czołgi

 0    346 Fiche    magdalenamieli
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
Bordausstattung
оқуды бастаңыз
wożony osprzęt czołgu
Rückblickkamera
оқуды бастаңыз
kamera cofania
Brandunterdrückumgsanlage
оқуды бастаңыз
system przeciwwybuchowy
Feuerwarn- und Löschanlage
оқуды бастаңыз
system przeciwpożarowy
Zusatzpanzerung
оқуды бастаңыз
dodatkowe opancerzenie
APU
оқуды бастаңыз
APU
Hauptwaffe & DM 11
оқуды бастаңыз
uzbrojenie główne & DM 11
EWNA
оқуды бастаңыз
EWNA
Optik
оқуды бастаңыз
optyka
Zubehör & Bordausstattung
оқуды бастаңыз
osprzęt & wyposażenie dodatkowe
Tag- und Nachtsicht
оқуды бастаңыз
dzień/noc
Füllschlauch Winkelspiegelwaschanlage
оқуды бастаңыз
wąż do napełniania spryskiwaczy peryskopów kierowcy
Befestigung schwere Kettenblenden
оқуды бастаңыз
mocowanie ciężkich osłon taśmy gąsienicowej
Spall Liner
оқуды бастаңыз
wykładzina przeciwodłamkowa (Spall Liner)
CCMS mit Anbindung an Prüfzentrale RPP + PL
оқуды бастаңыз
CCMS z połączeniem do systemu diagnostycznego RPP + PL
elektrische Waffennachführanlage
оқуды бастаңыз
elektryczny system naprowadzania uzbrojenia
Feuerleitrechner mit elektronischer Zündung
оқуды бастаңыз
przelicznik batalistyczny systemu kierowania ogniem z elektronicznym spustem
Staukästen am Turmheck
оқуды бастаңыз
skrzynie na wyposażenie w tylnej części wieży
Bergeausrüstung
оқуды бастаңыз
wyposażenie do holowania
Abdeckung
оқуды бастаңыз
osłona
Nachtsichtkamera
оқуды бастаңыз
kamera noktowizyjna
Tagsichtkamera
оқуды бастаңыз
kamera dzienna
Stickstoff Füllanschluss
оқуды бастаңыз
przyłącze do napełniania azotem
Lufttrockner Patrone
оқуды бастаңыз
wkład osuszacza powietrza
Taster Helligkeit
оқуды бастаңыз
przycisk Jasność
Taster Kontrast
оқуды бастаңыз
przycisk Kontrast
Multifunktionstasten
оқуды бастаңыз
prezyciski wielofunkcyjne
Ein-/Ausschalter
оқуды бастаңыз
włącznik/wyłacznik
Betriebsanzeige
оқуды бастаңыз
wskaźnik pracy
Videobild
оқуды бастаңыз
obraz wideo
Ergebnis des Selbsttests
оқуды бастаңыз
wynik autotestu
Kamerabild
оқуды бастаңыз
obraz kamery
Auslösen eines Selbsttests
оқуды бастаңыз
włączanie autotestu
Beobachtungsschwerpunkt
оқуды бастаңыз
punkt ciężkości obserwacji?
Kameraheizung
оқуды бастаңыз
ogrzewanie kamery
Tastenbeleuchtung
оқуды бастаңыз
podświetlanie przycisków
Indikatorlinien ausblenden
оқуды бастаңыз
ukryć linie wskaźnikowe
Basismonitor
оқуды бастаңыз
monitor bazowy
Polarisation der TI-Kamera
оқуды бастаңыз
polaryzacja kamery TI
Trockenpatrone
оқуды бастаңыз
wkład osusacza
Festsitz Verschlussstopfen
оқуды бастаңыз
osadzenie zatyczki uszczelniającej
Stickstofffüllung
оқуды бастаңыз
wkład azotowy
Schutzscheiben
оқуды бастаңыз
szkła ochronne
Schutzkappe
оқуды бастаңыз
nasadka ochronna
Bediengerät
оқуды бастаңыз
pulpit sterowania
Löschmittelbehälter
оқуды бастаңыз
butle ze środkiem gaśniczym
Sprührohre
оқуды бастаңыз
przewody rozpylające środek gaśniczy
Firewire
оқуды бастаңыз
przewód ogniowy Firewire
Schalter Handauslösung
оқуды бастаңыз
włącznik Uruchamianie ręczne
Anzeige Brandwarnung
оқуды бастаңыз
wskaźnik Sygnalizacja pożaru
Schalterstellung Prüfung Anlage
оқуды бастаңыз
położenie włącznika Sprawdzanie instalacji
Schalterstellung Automatik 1
оқуды бастаңыз
położenie włącznika Automatyka 1
Schalterstellung Prüfung Handauslösung
оқуды бастаңыз
położenie włącznika Sprawdzanie uruchomienia ręcznego
Inbetriebnahme des MBT
оқуды бастаңыз
uruchomienie MBT
Taststifte
оқуды бастаңыз
przyciski
aufleuchten
оқуды бастаңыз
zapalić się
betätigen
оқуды бастаңыз
włączyć
Firewire Verlängerung
оқуды бастаңыз
przedłużenie przewodu ogniowego Firewire
APU-Raum
оқуды бастаңыз
przegroda APU
Verbindung am Deckel
оқуды бастаңыз
połączenie na pokrywie
TopDeck
оқуды бастаңыз
TopDeck
Detektoren
оқуды бастаңыз
detektory
Steuergerät
оқуды бастаңыз
urządzenie sterujące
Kontrollanzeige System ON leuchtet, wenn Steuergerät betriebsbereit ist
оқуды бастаңыз
Wskaźnik kontrolny Sysyem ON świeci się, gdy pulpit sterowania jest gotowy do użytkowania
Warnanzeige Detector Fault blinkt, wenn mind. 1 IR-Detektor fehlerhaft ist
оқуды бастаңыз
Wskaźnik ostrzegawczy Detector Fault miga, gdy co najmniej 1 detektor IR jest wadliwy
Auswahlschalter, ob 1 oder 2 Detektoren die LMBs auslösen sollen
оқуды бастаңыз
Przełącznik wyboru, czy butle ze środkiem gaśniczym (LMBs) mają być uruchamiane przez 1 czy 2 detektory
Handauslöseschalter zum manuellen Auslösen aller LMBs
оқуды бастаңыз
Przełącznik uruchamiania ręcznego do uruchamiania wszystkich butli ze środkiem gaśniczym
Testtaster für Lampentest alle LEDs müssen aufleuchten
оқуды бастаңыз
Przycisk kontrolny do testu lamp, wszystkie lampki LED muszą się zapalić
Kurzschluß
оқуды бастаңыз
krótkie spięcie
offene Leitung
оқуды бастаңыз
otwarty przewód
optische IR-Detektoren
оқуды бастаңыз
optyczne detektory IR
Raumwinkel
оқуды бастаңыз
kąt przestrzenny
Auslösezeit
оқуды бастаңыз
czas zadziałania
Verpuffung
оқуды бастаңыз
wybuch
Pfannenfeuer
оқуды бастаңыз
otwarty duży ogień
Relaiskasten
оқуды бастаңыз
skrzynka przekaźnikowa
Sicherung
оқуды бастаңыз
bezpiecznik
BUA ausgeschaltet
оқуды бастаңыз
BUA wyłączony
Lösen einer Steckverbindung
оқуды бастаңыз
rozłączenie złącza wtykowego
Richtfunkgeräte
оқуды бастаңыз
odbiorniki łączności radiowej
IR-Suchscheinwerfer
оқуды бастаңыз
szperacz IR
Mündungsfeuer von Waffen
оқуды бастаңыз
płomień wylotowy z broni
Die Brandunterdrückungsanlage darf nur während eines Kampfeinsatzes scharf geschaltet werden, im Zivilen-/Ausbildungsbetrieb ist sicherzustellen, dass die BUA ausgeschaltet ist.
оқуды бастаңыз
System przeciwwybuchowy (BUA) może być aktywowany tylko w trakcie wykonywania zadania bojowego, w trakcie eksploatacji do celów cywilnych / szkoleniowych system BUA powinien być wyłączony.
LS-Luke
оқуды бастаңыз
właz ładowniczego
ansprechen
оқуды бастаңыз
włączyć się
Bei der Auslösung der BUA werden die Ventile der Löschnittelbehälter mit Hilfe des jweiligen Kraftschaltelements schlagartig geöffnet.
оқуды бастаңыз
Przy zadziałaniu BUA otwierają sę gwałtownie zawory butli ze środkiem gaśniczym za pomocą danego wymuszającego przełączenie elementu obwodu elektrycznego
DeuGen-N geflutete Kampfräume
оқуды бастаңыз
Przedziały bojowe zalane środkiem DeuGen-N
MKF-Luke
оқуды бастаңыз
właz kierowcy
Notausstiegsluke
оқуды бастаңыз
właz wyjścia awaryjnego
Liner Platten
оқуды бастаңыз
wykładzina przeciwodłamkowa
Triebwerkraum
оқуды бастаңыз
przedział zespołu napędowego
Kanisterbetankung
оқуды бастаңыз
tankowanie z kanistrów
Bahnverladung
оқуды бастаңыз
załadunek do transportu koleją
Beschuß
оқуды бастаңыз
ostrzał
Schwenkbare Schutzmodule
оқуды бастаңыз
uchylne moduły ochronne
zurren
оқуды бастаңыз
zablokować
aufschwenken
оқуды бастаңыз
wychylić
Arretierstift
оқуды бастаңыз
trzpień zabezpieczający
Gewindeplatte
оқуды бастаңыз
płytki z otworami gwintowanymi
Schraubensicherungsmittel
оқуды бастаңыз
środek zabezpieczający
Modulverbinder
оқуды бастаңыз
łączniki modułów
Kettenblenden
оқуды бастаңыз
osłony gąsienicy
Stromerzeugeraggregat
оқуды бастаңыз
agregat prądotwórczy
Bedienkonsole
оқуды бастаңыз
pulpit sterujący
Arbeitsdrehzahl
оқуды бастаңыз
obroty eksploatacyjne
Startvorgang des Triebwerks unterstützen
оқуды бастаңыз
wspieranie startu układu napędowego
Versorgung der elektrischen Anlage bei stehendem Triebwerk
оқуды бастаңыз
zasilanie instalacji elektrycznej przy nieruchomym układzie napędowym
Laden der Batterien
оқуды бастаңыз
ładowanie baterii
Kühlmitteleinfüllstutzen
оқуды бастаңыз
króciec wlewowy cieczy chłodzącej
Ölpeilstab
оқуды бастаңыз
bagnet olejowy
Öleinfüllstutzen
оқуды бастаңыз
króciec wlewowy oleju
Elektrischer Anschluß Starter
оқуды бастаңыз
elektryczne przyłącze starter
Sicherungskasten
оқуды бастаңыз
skrzynka bezpiecznikowa
Verbrennungsluftfilter
оқуды бастаңыз
filtr powietrza do spalania
Generator
оқуды бастаңыз
generator
Starter
оқуды бастаңыз
starter
Ölwanne
оқуды бастаңыз
miska olejowa
Lagerung
оқуды бастаңыз
podstawa / łoże?
Elektrischer Kühlerlüfter
оқуды бастаңыз
elektryczny wentylator chłodnicy
Lukenschalter
оқуды бастаңыз
przełącznik włazów?
Spühlluftauslass
оқуды бастаңыз
wylot powietrza chłodzącego
APU in Betrieb
оқуды бастаңыз
APU pracuje
Hauptschalter
оқуды бастаңыз
główny włącznik
Kontrollleuchte Freigabe
оқуды бастаңыз
lampka kontrolna Zwolnienie
Warnleuchte Übertemperatur / Überlast
оқуды бастаңыз
lampka ostrzegawcza Nadwyżka temperatury / przeciążenie?
Hinweisleuchte Luftfilter verstopft
оқуды бастаңыз
wskaźnik świetlny Filtr powietrza zapchany
Warnleuchte Störung
оқуды бастаңыз
lampka ostrzegawcza Awaria
Feuer im APU-Raum
оқуды бастаңыз
ogień w przegrodzie APU
Batteriehauptschalter
оқуды бастаңыз
główny włącznik baterii
Stufe 1
оқуды бастаңыз
stopień 1
Spühlluftklappen
оқуды бастаңыз
klapy wlotu i wylotu powietrza chłodzącego
Startfreigabe
оқуды бастаңыз
zezwolenie na uruchomienie
Fremdstartsteckdose
оқуды бастаңыз
gniazdo do uruchamiania z obcego źródła
APU-Grobnetz
оқуды бастаңыз
sieć zgrubna APU
APU-Feinnetz
оқуды бастаңыз
sieć dokładna APU
Motor Kaltstart
оқуды бастаңыз
uruchamianie silnika na zimno
Ladeerhaltung
оқуды бастаңыз
przyłącze do ładowania
Betriebsstunden
оқуды бастаңыз
motogodziny
Grätings
оқуды бастаңыз
kratki
APU-Wartungsklappen
оқуды бастаңыз
klapy serwisowe APU
Elektronische Waffen-Nachführ-Anlage EWNA
оқуды бастаңыз
elektroniczny system naprowadzania broni EWNA
Notsteuerkontrolleinheit
оқуды бастаңыз
jednostka sterowania awaryjnego
Notsteuergriff
оқуды бастаңыз
awaryjny uchwyt sterujący
Stellungsgeber Höhe
оқуды бастаңыз
wskaźnik podniesienia armaty
Waffenkreisel
оқуды бастаңыз
żyroskop broni
Richtschützenrichtgriff
оқуды бастаңыз
pulpit naprowadzania działonowego
Seitenrichtantrieb
оқуды бастаңыз
napęd kierunku wieży
EWNA-Antriebselektronik
оқуды бастаңыз
elektronika napędu EWNA?
Turmkreisel
оқуды бастаңыз
żyroskop wieży
Beschleunigungssensor
оқуды бастаңыз
czujnik podniesienia armaty
Höhenrichtantrieb
оқуды бастаңыз
napęd podniesienia armaty
Einbauort Turm hinten rechts (vorher HKV)
оқуды бастаңыз
Miejsce zamontowania - wieża z tyłu z prawej strony (poprzednio HKV)
Ermöglicht das elektrische Richten in „BEOBACHTEN“ und „STAB EIN“
оқуды бастаңыз
Umożliwia elektryczne naprowadzanie w trybach pracy SKO „OBSERWACJA” i STABILIZACJA“
Steuert die Heckabweisung der Waffe im Heckbereich
оқуды бастаңыз
Steruje podniesieniem armaty podczas naprowadzania uzbrojenia nad przedziałem napędowym
Steuert die Lade- und Feldjustierposition
оқуды бастаңыз
Steruje kątem ładowania armaty i urządzeniem do justowania polowego
Verarbeitet die Eingangssignale der ZLHV und meldet Betriebszustände
оқуды бастаңыз
Przetwarza sygnały przychodzące ZLHV [centralny moduł, w którym są przetwarzane wszystkie sygnały instalacji do systemu kierowania ogniem] i sygnalizuje tryby pracy
Verarbeitet die Signale der Feuerleitanlage und der Richtschützensteuereinrichtung
оқуды бастаңыз
Przetwarza sygnały instalacji do kierowania ogniem i pulpitem naprowadzania działonowego
Versorgt und verarbeitet die Signale des Waffenkreisels, Turmkreisels, Stellungsgebers, Beschleunigungssensors, Temperatursensoren, und Motorresolver
оқуды бастаңыз
Zaopatruje i przetwarza sygnały żyroskopu sterowania bronią, żyroskopu wieży, nadajnika położenia, czujnik położenia wieży, czujników temperatury, i silnik resolvera
Wandelt analoge in digitale Signale zur Weiterverarbeitung um
оқуды бастаңыз
Przetwarza sygnały analogowe w sygnały cyfrowe w celu dalszego przetwarzania
Wandelt das Bordnetz in Drehstrom zur Ansteuerung der Motoren um
оқуды бастаңыз
Przetwarza sieć pokładową w prąd trójfazowy do sterowania silników
Steuert die Bremsen des Höhen- und Seitenrichtantriebs an
оқуды бастаңыз
Steruje hamulcami napędów w kierunku i elewacji
Überwacht die Bordnetz- und internen Spannungen
оқуды бастаңыз
Nadzoruje sieć pokładową i wewnętrzne napięcia
Überwacht die Motor- und Endstufentemperaturen
оқуды бастаңыз
Nadzoruje temperatury silnika i temeratury wyjściowe
Überwacht die Steckverbinder der Sensoren und Antriebskomponenten
оқуды бастаңыз
Nadzoruje urządzenia wtykowe czujników i komponenty napędu
Kommuniziert mit externen Geräten (z.B. RPP PL+ SYST E-WNA)
оқуды бастаңыз
Komunikuje się z zewnętrznymi urządzeniami (np. RPP PL + SYST E-WNA)
Richtschützensteuereinrichtung
оқуды бастаңыз
pulpit naprowadzania działonowego
Abfeuerungsklinken
оқуды бастаңыз
spusty
Wipptaster Laserentwernungsmesser
оқуды бастаңыз
przełącznik dalmierza laserowego
Richtgriff
оқуды бастаңыз
uchwyt kierunkowy
Handballenschalter
оқуды бастаңыз
główny załącznik pracy
Taster dynamischer Vorhalt?
оқуды бастаңыз
przycisk dynamicznego wyprzedzania
Erstecho
оқуды бастаңыз
pierwszy odbierany sygnał (pierwsze echo)
Letztecho
оқуды бастаңыз
ostatni odbierany sygnał (ostatnie echo)
Steuerelektronik Notrichtantrieb
оқуды бастаңыз
jednostka sterowania awaryjnego
Laser-EE
оқуды бастаңыз
elektroniczna jednostka laserowa (Laser-EE)
Tachogenerator
оқуды бастаңыз
generator tachometru
Steuert Motorbremsen und Abschaltung
оқуды бастаңыз
Steruje hamulcami silnika i wyłączaniem
Seitenrichtgetriebe
оқуды бастаңыз
przekładnia obrotu wieży
Liefert mit der ZLHV Richtsignale in Beobachten
оқуды бастаңыз
Łączy urządzenie sterowania celowniczego z elektroniką napędu
Höhenrichtantrieb
оқуды бастаңыз
napęd podniesienia armaty
Spindelgetriebe
оқуды бастаңыз
przekładnia napędu
Antriebsmotor
оқуды бастаңыз
silnik napędu
EMU Elektromagnetisches Umschaltgetriebe
оқуды бастаңыз
przekładnia elektromagnetyczna EMU
Notantrieb
оқуды бастаңыз
napęd awaryjny
Seitenrichtantrieb
оқуды бастаңыз
napęd obrotu wieży
Wiegenrohr
оқуды бастаңыз
kołyska
Störbeschleunigung in Vertikalrichtung
оқуды бастаңыз
przyspieszenie zakłócające w elewacji
Waffenstabilisierungsgüte in der Höhenachse
оқуды бастаңыз
jakość stabilizacji broni w elewacji
Notantrieb Höhe
оқуды бастаңыз
napęd awaryjny podniesienia
Notantrieb Seite
оқуды бастаңыз
napęd awaryjny azymutu
Der Turm muss durch HS1 oder HS2 elektrisch versorgt sein.
оқуды бастаңыз
Wieża musi być zaopatrywana w energię elektryczną przez HS1 lub HS2.
Die Notantriebe werden grundsätzlich durch Drücken des Tasters am Notsteuergriff eingeschaltet.
оқуды бастаңыз
Napędy awaryjne z zasady są włączane poprzez wciśnięcie przełącznika w uchwycie awaryjnego sterowania.
Die Notantriebe sind auch bei „NOT-AUS Turm“ betriebsbereit.
оқуды бастаңыз
Napędy awaryjne są także gotowe w trybie pracy SKO „WIEŻA WYŁĄCZENIE AWARYJNE”.
In der Betriebsstufe „TURM AUS“ ist der Notbetrieb generell betriebsbereit.
оқуды бастаңыз
W trybie pracy SKO „WIEŻA WYŁĄCZONA“ tryb awaryjny jest generalnie przygotowany do eksploatacji.
In der Betriebsstufe „BEOBACHTEN“ ist der Notbetrieb gesperrt, außer:
оқуды бастаңыз
Obsługa awaryjna jest zablokowana na poziomie obsługi „OBSERWUJ”, za wyjątkiem:
• Schalter „EWNA“ am Ladeschützenbediengerät in Stellung „AUS“
оқуды бастаңыз
• Włącznik „EWNA” na sterowniku ładowarki w pozycji „WYŁ.”
• EWNA defekt (Signal „STAB BEREIT“ fehlt, Anzeige „BEOBACHTEN“ blinkt)
оқуды бастаңыз
• EWNA uszkodzona (brak sygnału „STAB READY”, miga komunikat „OBSERVE”)
• Die „PUNKTJUSTIERUNG“ ist aktiv (1500 oder variabel)
оқуды бастаңыз
W trybie pracy SKO „OBSERWACJA“ tryb awaryjny jest zablokowany, za wyjątkiem: • przełącznik „EWNA“ na pulpicie obsługowym ładowniczego w pozycji „WYŁĄCZONY“
• Awaria EWNA (brak sygnału „STABILIZACJA GOTOWA”, wskaźnik „OBSERWACJA” miga)
оқуды бастаңыз
• Awaria EWNA (brak sygnału „STABILIZACJA GOTOWA”, wskaźnik „OBSERWACJA” miga)
• „JUSTOWANIE NA CEL“ jest aktywne (1500 lub zróżnicowane)
оқуды бастаңыз
• "JUSTOWANIE NA CEL" jest aktywne (1500 lub zróżnicowane)
In der Betriebsstufe „STAB EIN“ ist der Notbetrieb gesperrt, außer:
оқуды бастаңыз
Tryb awaryjny jest zablokowany na poziomie obsługi „STAB WŁĄCZONY”, za wyjątkiem:
• Schalter „EWNA“ am Ladeschützenbediengerät in Stellung „AUS“
оқуды бастаңыз
• Włącznik „EWNA” na sterowniku ładowarki w pozycji „WYŁ.”
• EWNA defekt (Signal „STAB BEREIT“ fehlt, Anzeige „STAB BEREIT“ blinkt)
оқуды бастаңыз
W trybie pracy SKO „STABILIZACJA WŁĄCZONA“ tryb awaryjny jest zablokowany, za wyjątkiem:
• Wyłącznik „EWNA“ na pulpicie obsługowym ładowniczego jest w pozycji „WYŁĄCZONY“
оқуды бастаңыз
• Wyłącznik "EWNA" na pulpicie obsicieowym ładowniczym jest w pozycji pozycji WYŁĄCZONY
• Awaria EWNA (brak sygnału „STABILIZACJA GOTOWA“, wskaźnik „STABILIZACJA GOTOWA“ miga)
оқуды бастаңыз
• Awaria EWNA (brak sygnału "STABILIZACJA GOTOWA", wskaźnik "STABILIZACJA GOTOWA" miga)
Die Heckabweiserfunktion ist außer Betrieb.
оқуды бастаңыз
Funkcja odrzucania tylnego nie działa.
Die Spannungsversorgung bleibt auch bei geöffneter MKF-Luke bestehen.
оқуды бастаңыз
Zasilanie funkcjonuje także przy otwartym włazie kierowcy.
Kommandanten Bedien- und Anzeigegerät CCMS
оқуды бастаңыз
Pulpit sterowania i system monitoringu dowódcy CCMS
Layout Hauptbildschirm
оқуды бастаңыз
Rozmieszczenie na ekranie głównym
RPP
оқуды бастаңыз
RPP
Obere Tastenzeile
оқуды бастаңыз
Górny rząd przycisków
Statusanzeigen
оқуды бастаңыз
Wskaźnik statusu
Videobild
оқуды бастаңыз
Obraz video
Aktuelle Funktion der unteren Tastenzeile
оқуды бастаңыз
Aktualna funkcja dolnego rzędu przycisków
Untere Tastenzeile
оқуды бастаңыз
Dolny rząd przycisków
Obere Funktionstastenzeile
оқуды бастаңыз
Górny rząd przycisków funkcyjnych
Einstellungen, RPP
оқуды бастаңыз
Ustawienia, RPP
BUA einschalten / ausschalten
оқуды бастаңыз
Włącz/wyłącz BUA
Anwahl EMES-Bild
оқуды бастаңыз
Wybór obrazu EMES
Anwahl PERI-TI -Bild
оқуды бастаңыз
Wybór obrazu PERI-TI
PERI-TI E-Zoom
оқуды бастаңыз
PERI-TI E-Zoom
PERI TI einschalten / ausschalten
оқуды бастаңыз
Włącz/wyłącz PERI TI
Untere Funktionstastenzeile
оқуды бастаңыз
Dolny rząd przycisków funkcyjnych
Multifunktionstasten F1 - F6
оқуды бастаңыз
Przyciski wielofunkcyjne F1 - F6
Zurück / Escape - Taste
оқуды бастаңыз
Powrót / klawisz Escape
Anzeige „Feuerbereit
оқуды бастаңыз
Wskaźnik gotowości ogniowej
Statusanzeige
оқуды бастаңыз
Wskaźnik stanu
Status BÜ
оқуды бастаңыз
Status BÜ
Systemstatus (KH, KW...)
оқуды бастаңыз
Status systemu (KH, KW...)
Aktuelles Bild = PERI (blinkend-Alive)
оқуды бастаңыз
Aktualny obraz = PERI (migające Alive)
Status PERI-TI
оқуды бастаңыз
Status PERI-TI
Touchfunktion aktiv
оқуды бастаңыз
Funkcja dotykowa aktywna
(F1) Strichplatte dunkler
оқуды бастаңыз
(F1) Siatka celownicza ciemniejsza
(F2) Strichplatte heller
оқуды бастаңыз
(F2) Siatka celownicza jaśniejsza
(F3) Sichtfeld umschalten
оқуды бастаңыз
(F3) Przełącz pole widzenia
(F6) Touchfunktion ein-/ ausschalten
оқуды бастаңыз
(F6) Włącz/wyłącz funkcję dotykową
(X) Schritt zurück / Fenster schließen
оқуды бастаңыз
(X) Cofnij się jeden krok / zamknij okno
Hochlauf beendet
оқуды бастаңыз
Uruchamianie zakończone
Hochlauf bei kalten Temperaturen
оқуды бастаңыз
Uruchamianie w niskich temperaturach
Helligkeit Display
оқуды бастаңыз
Jasność ekranu
Sichtfeldauswahl
оқуды бастаңыз
wybór pola widzenia
Indexposition
оқуды бастаңыз
pozycja indeksowa
Add-on
оқуды бастаңыз
dodatki
PERI TI bereit
оқуды бастаңыз
PERI TI gotowe
Mode - KH
оқуды бастаңыз
Tryby - KH
PERI TI – ohne Zoom
оқуды бастаңыз
PERI TI – bez zoom
PERI TI – 4 x E-Zoom
оқуды бастаңыз
PERI TI – 4 x E-zoom
PERI TI - gedreht
оқуды бастаңыз
PERI TI - obrócone
PERI TI – schwenk zur 6-Uhr-Indexposition
оқуды бастаңыз
PERI TI – obróć do poz. indeksowej godz. 6
PERI TI – 6-Uhr-Indexposition erreicht
оқуды бастаңыз
PERI TI – poz. indeksowa godz. 6 osiągnięta
Menü aufrufen
оқуды бастаңыз
Wywoływanie menu
Display dunkler
оқуды бастаңыз
Wyświetlacz ciemniejszy
Display heller
оқуды бастаңыз
Wyświetlacz jaśniejszy
Einstellungen verlassen (nach 2s automatisch)
оқуды бастаңыз
Opuść ustawienia (po 2s automatycznie)
Kontrast geringer
оқуды бастаңыз
Kontrast słabszy
Kontrast höher
оқуды бастаңыз
Kontrast mocniejszy
PERI TI homogenisieren
оқуды бастаңыз
PERI TI ujednolicić
Strichplatte einstellen
оқуды бастаңыз
Ustaw siatkę celowniczą
Strichplatte nach links
оқуды бастаңыз
Siatka celownicza w lewo
Strichplatte nach rechts
оқуды бастаңыз
Siatka celownicza w prawo
Strichplatte hoch
оқуды бастаңыз
Siatka celownicza w górę
Strichplatte runter
оқуды бастаңыз
Siatka celownicza w dół
Strichplatte zentrieren
оқуды бастаңыз
Centruj siatkę celowniczą
Strichplatte einstellen -Password
оқуды бастаңыз
Ustaw siatkę celowniczą - hasło
RPP-Testauswahl
оқуды бастаңыз
RPP – wybór testu
SYST-Test aufrufen
оқуды бастаңыз
wywołanie SYST-Test
Ausblickbaugruppen
оқуды бастаңыз
optyka
EMES - Einblickbaugruppe
оқуды бастаңыз
EMES – zespół celownika
Das EMES ist nicht mehr durch den Optikkanal mit dem PERI verbunden
оқуды бастаңыз
EMES nie jest już połączony przez kanał optyczny z PERI
Auf dem Okulararm befindet sich jetzt eine Kamera
оқуды бастаңыз
Na wsporniku okularu znajduje się teraz kamera
Diese überträgt das Tageslichtbild auf das CCMS
оқуды бастаңыз
Przenosi ona obraz światła dziennego na CCMS
Ist die WB-Umschaltung betätigt (2), wird das Videosignal des WBG im CCMS dargestellt
оқуды бастаңыз
Gdy zostanie uruchomione przełączanie zakresu działania (WB-Umschaltung) (2), to sygnał video urządzenia termowizyjnego (WBG =Wärmebildgerät) będzie zobrazowany w CCMS
Das EMES ist nicht mehr durch den Optikkanal mit dem PERI verbunden
оқуды бастаңыз
EMES nie jest już połączony przez kanał optyczny z PERI
Auf dem Okulararm befindet sich jetzt eine Kamera
оқуды бастаңыз
Na wsporniku okularu znajduje się teraz kamera
Diese überträgt das Tageslichtbild auf das CCMS
оқуды бастаңыз
Przenosi ona obraz światła dziennego na CCMS
Ist die WB-Umschaltung betätigt, wird das Videosignal des WBG im CCMS dargestellt
оқуды бастаңыз
Gdy zostanie uruchomione przełączenie zakresu działania (WB-Umschaltung), to sygnał video urządzenia termowizyjnego (WBG) będzie zobrazowany w CCMS
Es wurde ein elektrisches 2-fach Zoom integriert. Es wird über die Taste „E-Zoom“ aktiviert.
оқуды бастаңыз
Zintegrowano elektryczny 2-krotny zoom. Jest on aktywowany za pomocą przycisku „E-Zoom“
Die Funktion steht Kdt und RS zur Verfügung
оқуды бастаңыз
Funkcja ta jest udostępniona dowódcy i celowniczemu
Bei Anwahl erscheint in der rechten Ecke unteren Ecke des CCMS ein Bild in Bild der Zielmarke (KW)
оқуды бастаңыз
Przy wybieraniu pojawia się w prawym dolnym CCMS obraz oznaczenia na urządzeniu celowniczym (KW)
Bedienelement
оқуды бастаңыз
element obsługowy
Trockenkapsel
оқуды бастаңыз
osuszacz
Steckverbinder
оқуды бастаңыз
złącze
Anschlussfassung
оқуды бастаңыз
gniazdo przyłączeniowe
Haltebolzen
оқуды бастаңыз
wspornik
Die Kamera ist mit Stickstoff gefüllt und verhindert Feuchtigkeitsbildung
оқуды бастаңыз
Kamera jest wypełniona azotem i zapobiega powstawaniu wilgoci
Zusätzlich ist eine Trockenkapsel eingesetzt
оқуды бастаңыз
Dodatkowo zastosowano osuszacz 
Befestigt ist die Kamera durch den Haltebolzen(6) am Halter des RS-Okulararms
оқуды бастаңыз
Kamera jest zamocowana za pomocą wspornika (6) na wsporniku okularu celowniczego
Das Bedienelement (2) stellt die Bildschärfe ein
оқуды бастаңыз
Element obsługowy (2) ustawia ostrość obrazu
Schaltwippe
оқуды бастаңыз
przełącznik integrator
PERI Bedien- und Justiergerät
оқуды бастаңыз
pulpit justowania i regulacji PERI
PERI-Elektronik
оқуды бастаңыз
blok elektroniki PERI
Astabweiser
оқуды бастаңыз
wycieraczka
Schutzrahmen
оқуды бастаңыз
płyta ochronna
Abdeckungen
оқуды бастаңыз
osłony
Einblickbaugruppe
оқуды бастаңыз
zestaw obserwacji
Minimonitor
оқуды бастаңыз
minimonitor
Verbindungsbaugruppe
оқуды бастаңыз
moduł łączący
Im Ausblickkopf ist ein eigenständiges WBG (ASTERIA) integriert
оқуды бастаңыз
W głowicy wizyjnej jest zintegrowane samodzielne urządzenie termowizyjne (WBG) (ASTERIA)
Das Bild des Minimonitors wird über den Direktsichtadapter in das Okular eingeblendet
оқуды бастаңыз
obraz minimonitora jest wstawiany poprzez bezpośredni adapter ekranowy do okularu
Die Signalquelle ist das WBG des PERI
оқуды бастаңыз
źródłem sygnału jest urządzenie termowizyjne (WBG) PERI
Die Trockenpatrone der Verbindungsbaugruppe wurde geändert
оқуды бастаңыз
osuszacz modułu łączącego został zmieniony
Der Einbauort der Schaltwippe (7) wurde geändert
оқуды бастаңыз
miejsce zamontowania integratora (7) zostało zmienione
Indexmarken
оқуды бастаңыз
oznaczenia indeksowe
Zielmarke
оқуды бастаңыз
znak celowniczy
Justiermarke KTW
оқуды бастаңыз
znacznik justowniczy KTW
Entfernungsskala HE und HE-Üb Munition
оқуды бастаңыз
skala odległości HE (odłamkowo-burząca) amunicja ćwiczebna (HEÜb odłamkowo-burząca ćwiczebna)?
Entfernungsskala HE- HEKE Munition
оқуды бастаңыз
skala odległości HE- HEKE (podkalibrowa) amunicja?
Entfernungsskala HE- HEÜb Munition (PZ)
оқуды бастаңыз
skala odległości HE- HE-Üb amunicja ćwiczebna (PZ)?
Entfernungsskala HE- HEÜb Munition (DM)
оқуды бастаңыз
skala odległości HE- HE amunicja ćwiczebna (DM)
Heckstaukästen
оқуды бастаңыз
skrzynie tylne
Beladeplan
оқуды бастаңыз
plan załadunku
Mündungskappe Kanone
оқуды бастаңыз
pokrowiec wylotu lufy
Abdeckung MG
оқуды бастаңыз
osłona MG / osłona karabinu maszynowego
Reinigungsbürste, Draht
оқуды бастаңыз
szczotka do czyszczenia, druciana
Reinigungsbürste, Haar
оқуды бастаңыз
szczotka do czyszczenia, włosie
Rohrwischerstangen
оқуды бастаңыз
wyciory
Griff, Wischerstange
оқуды бастаңыз
uchwyt, pręt wycieraczki
Patronenausstoßer
оқуды бастаңыз
wypychacz nabojów
Reinigungsbürste, flach
оқуды бастаңыз
szczotka do czyszczenia, płaska
Reinigungsbürste, Kontakt
оқуды бастаңыз
szczotka do czyszczenia, styk
Handöler
оқуды бастаңыз
olejarka ręczna
Reinigungsbürste MWA
оқуды бастаңыз
szczotka do czyszczenia MWA
Mehrfachwurfanlage
оқуды бастаңыз
MWA / system wielokrotnego rzutu
Hakenschlüssel
оқуды бастаңыз
klucz hakowy
Tiefwatschacht
оқуды бастаңыз
szyb głębokiego brodzenia
Verstärkungsring in Halter
оқуды бастаңыз
pierścień wzmacniający w uchwycie
Abdeckplane
оқуды бастаңыз
plandeka
Tauchkappe, Kanone
оқуды бастаңыз
kołpak zanurzeniowy, działo
Wasserkanister
оқуды бастаңыз
kanister na wodę
Kunststofftrichter
оқуды бастаңыз
lejek z tworzywa sztucznego
Ersatzantenne in Behälter
оқуды бастаңыз
antena zastępcza w pojemniku
Wurfleine
оқуды бастаңыз
rzutka
Abdeckung, Scheinwerfer
оқуды бастаңыз
osłona, reflektory
Werkzeug, Wanne
оқуды бастаңыз
narzędzia, kadłub
Verlängerung, Ringschlüssel
оқуды бастаңыз
przedłużka, klucz pierścieniowy
Rundumkennleuchte
оқуды бастаңыз
obrotowa lampa sygnalizacyjna?
Adapter RKL + Tasche
оқуды бастаңыз
adapter RKL + torba
Handkurbel, Seitenvorgelege
оқуды бастаңыз
korba ręczna, przekładnia boczna
Verlängerung, RKL
оқуды бастаңыз
przedłużka, RKL
Drehmomentschlüssel 300 – 1000 Nm
оқуды бастаңыз
klucz dynamometryczny 300 – 1000 Nm
Verlängerung, Drehmomentschlüssel
оқуды бастаңыз
przedłużka klucza dynamometrycznego
Verbandkasten
оқуды бастаңыз
apteczka podręczna
Kabelleuchte
оқуды бастаңыз
lampa kablowa
Warnblinkleuchte
оқуды бастаңыз
lampa ostrzegawcza
Warndreieck
оқуды бастаңыз
trójkąt ostrzegawczy
Stopfen
оқуды бастаңыз
zatyczka

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.