English Speaking Basics II - List 2

 0    108 Fiche    ericbergeron
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
I've heard that you got a new job.
оқуды бастаңыз
J'ai entendu dire que tu avais trouvé un nouveau travail.
I've heard that you want to leave your job.
оқуды бастаңыз
J'ai entendu dire que vous vouliez quitter votre travail.
I've heard that you got a new car.
оқуды бастаңыз
J'ai entendu dire que tu avais acheté une nouvelle voiture.
I've heard that you like to jog.
оқуды бастаңыз
J'ai entendu dire que vous aimiez le jogging.
On m'a dit que vous aimiez faire du jogging.
оқуды бастаңыз
On m'a dit que vous aimiez faire du jogging.
I've heard that you fix computers.
оқуды бастаңыз
J'ai entendu dire que vous répariez les ordinateurs.
On m'a dit que vous répariez les ordinateurs.
оқуды бастаңыз
On m'a dit que vous répariez les ordinateurs.
I've heard that you've never been to Canada.
оқуды бастаңыз
J'ai entendu dire que vous n'êtes jamais allé au Canada.
I've heard that you like to shop.
оқуды бастаңыз
J'ai entendu dire que vous aimiez faire du shopping.
I've heard that you and your boss don't get along.
оқуды бастаңыз
J'ai entendu dire que vous et votre patron ne vous entendez pas.
I've heard that there is no school next week.
оқуды бастаңыз
J'ai entendu dire qu'il n'y a pas d'école la semaine prochaine.
I've heard that your wife is a yoga instructor.
оқуды бастаңыз
J'ai entendu dire que votre femme est professeur de yoga.
It occurred to me that I forgot your birthday.
оқуды бастаңыз
Je me suis rendu compte que j'avais oublié ton anniversaire.
It occurred to me that we both belong to the same gym.
оқуды бастаңыз
Je me suis rendu compte que nous appartenons tous les deux au même club de gym.
It occurred to me that we enjoy a lot of the same things.
оқуды бастаңыз
Je me suis rendu compte que nous aimons beaucoup les mêmes choses.
It occurred to me the price for homes are more expensive here.
оқуды бастаңыз
Je me suis rendu compte que les prix des maisons sont plus élevés ici.
It occurred to me that eating healthy makes me feel better.
оқуды бастаңыз
Je me suis rendu compte que manger sainement me fait me sentir mieux.
It had occurred to me that I forgot something at the grocery.
оқуды бастаңыз
Je me suis dit que j'avais oublié quelque chose à l'épicerie.
It had occurred to me I might need to change my email address.
оқуды бастаңыз
J'ai pensé que je devais peut-être changer mon adresse électronique.
It has occurred to me I forgot my mom's birthday.
оқуды бастаңыз
Je me suis rendu compte que j'avais oublié l'anniversaire de ma mère.
J'ai oublié l'anniversaire de ma mère.
оқуды бастаңыз
J'ai oublié l'anniversaire de ma mère.
It has occurred to me before.
оқуды бастаңыз
Cela m'a déjà traversé l'esprit.
Ça m'est déjà arrivé.
оқуды бастаңыз
Ça m'est déjà arrivé.
J'y ai déjà pensé.
оқуды бастаңыз
J'y ai déjà pensé.
Let me make my own decisions.
оқуды бастаңыз
Laissez-moi prendre mes propres décisions.
Let me offer to help you.
оқуды бастаңыз
Laissez-moi vous proposer mon aide.
Laissez-moi vous aider.
оқуды бастаңыз
Laissez-moi vous aider.
Let me open the door for you.
оқуды бастаңыз
Laissez-moi ouvrir la porte pour vous.
Let me pause and think about what we are doing.
оқуды бастаңыз
Laissez-moi m'arrêter et réfléchir à ce que nous faisons.
Let me welcome you to the neighborhood.
оқуды бастаңыз
Laissez-moi vous souhaiter la bienvenue dans le quartier.
Let me save you the trouble.
оқуды бастаңыз
Laissez-moi vous épargner ce problème. / trouble.
Let me make a suggestion.
оқуды бастаңыз
Laissez-moi faire une suggestion.
Let me try and fix your car.
оқуды бастаңыз
Laissez-moi essayer de réparer votre voiture.
Let me taste the soup before you add more spices.
оқуды бастаңыз
Laisse-moi goûter la soupe avant de rajouter des épices.
Let me treat (buy) you to some ice cream.
оқуды бастаңыз
Laissez-moi vous offrir une glace.
Thank you for inviting me.
оқуды бастаңыз
Merci de m'avoir invitée.
Thank you for helping me move.
оқуды бастаңыз
Merci de m'avoir aidé à déménager.
Thank you for informing me about the job opening.
оқуды бастаңыз
Merci de m'avoir informé de l'offre d'emploi.
Thank you for mailing that package for me.
оқуды бастаңыз
Merci d'avoir posté ce paquet pour moi.
Thank you for working so hard.
оқуды бастаңыз
Merci de travailler si dur.
Thank you for stopping by to visit.
оқуды бастаңыз
Merci de vous être arrêté pour me rendre visite.
Thank you for replying to my email.
оқуды бастаңыз
Merci d'avoir répondu à mon courriel.
Thank you for providing me with the answers.
оқуды бастаңыз
Merci de m'avoir fourni les réponses.
Thank you for heating up dinner.
оқуды бастаңыз
Merci d'avoir réchauffé le dîner.
Thank you for hurrying to get here.
оқуды бастаңыз
Merci d'avoir fait vite pour venir ici.
Can I answer your question?
оқуды бастаңыз
Puis-je répondre à votre question?
Can I attend the event?
оқуды бастаңыз
Puis-je assister à l'événement?
Can I move to another spot?
оқуды бастаңыз
Puis-je changer de place?
Can I call you tomorrow?
оқуды бастаңыз
Puis-je t'appeler demain?
Can I complete this later?
оқуды бастаңыз
Puis-je le compléter plus tard?
Can I explain myself?
оқуды бастаңыз
Puis-je m'expliquer?
Can I help you with your homework?
оқуды бастаңыз
Puis-je t'aider à faire tes devoirs?
Can I include you in our plans?
оқуды бастаңыз
Puis-je vous inclure dans nos plans? / projets?
Can I introduce you to my co-workers?
оқуды бастаңыз
Puis-je vous présenter à mes collègues?
Can I inform you of some bad news?
оқуды бастаңыз
Can I inform you of some bad news?
Can I get a cup of water?
оқуды бастаңыз
Puis-je avoir un verre d'eau?
Can I get a dog?
оқуды бастаңыз
Puis-je avoir un chien?
Can I get lunch?
оқуды бастаңыз
Puis-je avoir un déjeuner?
Can I get sugar in my coffee?
оқуды бастаңыз
Puis-je avoir du sucre dans mon café?
Can I get popcorn at the movie?
оқуды бастаңыз
Puis-je avoir du pop-corn au cinéma?
Can I get you another drink?
оқуды бастаңыз
Puis-je vous offrir un autre verre?
Can I help you move that?
оқуды бастаңыз
Je peux vous aider à déplacer ça?
Can I recommend a good place to eat?
оқуды бастаңыз
Puis-je vous recommander un bon endroit pour manger?
Can I take you home?
оқуды бастаңыз
Je peux te ramener chez toi?
Can I help you finish your project?
оқуды бастаңыз
Puis-je vous aider à terminer votre projet?
I am not sure if they will offer me the job.
оқуды бастаңыз
Je ne sais pas s'ils vont me proposer le poste.
I'm not sure if she'll return my call.
оқуды бастаңыз
Je ne suis pas sûr qu'elle me rappelle.
I'm not sure if my wife will understand.
оқуды бастаңыз
Je ne suis pas sûr que ma femme comprendra.
I'm not sure if we will go out tonight.
оқуды бастаңыз
Je ne sais pas si nous allons sortir ce soir.
I'm not sure if I understand your question.
оқуды бастаңыз
Je ne suis pas sûr de comprendre votre question.
I am not sure if I can handle it.
оқуды бастаңыз
Je ne suis pas sûr de pouvoir le supporter.
I am not sure if it will happen.
оқуды бастаңыз
Je ne suis pas sûr que cela se produira.
I am not sure if it will matter.
оқуды бастаңыз
Je ne suis pas sûr que cela soit important.
I am not sure if my mom will notice.
оқуды бастаңыз
Je ne suis pas sûr que ma mère va le remarquer.
I am not sure if they will permit us to park there.
оқуды бастаңыз
Je ne suis pas sûr qu'ils nous permettent de nous garer là.
Do you mind if I excuse myself?
оқуды бастаңыз
Ça vous dérange si je m'excuse?
Do you mind if we left early?
оқуды бастаңыз
Ça te dérange si on part plus tôt?
Do you mind if I take a nap?
оқуды бастаңыз
Ça te dérange si je fais une sieste?
Do you mind if I ask your mom?
оқуды бастаңыз
Ça te dérange si je demande à ta mère?
Do you mind if it snows?
оқуды бастаңыз
Ça vous dérange s'il neige?
Would you mind if we went out to eat?
оқуды бастаңыз
Ça te dérange si on va manger dehors?
Would you mind if I opened the window?
оқуды бастаңыз
Ça vous dérange si j'ouvre la fenêtre?
Would you mind telling me what you're doing?
оқуды бастаңыз
Pourriez-vous me dire ce que vous faites?
Would you mind being quiet for a minute?
оқуды бастаңыз
Pourriez-vous vous taire une minute?
Would you mind if I changed the channel?
оқуды бастаңыз
Ça vous dérange si je change de chaîne?
I don't know what to eat for dinner.
оқуды бастаңыз
Je ne sais pas quoi manger pour le dîner.
I don't know what to buy you for your birthday.
оқуды бастаңыз
Je ne sais pas quoi t'acheter pour ton anniversaire.
I don't know what to say.
оқуды бастаңыз
Je ne sais pas quoi dire.
I don't know what to do with my spare time.
оқуды бастаңыз
Je ne sais pas quoi faire de mon temps libre.
I don't know what to do for vacation.
оқуды бастаңыз
Je ne sais pas quoi faire pour les vacances.
I do not know what to do to make you happy.
оқуды бастаңыз
Je ne sais pas quoi faire pour te rendre heureux.
I do not know what to do to help you understand.
оқуды бастаңыз
Je ne sais pas quoi faire pour vous aider à comprendre.
I do not know what to think.
оқуды бастаңыз
Je ne sais pas quoi penser.
I do not know what to do to prevent this.
оқуды бастаңыз
Je ne sais pas ce qu'il faut faire pour éviter cela.
I do not know what to order.
оқуды бастаңыз
Je ne sais pas quoi commander.
I should have gone with you.
оқуды бастаңыз
J'aurais dû partir avec toi.
I should have studied more for my test.
оқуды бастаңыз
J'aurais dû étudier davantage pour mon test.
I should have read the directions before starting.
оқуды бастаңыз
J'aurais dû lire les instructions avant de commencer.
I should have eaten breakfast this morning.
оқуды бастаңыз
J'aurais dû prendre un petit-déjeuner ce matin.
I should have listened to your advice.
оқуды бастаңыз
J'aurais dû écouter tes conseils.
I should have married her when I had the chance.
оқуды бастаңыз
J'aurais dû l'épouser quand j'en avais l'occasion.
I shall leave tomorrow.
оқуды бастаңыз
Je partirai demain.
I shall finish the job next week.
оқуды бастаңыз
Je finirai le travail la semaine prochaine.
I shall see it tomorrow.
оқуды бастаңыз
Je le verrai demain.
Je verrai ça demain.
оқуды бастаңыз
Je verrai ça demain.
I shall go outside if it's nice out.
оқуды бастаңыз
J'irai dehors s'il fait beau.
Je vais sortir s'il fait beau.
оқуды бастаңыз
Je vais sortir s'il fait beau.
I shall pay for this later.
оқуды бастаңыз
Je paierai pour ça plus tard.

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.