Eficiente-Efficace

 0    120 Fiche    josehbaltazar
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
um trabalho eficiente
оқуды бастаңыз
un travail efficace
um homem eficiente
оқуды бастаңыз
un homme efficace
emprestou-me o seu automóvel
emprestar
оқуды бастаңыз
il m'a prêté son automobile
prêter
este aparelho é seu? -não, pedi-o emprestado a um amigo
pedir emprestado
оқуды бастаңыз
cet appareil est à vous? -non, je l'ai emprunté à un ami
emprunter
tenho de pedir dinheiro emprestado
оқуды бастаңыз
il faut que j'emprunte de l'argent
conceder um empréstimo
um empréstimo
оқуды бастаңыз
concéder un prêt
un prêt
pedir um empréstimo
um empréstimo
оқуды бастаңыз
demander un emprunt
un emprunt
há muito tempo que não vês o teu cunhado? -encontrei-o justamente esta manhã na rua
encontrar, tratando-se duma pessoa, quando o encontro é ocasional
оқуды бастаңыз
y a-t-il longtemps que tu n'as pas vu ton beau-frère? -je l'ai justement rencontré ce matin dans la rue
rencontrer
fui muitas vezes à sua casa e não o encontrei
encontrar, se se trata duma pessoa que procurámos de propósito (por exemplo, em casa)
оқуды бастаңыз
je suis allé souvent chez vous mais je ne vous ai pas trouvé
trouver
encontrei-o de boa saúde
оқуды бастаңыз
je l'ai trouvé en bonne santé
já encontraste a morada dele?
encontrar, tratando-se duma coisa
оқуды бастаңыз
as-tu trouvé son adresse?
trouver
ainda não encontrei a solução deste problema
оқуды бастаңыз
je n'ai pas encore trouvé la solution de ce problème
encontrei todos os meus papéis no chão
оқуды бастаңыз
j'ai trouvé tous mes papiers par terre
ensaiou-se um novo processo de fabrico
оқуды бастаңыз
on a essayé (expérimenté) un nouveau procédé de fabrication
os ensaios deram bons resultados
оқуды бастаңыз
les essais ont donné de bons résultats
estamos a ensaiar o nosso papel
оқуды бастаңыз
nous sommes en train de répéter notre rôle
ensaiar uma peça de teatro
оқуды бастаңыз
répéter une pièce
fomos assistir ao ensaio geral
оқуды бастаңыз
nous sommes allés assister à la répétition générale
provar um vestido
оқуды бастаңыз
essayer une robe
será necessário envidar todos os esforços para alcançar este objectivo
envidar esforços
оқуды бастаңыз
il faudra mettre en oeuvre tous les efforts pour atteindre cet objectif /tous les efforts devront être mis en oeuvre...
mettre en oeuvre
quanto a nós, envidaremos todos os esforços para remediar esta situação
оқуды бастаңыз
en ce qui nous concerne, nous mettrons en oeuvre tous les efforts (tous les efforts seront mis en oeuvre) pour remédier à cette situation
em especial
оқуды бастаңыз
spécialement, en particulier, notamment
estimativa
оқуды бастаңыз
estimation
espero que esteja bom tempo amanhã
esperar (ter esperança)
оқуды бастаңыз
j'espère qu'il fera beau temps demain
espérer
espero que seja para outra vez
esperar que + conjuntivo
оқуды бастаңыз
j'espère que ce sera pour une autre fois
espérer que + indicatif (futur, présent ou passé composé)
espero que faça boa viagem
оқуды бастаңыз
j'espère que vous ferez bon voyage
espero que este vinho seja bom
оқуды бастаңыз
j'espère que ce vin est bon
espero que não esteja doente
оқуды бастаңыз
j'espère que vous n'êtes pas malade
espero que tenha feito boa viagem
оқуды бастаңыз
j'espère que vous avez fait un bon voyage
esperei por ele mais de uma hora
esperar (estar à espera de)
оқуды бастаңыз
je l'ai attendu plus d'une heure
attendre
espere por mim
оқуды бастаңыз
attendez-moi
esqueci-me do seu recado
оқуды бастаңыз
j'ai oublié votre commission
estou muito esquecido
оқуды бастаңыз
j'oublie très facilement
estou a trabalhar
оқуды бастаңыз
je travaille (je suis en train de travailler)
não se pode discutir com ele: é muito faccioso
faccioso (adjectivo), no sentido de intolerante
оқуды бастаңыз
on ne peut discuter avec lui: il est trop sectaire
sectaire
os facciosos serão castigados
faccioso, no sentido (substantivo) de homem de facção, perturbador
оқуды бастаңыз
les factieux seront punis
factieux
é fácil compreender a nossa atitude
é fácil (difícil) + infinitivo
оқуды бастаңыз
il est facile de comprendre notre attitude
il est facile (difficile) de + infinitif
este problema é fácil de compreender
uma coisa fácil (difícil) de fazer, compreender
оқуды бастаңыз
ce problème est facile à comprendre
une chose facile (difficile) à faire, à comprendre
é difícil satisfazer o vosso pedido
оқуды бастаңыз
il est difficile de donner satisfaction à votre demande
é um homem difícil de convencer
оқуды бастаңыз
c'est un homme difficile à convaincre
o negócio falhou
оқуды бастаңыз
l'affaire a échoué (n'a pas réussi)
ele falhou em todas as suas tentativas
оқуды бастаңыз
il a échoué dans toutes ses tentatives
falhou!
оқуды бастаңыз
manqué! (c'est manqué!) (ça n'a pas réussi!)
à falta de carne, comeremos ovos
à falta de
оқуды бастаңыз
faute de (à défaut de) viande, nous mangerons des oeufs
faute de (à défaut de...)
há falta de açúcar
оқуды бастаңыз
le sucre manque
falta-me o tempo
оқуды бастаңыз
le temps me manque
faltou-me o tempo
оқуды бастаңыз
le temps m'a manqué
faltei três vezes à aula
оқуды бастаңыз
j'ai manqué la classe trois fois
ele faltou à sua promessa
оқуды бастаңыз
il a manqué à sa promesse
sentimos muito a sua falta
оқуды бастаңыз
vous nous avez beaucoup manqué
não faz cá falta!
оқуды бастаңыз
nous nous passons bien de lui
não faltava mais nada!
оқуды бастаңыз
il ne manquait plus que cela!
pouco faltou para o matar
оқуды бастаңыз
il s'en est fallu de peu qu'il ne le tuât (il a failli le tuer)
pouco lhe faltava para se tornar insuportável
оқуды бастаңыз
il s'en faut de peu qu'il ne devienne insupportable
o meu tio faz hoje anos
оқуды бастаңыз
c'est aujourd'hui l'anniversaire de mon oncle
em que dia é que faz anos?
оқуды бастаңыз
quel est le jour de votre anniversaire?
fiz confusão com outra pessoa
оқуды бастаңыз
j'ai confondu avec une autre personne
agora, quando falo francês, faço confusão com o inglês
оқуды бастаңыз
maintenant, quand je parle français, je confonds toujours avec l'anglais
estas coisas fazem-lhe muita confusão
fazer confusão a alguém, conforme os casos
оқуды бастаңыз
ces choses le troublent beaucoup (le préoccupent)
troubler, inquiéter, déconcerter, préoccuper, ennuyer, embarrasser
estas notícias fazem-me confusão
оқуды бастаңыз
ces nouvelles me déconcertent
faz hoje duas semanas que não o vejo
оқуды бастаңыз
cela fait aujourd'hui deux semaines que je ne l'ai pas vu
il y a aujourd'hui deux semaines que...
com certeza, ele não o fez de propósito
fazer de propósito
оқуды бастаңыз
il ne l'a certainement pas fait exprès
faire exprès
está a fazer pouco de mim
fazer pouco de alguém
оқуды бастаңыз
vous vous moquez de moi
se moquer de quelqu'un
que será feito dele?
оқуды бастаңыз
qu'est-il devenu?
não faz mal
оқуды бастаңыз
cela ne fait rien
cela n'a pas d'importance
este remédio faz bem ao estômago
fazer bem (fisicamente)
оқуды бастаңыз
ce remède fait du bien à l'estomac
faire du bien (à)
o álcool faz mal ao fígado
fazer mal (fisicamente)
оқуды бастаңыз
l'alcool fait mal au foie
faire mal (à)
o sermão fez-lhe bem
fazer bem (moralmente)
оқуды бастаңыз
le sermon lui a fait du bien
faire du bien
o êxito fez-lhe mal
fazer mal (moralmente)
оқуды бастаңыз
le succès lui a fait du mal
faire du mal
fez mal em não me avisar
оқуды бастаңыз
vous avez mal fait de ne pas me prévenir
fez bem em não acreditar nele
оқуды бастаңыз
vous avez bien fait de ne pas le croire
ele faz-se de parvo
оқуды бастаңыз
il fait l'imbécile
não se faça de inocente!
оқуды бастаңыз
ne faites pas l'innocent!
faz-se tarde (está a fazer-se tarde)
оқуды бастаңыз
il se fait tard
façam de conta que não lhes disse nada
fazer de conta que
оқуды бастаңыз
faites comme si je ne vous avais rien dit
faire comme si
fizeram de conta que não nos tinham visto
оқуды бастаңыз
ils ont fait comme s'ils ne nous avaient pas vus
faire semblant de + infinitif: ils ont fait semblant de ne pas nous voir
ela fez-se toda encarnada
оқуды бастаңыз
elle est devenue toute rouge
fizemos com que ninguém se apercebesse da nossa saída
fazer com que
оқуды бастаңыз
nous avons fait en sorte que personne ne s'aperçût de notre départ
faire en sorte que
fiquei muito aborrecido com a doença dele
оқуды бастаңыз
j'ai été très ennuyé de sa maladie
ficámos cansados do passeio
ficar, seguido de um adjectivo, traduz-se simplesmente pelo verbo être, ou pelo verbo correspondente ao adjectivo
оқуды бастаңыз
la promenade nous a beaucoup fatigués
être
fiquei desesperado com esta notícia
оқуды бастаңыз
cette nouvelle m'a désespéré
ficou furioso por eu não o ter cumprimentado
оқуды бастаңыз
il a été furieux parce que je ne l'ai pas salué
o meu filho ficou bem no exame
ficar bem num exame
оқуды бастаңыз
mon fils a réussi à son examen
réussir à un examen
ficou mal
ficar mal
оқуды бастаңыз
il a échoué à son examen
échouer à
este penteado fica-lhe muito bem
оқуды бастаңыз
cette coiffure lui va très bien
a viagem ficou-me muito barata
оқуды бастаңыз
le voyage m'est revenu très bon marché
com as obras, esta casa ficar-me-á bastante cara
оқуды бастаңыз
avec les réparations, cette maison me reviendra assz cher
dei-lhe parte do dinheiro e fiquei com o resto
оқуды бастаңыз
je lui ai donné une partie de l'argent et j'ai gardé le reste
fique com o troco!
оқуды бастаңыз
gardez la monnaie!
ficaremos nesta solução
оқуды бастаңыз
nous nous en tiendrons à cette solution
s'en tenir à (une idée, un projet, une solution)
fiquemos hoje por aqui, continuaremos a leitura amanhã
оқуды бастаңыз
restons-en là pour aujourd'hui, nous continuerons la lecture demain
fictício
оқуды бастаңыз
fictif
está a fingir que não percebe
fingir que
оқуды бастаңыз
il fait semblant de ne pas comprendre
faire semblant de (+ infinitif), feindre de, faire comme si
fingi que não o tinha visto
оқуды бастаңыз
j'ai fait comme si je ne l'avais pas vu
foram promulgadas medidas para fomentar a construção de habitações
fomentar
оқуды бастаңыз
des mesures ont été prises pour développer (stimuler, encourager, intensifier) la construction d'habitations
encourager, stimuler, intensifier
há pessoas cuja única preocupação é fomentar a guerra, a guerra civil, as discórdias
fomentar, em francês, quando o sentido é pejorativo, fomentar a guerra
оқуды бастаңыз
il y a des gens dont la seule préoccupation est de fomenter la guerre, la guerre civile, les discordes
fomenter
um plano de fomento
fomento
оқуды бастаңыз
un plan de mise en valeur, de développement
développement, mise en valeur, encouragement, intensification
o fomento da agricultura
оқуды бастаңыз
le développement de l'agriculture
o fomento florestal
оқуды бастаңыз
la mise en valeur forestière
o fomento da produção
оқуды бастаңыз
l'intensification de la production
de forma
оқуды бастаңыз
de manière à (+ infinitif); de manière que (+ subjonctif)
escreva de forma que o possam ler
оқуды бастаңыз
ecrivez de manière que l'on puisse vous lire
ele fala de forma a ser percebido por todos
оқуды бастаңыз
il parle de manière à être compris par tous
está muito frio aqui
оқуды бастаңыз
il fait très froid ici
não está frio nenhum
оқуды бастаңыз
il ne fait pas froid du tout
funcionalismo
não existe em francês (mais avesso que o português às palavras colectivas)
оқуды бастаңыз
les fonctionnaires; le corps des fonctionnaires; la profession de fonctionnaire
h mudo e h aspirado
оқуды бастаңыз
h muet et h aspiré
elisão dos artigos definidos e dos pronomes pessoais nas palavras que começam por h mudo
оқуды бастаңыз
l'homme, l'hirondelle, je m'habille; nous l'honorerons de notre présence
escolha das formas do adjectivo demonstrativo e de certos adjectivos, antes de h mudo
оқуды бастаңыз
cet homme, cet humble village; un bel hôtel, un nouvel horizon, un vieil habit
ce, beau, nouveau, vieux; cet, bel, nouvel, vieil
faz-se a ligação com a última consoante da palavra anterior
оқуды бастаңыз
un habit, cet habit, des habits, une histoire, cette histoire, des histoires
ao contrário, as palavras que começam por h aspirado
o feijão, um velho lugarejo, um novo telheiro
оқуды бастаңыз
le haricot, ce haricot, les haricots; un vieux hameau, un nouveau hangar, le héros, des héros
le haricot, un vieux hameau, un nouveau hangar
o machado, a harpa, as alturas, este valente cavaleiro
оқуды бастаңыз
la hache, la harpe, les hauteurs, ce hardi cavalier
a vergonhosa capitulação, as altas montanhas
оқуды бастаңыз
la honteuse capitulation, les hautes montagnes
não podemos impedir-nos de o odiar
оқуды бастаңыз
nous ne pouvons nous empêcher de le haïr
atrevo-me a fazer-lhe este pedido
оқуды бастаңыз
je me hasarde à vous faire cette demande
h aspirado: andrajo, farrapo, lugarejo, besoiro, feijão, acaso, a garça, herói, mocho, lúpulo, azevinho, postigo, vigia dum barco, uivo, berro
оқуды бастаңыз
le haillon, le hameau, le hanneton, le haricot, le hasard, le héron, le héros, le hibou, le houblon, le houx, le hublot, le hurlement
h aspirado: machado, sebe, ódio, anca, harpa, altura, outeiro, grade, hierarquia, verginha, hulha, choça, cabana
оқуды бастаңыз
la hache, la haie, la haine, la hanche, la harpe, la hauteur, la herse, la hiérarchie, la honte, la houille, la hutte
h aspirado: valente, intrépido, alto, hediondo, vergonhoso
оқуды бастаңыз
hardi, haut, hideux, honteux
h aspirado: cortar, picar, odiar, perseguir, atormentar sem descanso, arriscar, apressar-se, elevar, chocar, bater contra, içar, uivar, berrar
оқуды бастаңыз
hacher, haïr, harceler, hasarder, hâter, se hâter, hausser, heurter, hisser, hurler
o feminino heroina, heroismo, heróico começam com h mudo
оқуды бастаңыз
l'héroïne, l'héroïsme, cet héroïque soldat
mais: le héros, ce héros, les héros

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.