Day 1: Daily Routines[3]

 0    159 Fiche    dinyarmigranov
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
wander
оқуды бастаңыз
бродить
stray
оқуды бастаңыз
бродить
untidiness  
оқуды бастаңыз
неопрятность
consciousness
оқуды бастаңыз
сознание
conscious
оқуды бастаңыз
сознательный
faubourg
оқуды бастаңыз
предместье
arise
оқуды бастаңыз
возникать
imprisonment
оқуды бастаңыз
тюремное заключение
extradite
оқуды бастаңыз
выдавать
wrap
оқуды бастаңыз
сворачивать
sum up/resume
оқуды бастаңыз
подведение итогов/резюме
fibre
оқуды бастаңыз
волокно
unconditional/absolute
оқуды бастаңыз
безусловный/абсолютный
desperate
оқуды бастаңыз
отчаянный
competent
оқуды бастаңыз
компетентный
overall
оқуды бастаңыз
в общем и целом
pass exams
оқуды бастаңыз
сдать экзамены
examiner
оқуды бастаңыз
экзаменатор
chart
оқуды бастаңыз
диаграмма
competence
оқуды бастаңыз
компетентность
instrumentation
оқуды бастаңыз
приборы
aerospace
оқуды бастаңыз
аэрокосмическая промышленность
interpreter
оқуды бастаңыз
переводчик
goods
оқуды бастаңыз
товары
rough draft
оқуды бастаңыз
черновик
obligation
оқуды бастаңыз
обязательство
duty
оқуды бастаңыз
обязанность
external
оқуды бастаңыз
внешний
abrupt
оқуды бастаңыз
резкий
suspend
оқуды бастаңыз
приостановить
conventional
оқуды бастаңыз
обычный
stain
оқуды бастаңыз
пятно
insurance
оқуды бастаңыз
страхование
first things first
оқуды бастаңыз
сначала самое главное
luggage
оқуды бастаңыз
багаж
loophole
оқуды бастаңыз
лазейка
insignificant
оқуды бастаңыз
незначительный
Curiosity
оқуды бастаңыз
Любопытство, любознательность; пытливость, редкая антикварная вещь
inbred curiosity 
оқуды бастаңыз
врожденное любопытство
omnivorous curiosity
оқуды бастаңыз
ненасытное любопытство
idle curiosity
оқуды бастаңыз
пустое любопытство
evince
оқуды бастаңыз
доказывать
to evince curiosity
оқуды бастаңыз
проявлять любопытство
to be eaten up with curiosity
оқуды бастаңыз
быть поглощённым любопытством
I was dying of curiosity [burning with curiosity]
оқуды бастаңыз
Я умирал от любопытства [сгорал от любопытства]
old curiosity shop
оқуды бастаңыз
антикварный магазин, «лавка древностей»
curiosity killed a cat
оқуды бастаңыз
любопытство сгубило кошку
It will slake your curiosity.
оқуды бастаңыз
Это удовлетворит ваше любопытство.
ridicule
оқуды бастаңыз
насмешка, осмеяние, высмеивать, осмеивать, нелепый, осмеивать, высмеивать
to hold smb. up to ridicule
оқуды бастаңыз
выставлять кого-л. на посмешище(hold)
to pour ridicule on smb., smth.
оқуды бастаңыз
высмеивать кого-л., что-л.(pour)
to turn (in)to ridicule
оқуды бастаңыз
подвергать (высмеиванию)(turn)
to lay oneself open to ridicule
оқуды бастаңыз
выставлять себя на посмешище(lay)
the ridicule of such a supposition
оқуды бастаңыз
смехотворность подобного предположения
to draw / incur ridicule 
оқуды бастаңыз
вызывать / подвергать насмешкам
They ridiculed all of her suggestions
оқуды бастаңыз
Они высмеяли все ее предложения.
Ridiculous-ly
оқуды бастаңыз
смешной, нелепый, смехотворный, смешно, нелепо
Don't be ridiculous!
оқуды бастаңыз
Не будьте смешными!
it is ridiculous to expect me to believe such lies
оқуды бастаңыз
Смешно ожидать, что я поверю в такую ложь.
ridiculous figure
оқуды бастаңыз
смешной вид
they are ridiculously alike
оқуды бастаңыз
они смехотворно похожи
Treat
оқуды бастаңыз
удовольствие, угощение, наслаждение, лечить, относиться, обращаться Акцент на процессе: Действия врача, процедуры, терапия.
The doctor treated her for pneumonia.
оқуды бастаңыз
Врач лечил ее от пневмонии.
He is being treated with antibiotics.
оқуды бастаңыз
Его лечат антибиотиками.
to give oneself a treat
оқуды бастаңыз
побаловать себя
have a treat!
оқуды бастаңыз
угощайтесь!
the music was a real treat
оқуды бастаңыз
музыка была настоящим праздником
a children's treat 
оқуды бастаңыз
детский пикник
to stand treat
оқуды бастаңыз
платить за угощение
this is my treat
оқуды бастаңыз
сегодня я угощаю
to treat smb. badly [kindly, with consideration]
оқуды бастаңыз
относиться к кому-л. плохо [доброжелательно, с уважением]
don't treat me as a child
оқуды бастаңыз
не обращайся со мной как с ребенком
to treat smb. white
оқуды бастаңыз
амер. честно /справедливо/ отнестись к кому-л.
to treat smb. like dirt /like a dog, worse than a dog/
оқуды бастаңыз
плохо обращаться с кем-л., третировать кого-л., относиться к кому-л. по-скотски
he is a man to be treated with respect
оқуды бастаңыз
он человек, к которому следует относиться с уважением
books should be treated carefully
оқуды бастаңыз
с книгами следует обращаться бережно
to treat smth. as a joke [too lightly]
оқуды бастаңыз
относиться к чему-л. как к шутке [слишком легкомысленно]
he treated the subject thoroughly
оқуды бастаңыз
он рассмотрел предмет полно и всесторонне
this essay treats of the progress of medical science [of poetry]
оқуды бастаңыз
это эссе рассматривает прогресс медицинской науки [поэзии]
to treat smb. to a good dinner
оқуды бастаңыз
угостить кого-л. хорошим обедом
to treat oneself to (a bottle of champagne)
оқуды бастаңыз
побаловать себя (бутылкой шампанского)
to treat by hypnotism
оқуды бастаңыз
лечить гипнозом
to treat a patient
оқуды бастаңыз
лечить пациента
She treated me to tea.
оқуды бастаңыз
Она угостила меня чаем.
cure concrete
оқуды бастаңыз
выдерживать бетон
cure
оқуды бастаңыз
выдерживать бетон, излечивать, вылечить, избавить от болезни. Акцент на результате: Полное устранение болезни. Объект: болезнь, состояние (реже пациента)
Penicillin cured the infection.
оқуды бастаңыз
Пенициллин вылечил инфекцию.
a disease beyond /past/ cure
оқуды бастаңыз
болезнь, которая не поддается лечению
cure for a cough
оқуды бастаңыз
лекарство от кашля
cure for unemployment
оқуды бастаңыз
лекарство от безработицы
to take the cure 
оқуды бастаңыз
мер. а) пройти курс лечения от алкоголизма или наркомании; б) отказаться от удовольствия, дурной привычки и т. п.; исправиться
the doctor cannot guarantee a cure
оқуды бастаңыз
врач не может гарантировать излечение
to cure smb. of bad habits
оқуды бастаңыз
излечить кого-л. от вредных привычек
hard to cure 
оқуды бастаңыз
трудно вылечить
Heal
оқуды бастаңыз
исцелять, заживать, излечивать. Акцент на восстановлении: Телесные раны, эмоциональные травмы.
the wound healed slowly
оқуды бастаңыз
рана заживала медленно
time heals most troubles /sorrows/
оқуды бастаңыз
время лечит большинство бед /печалей/
to heal dissensions
оқуды бастаңыз
исцелять разногласия
to heal the breach
оқуды бастаңыз
положить конец долгой ссоре, помириться
Time heals.
оқуды бастаңыз
Время лечит.
Medicate
оқуды бастаңыз
Лекарство. Акцент на применении препаратов: Часто — без глубокого лечения причины.
medicate away
оқуды бастаңыз
збавлять от болезни с помощью лекарств
The patient had been heavily medicated
оқуды бастаңыз
Пациент принимал много лекарств
to wander (through /over, about/) the world
оқуды бастаңыз
изъездить весь свет
he wandered the forests
оқуды бастаңыз
поэт. он бродил по лесам
to wander in
оқуды бастаңыз
бродить в
to wander forth /out/
оқуды бастаңыз
отправиться куда глаза глядят
strange whispers wandered about the camp
оқуды бастаңыз
Странные шепоты бродили по лагерю
to wander away
оқуды бастаңыз
уйти и заблудиться; отстать (от каравана и т. п.)
to wander from a course
оқуды бастаңыз
отклоняться от курса
to wander out of one's way /off the track, from a path/
оқуды бастаңыз
 сбиться с дороги
his mind is /his wits are/ wandering
оқуды бастаңыз
он бредит /заговаривается/; он не в себе, он не в здравом рассудке
to wander off
оқуды бастаңыз
 уйти (и затеряться)
wander off from friends
оқуды бастаңыз
покинуть друзей
Might her husband be wandering?
оқуды бастаңыз
Может быть, ее муж где-то бродит?
Her mind was beginning to wander/straggle
оқуды бастаңыз
Ее разум начал блуждать/путаться.
Un-Conscious
оқуды бастаңыз
сознательный, сознающий, ощущающий, сознание
conscious of pain [of cold, of discomfort]
оқуды бастаңыз
ощущать боль [холод, дискомфорт]
he was conscious to the last
оқуды бастаңыз
он был в сознании до последнего
man is a conscious being
оқуды бастаңыз
человек - сознательное существо
class-conscious
оқуды бастаңыз
обладающий классовым сознанием
clothes/fashion-conscious[fashion/style-savvy]
оқуды бастаңыз
следующий моде; тонко разбирающийся в моде
conscious of pain 
оқуды бастаңыз
сознающий боль
Is the patient conscious yet?
оқуды бастаңыз
Пациент уже в сознании?
She became conscious that everyone was staring at her
оқуды бастаңыз
Она осознала, что все смотрят на нее.
become conscious
оқуды бастаңыз
прийти в сознание
to drink oneself unconscious
оқуды бастаңыз
напиться до беспамятства
to knock smb. unconscious
оқуды бастаңыз
выбить из кого-л. дух, вырубить кого-л.
She is unconscious
оқуды бастаңыз
Она без сознания.
settle
оқуды бастаңыз
установить порядок/покой, зафиксировать, устроить что-либо окончательно.
The dust settled after the construction work
оқуды бастаңыз
Пыль осела после строительных работ. Физическое успокоение / оседание
Wait for the coffee grounds to settle.
оқуды бастаңыз
Подождите, пока кофейная гуща осядет.
She settled into the armchair with a book
оқуды бастаңыз
Она устроилась в кресле с книгой
The bird settled on the branch
оқуды бастаңыз
Птица села на ветку
They settled their argument peacefully
оқуды бастаңыз
Они уладили свой спор мирно. Решение проблемы / улаживание спора
I need to settle this debt by Friday
оқуды бастаңыз
Мне нужно погасить этот долг к пятнице.
by Friday
оқуды бастаңыз
к пятнице
The lawsuit was settled out of court.
оқуды бастаңыз
Иск был урегулирован во внесудебном порядке. Заключить соглашение (юридическое/финансовое)
settle out of court 
оқуды бастаңыз
урегулировать вне суда
They settled in Canada after the war.
оқуды бастаңыз
После войны они поселились в Канаде. Переехать жить, основать поселение.
Pilgrims settled this area in the 17th century.
оқуды бастаңыз
Паломники поселились в этой местности в 17 веке.
It took him months to settle into his new job
оқуды бастаңыз
Ему потребовались месяцы, чтобы освоиться на новой работе. Привыкнуть к новому месту/ситуации.
Could you settle the bill, please
оқуды бастаңыз
Не могли бы вы оплатить счет, пожалуйста? Оплатить счёт, долг.
The estate was settled among the children
оқуды бастаңыз
Имение было разделено между детьми. Распределить наследство/имущество.
estate
оқуды бастаңыз
имущество
The baby won’t settle – he’s teething.
оқуды бастаңыз
Ребенок не успокаивается – у него режутся зубки. Успокоиться, прийти в себя.
Her anxiety settled after meditation
оқуды бастаңыз
Ее беспокойство утихло после медитации.
settle down
оқуды бастаңыз
1) остепениться; 2) успокоиться
He settled down and started a family.
оқуды бастаңыз
Он остепенился и завел семью.
settle for
оқуды бастаңыз
довольствоваться (чем-то меньшим)
Don’t settle for less than you deserve!
оқуды бастаңыз
Не соглашайтесь на меньшее, чем вы заслуживаете!
settle in
оқуды бастаңыз
освоиться на новом месте
How are you settling in to your new house?
оқуды бастаңыз
Как вы обустраиваетесь в новом доме?
settle on
оқуды бастаңыз
остановить выбор на чём-либо
We finally settled on blue for the walls.
оқуды бастаңыз
В конце концов мы остановились на синем цвете для стен.
Settlement
A Viking settlement
оқуды бастаңыз
поселение; урегулирование (спора)
Settler
оқуды бастаңыз
поселенец, колонист
Settled
оқуды бастаңыз
устоявшийся, постоянный
a settled way of life
оқуды бастаңыз
оседлый образ жизни

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.