|
сұрақ |
жауап |
|
оқуды бастаңыз
|
|
Перед судебным следователем
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
mieć wyraz ponurej surowości оқуды бастаңыз
|
|
имеют выражение угрюмой суровости
|
|
|
przyłapałem cię na odkręcaniu nakrętki оқуды бастаңыз
|
|
за стал тебя за отвинчиванием гайки
|
|
|
szyny są przymocowane do podkładów оқуды бастаңыз
|
|
рельсы прикрепляются к шпалам
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
spoglądając bokiem na sufit. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
не прикидывайся ты идиотом
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Nigdy w życiu nie skłamałem оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
mruży oczy i patrzy na śledczego z nieufnością. оқуды бастаңыз
|
|
недоверчиво щурит на следователя глаза.
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
artykuł kodeksu karnego mówi, оқуды бастаңыз
|
|
статья уложения о наказаниях говорит,
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
może narazic na niebezpieczenstwo оқуды бастаңыз
|
|
может подвергнуть опасности
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
zostaje skazany na zesłanie i ciężkie roboty. оқуды бастаңыз
|
|
приговаривается к ссылке в каторжные работы.
|
|
|
przemienia z nogi na nogę оқуды бастаңыз
|
|
переминается с ноги на ногу
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Włącznie z, w tym rowniez оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Nie zaglądaj darowanemu koniowi w zęby. оқуды бастаңыз
|
|
Дарёному коню в зубы не смотрят.
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
trzymac sie wszystkich zasad оқуды бастаңыз
|
|
придерживаться всех правил
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
krem nawilżający, matujący оқуды бастаңыз
|
|
крем увлажняющий, матируюший
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
kredka do oczu, ust, brwi оқуды бастаңыз
|
|
карандаш для глаз, губ, бровей
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Wygląda podejrzanie/watpliwie оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
boisz się wilków - nie idź do lasu! оқуды бастаңыз
|
|
волков бояться - в лас не ходить!
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Mrużyć oczy / Dotykać (oczami) оқуды бастаңыз
|
|
Коситься / Косануться (глазами)
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
charakterystyczne dla niego jest poczucie humoru оқуды бастаңыз
|
|
Ему присуще чувство юмора
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
zaszczepić smak tego tematu оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
apetyt towarzyszy jedzeniu оқуды бастаңыз
|
|
аппетит приходит во время еды
|
|
|
odwiedziny są fajne, ale dom jest lepszy оқуды бастаңыз
|
|
в гостях хорошо, а дома лучше
|
|
|
wszystko dobre co się dobrze kończy оқуды бастаңыз
|
|
все хорошо что хорошо кончается
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
praca (biznes) nie jest wilkiem, nie ucieknie do lasu оқуды бастаңыз
|
|
робота (дело) не волк, в лес не убежит
|
|
|
w domu nawet ściany pomagają оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Zakończ robotę - idź na spacer оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
лучше поздно, чем никогда
|
|
|
Moskwa nie została zbudowana w jeden dzień оқуды бастаңыз
|
|
москва не сразу строилась
|
|
|
gdy nic nie ma to i sadu nie ma оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
nie mam stu rubli, ale stu przyjaciół оқуды бастаңыз
|
|
не имей сто рублей, а имей сто друзей
|
|
|
Nie rodzimy się piękni, rodzimy się szczęśliwi оқуды бастаңыз
|
|
не родись красивым а родись счастливым
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Pośpieszysz- ludzi rozsmieszysz оқуды бастаңыз
|
|
поспешишь- людей насмешишь
|
|
|
Rybak widzi z daleka innego rybaka оқуды бастаңыз
|
|
рыбак рыбака видит издалека
|
|
|
Siedem nie czeka na jedno оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
nie wcześniej niż powiedział оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Dawno się nie widzieliśmy оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
słowa są srebrem, a milczenie złotem оқуды бастаңыз
|
|
слово- серебро, молчане-золото
|
|
|
stary przyjaciel jest lepszy niż dwa nowe оқуды бастаңыз
|
|
старый друг лучше новых двух
|
|
|
im ciszej jedziesz, tym dalej się znajdziesz оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
umysł jest dobry, a dwa są lepsze оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
z godziny na godzinę jest coraz gorzej оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
cieszmy sie z tego co mamy оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
u kogo boli to o tym mowi оқуды бастаңыз
|
|
у кого что болит, тот о том и говорит
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
mój język jest moim wrogiem оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
nieszczęścia nigdy nie przychodzą same оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
без труда не вынешь/ не вытащишь и рыбку из пруда
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
cale zycie sie uczysz sie оқуды бастаңыз
|
|
век живи- век учись (а дураком помрёшь)
|
|
|
boisz się wilków - nie idź do lasu! оқуды бастаңыз
|
|
волков бояться - в лас не ходить!
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Jeśli wiesz wszystko (dużo), wkrótce się zestarzejesz оқуды бастаңыз
|
|
всё (много) быдешь знать- скоро состаришься
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
milczenie jest znakiem zgody оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
każdy według własnego gustu оқуды бастаңыз
|
|
на вкус и цвет товарищей нет
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
nie wiesz gdzie znajdziesz i gdzie go stracisz оқуды бастаңыз
|
|
не знаешь, где найдёшь, где потеряешь
|
|
|
nie ma tego zlego co by na dobre nie wyszlo оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
obiecanego trzy lata czekaja оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
jeśli coś jest dobre, nie szukaj tego оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
świat nie jest pozbawiony dobrych ludzi оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Opowieść szybko się opowiada, ale czyn szybko się nie wykonuje оқуды бастаңыз
|
|
скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается
|
|
|
starość nie jest radością оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Poranek jest mądrzejszy niż wieczór оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
wiedza jest światłem, a ignorancja ciemnością оқуды бастаңыз
|
|
ученье- свет а неученье тьма
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
nie licz swoich kurcząt, zanim się wykluły оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Do Tuły nie jedzie się z własnym samowarem оқуды бастаңыз
|
|
в тулу со своим самоваром не ездят
|
|
|
prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
pierwszy nakesnik z grudkami оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
w obcym klasztorze z ich statusem nie wspinać się оқуды бастаңыз
|
|
в чужой монастырь со своим уставом не лезут
|
|
|
gdzie jest cienka, tam się łamie оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
goniąc dwie zające, nie złapiesz żadnej оқуды бастаңыз
|
|
за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь
|
|
|
lubisz jezdzic, lub i nosic sanki оқуды бастаңыз
|
|
любишь кататься- люби и саночки водить.
|
|
|
duzo spac dobra nie widac оқуды бастаңыз
|
|
много спать-добра не видать
|
|
|
bohater przeciwko owcom, przeciw bohaterowi sam owca оқуды бастаңыз
|
|
молодец против овец, а против молодца и сам овца
|
|
|
Na każde pragnienie jest cierpliwość оқуды бастаңыз
|
|
на всякое хотенье есть терпенье
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Nie wsiadaj do czyichś sań оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
nie dla służby, ale dla przyjaźni оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
nieznajomość prawa nie oswobadza z odpowiedzialności оқуды бастаңыз
|
|
не знане закона не особождает от ответственности
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
skorzystaс ze swojej szansy оқуды бастаңыз
|
|
воспользоваться своей возможностю
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
dwuczęściowy strój kąpielowy оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
kostium kąpielowy jednoczęściowy оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
получить по первое числло
|
|
|