CLIL: Speaking of Literature (3) Discussions

 0    31 Fiche    piotrszymczak
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
Chciałabym wrócić do czegoś, co powiedziałaś wcześniej i zapytać cię...
оқуды бастаңыз
I want to go back to a point you made earlier on and ask you...
A ty jak to widzisz?
оқуды бастаңыз
What's your perspective on that, Anna? / What’s your take on this?
Wspominaliśmy już o tym wcześniej, ale chciałabym porozmawiać o tym trochę szerzej.
оқуды бастаңыз
This is something that we did touch upon earlier on but I’d like to expand that discussion a bit.
Sądzę, że oczywiste jest, że...
оқуды бастаңыз
I think it’s a statement of the obvious to say that...
Anno, a co ty o tym myślisz?
оқуды бастаңыз
Anna, what do you think of this?
Chciałabym coś na ten temat powiedzieć.
оқуды бастаңыз
I would like to make a comment on that.
Zanim odpowiem na pytanie, chciałbym wyjaśnić, że...
оқуды бастаңыз
Before I answer, I’d like to explain that...
Trafna uwaga.
оқуды бастаңыз
It's a good point.
Zaryzykowałabym wręcz stwierdzenie, że...
оқуды бастаңыз
I'll go out on a limb and say that...
Nie wdając się chwilowo w ten konkretny problem...
оқуды бастаңыз
Leaving this particular problem aside for the moment...
Nie bronię...
оқуды бастаңыз
This is not a defence of...
Niemniej wydaje mi się, że...
оқуды бастаңыз
Having said that, I think that...
Czy dobrze myślę, że...
оқуды бастаңыз
Am I right in thinking that...
Chciałabym jeszcze raz powtórzyć, że...
оқуды бастаңыз
I would like to reiterate that...
Problem w tym, że...
оқуды бастаңыз
The trouble is that...
Nie ma powodów, aby sądzić, że X. Przeciwnie: Y
оқуды бастаңыз
There’s no reason to believe that X. Rather the opposite: Y.
Twierdzisz, że X, ale mi się wydaje, że Y.
оқуды бастаңыз
You say that X but I think that Y.
Możliwe, że X – z czym osobiście się nie zgadzam – jednak to nie oznacza (jednak z tego nie wynika), że Y.
оқуды бастаңыз
It may be the case that X, and I don’t think it is, but this doesn’t mean (but it doesn’t follow) that Y.
Wydaje mi się, że źle zrozumiałeś, o co mi chodzi.
оқуды бастаңыз
I think you’ve misunderstood my point.
To pytanie porusza kilka oddzielnych kwestii.
оқуды бастаңыз
This question opens up several separate issues.
Myślę, że mówimy tu o bardzo złożonej kwestii.
оқуды бастаңыз
I think it’s quite a complicated issue to talk about.
Reasumując...
оқуды бастаңыз
In short...
nadać czemuś określoną wymowę
оқуды бастаңыз
to give something a certain twist
wynosić z książki, sceny, wiersza wrażenie, że...
оқуды бастаңыз
to get an impression from a book, a scene, a poem that...
znajdować w czymś odzwierciedlenie
оқуды бастаңыз
to be reflected in something
oznaka czegoś
оқуды бастаңыз
a sign of something
być czymś naładowanym/przesyconym
оқуды бастаңыз
to be charged/saturated with something
dawać wgląd w coś
оқуды бастаңыз
to give an insight into something
książka czerpie z doświadczeń autorki
оқуды бастаңыз
the book draws on the author’s own experiences
może tu coś nadinterpretuję, ale...
оқуды бастаңыз
maybe I'm reading things into this but...
ta scena oddziałuje na kilku płaszczyznach
оқуды бастаңыз
this scene works on a number of levels

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.