Day 2: Daily Routines[1]

 0    160 Fiche    dinyarmigranov
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
Hit the ground running
оқуды бастаңыз
Быстро взяться за дело. начать активно
I hit the ground running every morning at work.
оқуды бастаңыз
Я с утра сразу впрягаюсь в работу.
Roll out of bed
оқуды бастаңыз
Вылезти из кровати. выползти из кровати
He just rolled out of bed at 10 AM.
оқуды бастаңыз
Он только что встал с постели в 10 утра.
Rush out the door
оқуды бастаңыз
Выбегай за дверь
Rush out
оқуды бастаңыз
Выйти в спешке
it just rushed out in front of the truck.
оқуды бастаңыз
он просто выскочил перед грузовиком.
be prepared to rush out of the room
оқуды бастаңыз
будьте готовы выскочить из комнаты
rush
оқуды бастаңыз
торопить, торопиться, спешка, натиск, ажиотаж, срочный, спешный
be in a hurry[rush, in a rush , hurry up, haste, shake it up, be fast]
оқуды бастаңыз
торопиться [спешить, в спешке, торопиться, спешить, встряхиваться, быть быстрым]
take your time![don't be in a hurry, be easy!, easy!]
оқуды бастаңыз
не торопитесь![не торопитесь, будьте послушны!, послушны!]
easier said than done
оқуды бастаңыз
легче сказать, чем сделать
take it easy
оқуды бастаңыз
не принимайте близко к сердцу
easy
оқуды бастаңыз
легко
to lose [to gain] time
оқуды бастаңыз
отставать [спешить] (о часах)
make time
оқуды бастаңыз
найдите время
the bull rushed at him
оқуды бастаңыз
бык бросился на него
they rushed into the room
оқуды бастаңыз
они ворвались в комнату
blood rushed to his face
оқуды бастаңыз
кровь бросилась ему в лицо
the river rushes past
оқуды бастаңыз
река проносится мимо
to rush a bill through Parliament
оқуды бастаңыз
ускорить принятие законопроекта через парламент
bill
оқуды бастаңыз
законопроект
to rush into extremes
оқуды бастаңыз
бросаться в крайности
to rush to a conclusion
оқуды бастаңыз
делать поспешный вывод
to rush a people into war
оқуды бастаңыз
ввергнуть народ в войну
I refuse to be rushed; I must think it over
оқуды бастаңыз
Я отказываюсь торопиться; я должен все обдумать.
old times rushed back upon me
оқуды бастаңыз
старые времена нахлынули на меня
how much did they rush you for this?
оқуды бастаңыз
сколько они содрали с вас за это?(разг)
a rush of wind
оқуды бастаңыз
порыв ветра
a rush of customers
оқуды бастаңыз
наплыв клиентов
to make a rush at smb
оқуды бастаңыз
бросаться на кого-л.
a rush of indignation
оқуды бастаңыз
всплеск негодования, волна негодования
Indignation
оқуды бастаңыз
Возмущение
a rush for wealth
оқуды бастаңыз
погоня за богатством
a rush for gold, gold rush
оқуды бастаңыз
погоня за золотом, золотая лихорадка
rush of armaments 
оқуды бастаңыз
гонка вооружений
there was a rush for the papers
оқуды бастаңыз
газеты покупались нарасхват.  (for, on) большой спрос
rush order 
оқуды бастаңыз
срочный заказ
in a rush 
оқуды бастаңыз
в спешке
the rush of city life
оқуды бастаңыз
спешка городской жизни
what is all this rush?
оқуды бастаңыз
к чему вся эта спешка /всё это волнение, вся суматоха/?
paucity
оқуды бастаңыз
скудность
rush hour
оқуды бастаңыз
час пик
Assignment 
оқуды бастаңыз
Назначение
rush for profits
оқуды бастаңыз
гонка за прибылью
A small girl rushed past her
оқуды бастаңыз
Маленькая девочка промчалась мимо нее
The rush hour traffic is murder.
оқуды бастаңыз
Ездить на машине в часы пик — это самоубийств
Intend
оқуды бастаңыз
Намереваться
It is not worth a rush/shot
оқуды бастаңыз
Это гроша ломаного не стоит.
Permit
оқуды бастаңыз
Разрешать
Don’t rush me
оқуды бастаңыз
Не торопи меня.
A rush of adrenaline
оқуды бастаңыз
Выброс адреналина
I need a rush delivery.
оқуды бастаңыз
Мне нужна срочная доставка.
ace
оқуды бастаңыз
туз
dash
оқуды бастаңыз
бросаться
surge
оқуды бастаңыз
всплеск
bouncer
оқуды бастаңыз
вышибала
Rush one’s fence
оқуды бастаңыз
действовать опрометчиво
Don’t rush your fences — think first!
оқуды бастаңыз
Не торопитесь с возведением заборов — сначала подумайте!
Don’t rush into marriage![RUSH INTO]
оқуды бастаңыз
Не торопитесь вступать в брак! [Сделать поспешно, необдуманно]
RUSH OUT[The company rushed out a new update]
оқуды бастаңыз
Срочно выпустить/выбежать[Компания срочно выпустила апдей]
RUSH THROUGH[They rushed through the law without debate]
оқуды бастаңыз
Протолкнуть/сделать кое-как[Протолкнули закон без обсуждения]
RUSH AROUND[I’ve been rushing around all day.]
оқуды бастаңыз
Бегать, суетиться[Весь день как белка в колесе]
RUSH OFF[He rushed off to catch the train]
оқуды бастаңыз
Сорваться, уйти срочно [Он помчался, чтобы успеть на поезд]
RUSH IN[Fools rush in where angels fear to tread]
оқуды бастаңыз
Ворваться, вмешаться без мысли[Глупцы врываются туда, куда боятся ступить ангелы]
tread
оқуды бастаңыз
протектор
hit
оқуды бастаңыз
быстрое начало действия, достижение цели, внезапное воздействие и даже успех. Метафора: Общая идея: "Резко перейти от бездействия к действию, как будто 'ударив' по нему".
The arrow hit the target.
оқуды бастаңыз
Стрела попала в цель. Достичь цели/попасть:
The joke hit home.
оқуды бастаңыз
Шутка попала в точку → задела за живое
The crisis hit the economy.
оқуды бастаңыз
Кризис ударил по экономике. Внезапное негативное воздействие:
It hit me that I was wrong
оқуды бастаңыз
Меня осенило, что я ошибался.
Hit the road
оқуды бастаңыз
Отправиться в путь
Let’s hit the road at dawn
оқуды бастаңыз
Давайте отправимся в путь на рассвете.
Hit the shower/sack/bed
оқуды бастаңыз
Иди в душ/в постель/в постель
I’m exhausted, gonna hit the sack.
оқуды бастаңыз
Я измотан, пойду спать.
Hit the books
оқуды бастаңыз
Серьёзно заняться учёбой
Hit the lights
оқуды бастаңыз
Выключить свет
Hit a home run
оқуды бастаңыз
Достичь большого успеха
Your idea hit a home run
оқуды бастаңыз
Ваша идея добилась успеха
Hit it off(with smd)
оқуды бастаңыз
Понравиться друг другу. влиться в группу, компанию; приспособиться к ситуации; находить общий язык. ладить с кем-л
Hit the notes
оқуды бастаңыз
Попадай в ноты, взять ноту
Hit the trail
оқуды бастаңыз
Отправляйтесь в путь
hit the gym.
оқуды бастаңыз
отправляйтесь в спортзал.
hit it from the back
оқуды бастаңыз
екс в позе "догги-стайл"
Prices hit a record.
оқуды бастаңыз
Цены достигли рекорда.
The news hit her hard.
оқуды бастаңыз
Эта новость сильно ее потрясла.
HIT ON[He tried to hit on her at the bar.]
оқуды бастаңыз
1) Флиртовать; 2) Придумать идею. Он с ней флиртовал
HIT BACK[She hit back at critics]
оқуды бастаңыз
Ответить ударом[Она дала отпор критикам]
HIT OUT (AT)[The senator hit out at the new law]
оқуды бастаңыз
Резко критиковать[Сенатор раскретиковал новый закон]
HIT UP[Can I hit you up for $20? - Hit me up later!]
оқуды бастаңыз
1) Попросить деньги; 2) Посетить
HIT OFF
They hit it off immediately
оқуды бастаңыз
Понравиться друг другу
HIT FOR
They hit him for $500
оқуды бастаңыз
Запросить цену / Оштрафовать
С него запросили 500$
Hit upon
She hit upon an ancient coin
оқуды бастаңыз
Наткнулся на, Случайно найти/придумать
Нашла древнюю монету
Hit the spot[satisfy perfectly]
оқуды бастаңыз
Попал в точку, Быть идеальным (о еде/напитке)
This coffee hits the spot!
оқуды бастаңыз
Этот кофе — то, что надо!
Hit the jackpot[strike gold]
оқуды бастаңыз
Сорвать куш / Неожиданно преуспеть
She hit the jackpot with her startup
оқуды бастаңыз
Она сорвала джекпот со своим стартапом
Hit rock bottom[reach the lowest point]
After losing his job, he hit rock bottom.
оқуды бастаңыз
Достичь дна (морально/финансово
Hit the ceiling[go crazy, explode]
оқуды бастаңыз
Взбеситься
Mom hit the ceiling when I crashed the car
оқуды бастаңыз
Мама ударилась о потолок, когда я разбил машину.
The temperature hit 40°C
оқуды бастаңыз
Температура достигла 40°C.
grab
оқуды бастаңыз
схватить
tap
оқуды бастаңыз
кран, Лёгкий удар
strike
оқуды бастаңыз
наносить удар
affect
оқуды бастаңыз
оказывать воздействие
Morning person[early bird]
оқуды бастаңыз
жаворонок
Night owl[late sleeper]
оқуды бастаңыз
Сова
Groggy[sleepy, dazed]
оқуды бастаңыз
сонный, вялый
I feel groggy after staying up late.
оқуды бастаңыз
Я чувствую себя сонным после того, как поздно лег спать.
Stay up late
оқуды бастаңыз
Ложись спать поздно
Stay up
оқуды бастаңыз
Оставайтесь на ногах, не ложиться спать
business is a bit groggy
оқуды бастаңыз
дело идёт через пень колоду; дела идут с грехом пополам; дела идут кое-как
daze
оқуды бастаңыз
ошеломление
Stick to a routine[follow, maintain]
оқуды бастаңыз
придерживаться режима
I try to stick to a routine to stay organized.
оқуды бастаңыз
Я стараюсь придерживаться распорядка дня, чтобы оставаться организованным.
stick to
оқуды бастаңыз
придерживаться
maintain
оқуды бастаңыз
поддерживать
Break the routine[change up]
Sometimes it’s nice to break the routine.
оқуды бастаңыз
нарушить режим
Grab a bite[eat quickly, have a snackб, have a snap]
I grabbed a bite before the meeting.
оқуды бастаңыз
Grab a bite [быстро перекусить, перекусить]
Do a workout[exercise]
I do a quick workout in the morning.
оқуды бастаңыз
тренироваться
Mindless scrolling[browsing, wasting time, snooze time away]
Mindless scrolling wastes time.
оқуды бастаңыз
бессмысленный скроллинг
Get ready for the day[prepare]
She gets ready for the day in 30 minutes.
оқуды бастаңыз
собираться с утра
Get ready
оқуды бастаңыз
Приготовьтесь
Have a lie-in[sleep in]
оқуды бастаңыз
валяться в постели
I like to have a lie-in on Sundays
оқуды бастаңыз
По воскресеньям я люблю поваляться в постели.
Get things done[complete tasks]
оқуды бастаңыз
Выполняйте задания [выполняйте задачи]
I use mornings to get things done.
оқуды бастаңыз
Я делаю дела по утрам.
Grab a coffee[by coffee]
He grabbed a coffee before class.
оқуды бастаңыз
Выпей кофе, взять кофе на бегу
Он захватил кофе перед парой
Freshen up[clean up, wash face]
I need to freshen up before dinner.
оқуды бастаңыз
Освежиться [привести в порядок, вымыть лицо]
Put your feet up[rest, relax, chill out]
оқуды бастаңыз
расслабиться
She put her feet up after work.
оқуды бастаңыз
После работы она закинула ноги на кровать.
Call it a day[finish, wrap up]
Let’s call it a day and go home
оқуды бастаңыз
На этом всё. закончить на сегодня
Wind down[relax, calm down, stay calm]
I listen to music to wind down at night.
оқуды бастаңыз
Расслабьтесь, успокаиваться
Juggle tasks[manage, multitask]
оқуды бастаңыз
Жонглирование задачами [управление, многозадачность]
Working parents juggle many tasks.
оқуды бастаңыз
Работающие родители совмещают множество задач.
Overwhelmed[stressed, exhausted]
оқуды бастаңыз
Перегруженный [напряженный, изнуренный]
I feel overwhelmed by/with my schedule.
оқуды бастаңыз
Я чувствую себя подавленным из-за своего графика.
Daily grind[routine, repetition]
He’s tired of the daily grind.
оқуды бастаңыз
Ежедневная рутина [рутина, повторение]
grind
оқуды бастаңыз
молоть
Spare time[free time]
оқуды бастаңыз
Свободное время[свободное время]
In my spare time, I read books.
оқуды бастаңыз
В свободное время я читаю книги.
Be pressed for time[in a rush, lack of time]
I’m pressed for time this morning.
оқуды бастаңыз
Быть в цейтноте [в спешке, в нехватке времени]
lack
оқуды бастаңыз
недостаток
Plan ahead[prepare, forecast]
She always plans ahead.
оқуды бастаңыз
планировать заранее
forecast
оқуды бастаңыз
прогноз
Cram everything in[squeeze, rush]
оқуды бастаңыз
втиснуть всё
tried to cram everything in before noon.
оқуды бастаңыз
постарались все успеть до полудня.
Multitask[do many things]
оқуды бастаңыз
Многозадачность, делать несколько дел
He multitasks during breakfast.
оқуды бастаңыз
Во время завтрака он выполняет несколько дел одновременно.
Set priorities[prioritize]
It helps to set priorities in the morning.
оқуды бастаңыз
расставить приоритеты
it helps
оқуды бастаңыз
Полезно
Recharge[refresh, rest, recover, restore]
оқуды бастаңыз
Перезарядка, восстановиться
Weekends help me recharge.
оқуды бастаңыз
Выходные помогают мне подзарядиться.
recharge a battery
оқуды бастаңыз
перезарядить аккумулятор
Reload
оқуды бастаңыз
перезаряжать, перегружать, нагружать снова
rapid
оқуды бастаңыз
стремительный
She reloaded the gun carefully
оқуды бастаңыз
Она осторожно перезарядила ружье.
load
оқуды бастаңыз
нагрузка
get loaded 
оқуды бастаңыз
нализаться; напиться
fulfill
оқуды бастаңыз
выполнить

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.