć w (powietrzu)
He gulped and sucked, and sucked and gulped, making swishing and swooshing noises, anxious to get everything at once.
оқуды бастаңыз
swish
świsnąć w (powietrzu)
He gulped and sucked, and sucked and gulped, making swishing and swooshing noises, anxious to get everything at once.
оқуды бастаңыз
swoosh
kremowo
The slops ran creamily down around the pig’s eyes and ears.
оқуды бастаңыз
creamily

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.