Enquiries

 0    29 Fiche    dominikaosinska91
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
Wir haben Ihre Anzeige für Laserdrucker im Oktoberheft der Zeitschrift PC World gesehen.
оқуды бастаңыз
We saw your advertisement for your laser printers in the October issue of PC World.
Wir erhielten Ihre Anschrift von der Deutsch-Britischen Handelskammer.
оқуды бастаңыз
We have obtained your adress from the Anglo-German Chamber of Commerce.
Ihre Dienstleistungen wurden von uns einem Geschäftspartner empfohlen.
оқуды бастаңыз
Your services have been recommended to us by a business partner,...
Wi haben Ihre Webseite angeklickt und...
оқуды бастаңыз
We have visited your website and...
Wir sind ein jungeres, rasch wachsendes Unternehmen und sind auf ... spezialisiert.
оқуды бастаңыз
We are a young and rapidly growing firm specialising in...
Wir sind ein gut eingeführter Hersteller von...
оқуды бастаңыз
We are well-established manufacturers of...
Unsere Firma ist ein führender Importeur von Werkzeugen mit ausgezeichneten Kontakten in der gesamten EU.
оқуды бастаңыз
Our firm is a leading importer of tools with excellent contracts all over the EU
Wir interessieren uns für...
оқуды бастаңыз
We are intrested in...
Wir bitten um einen Prospekt und eine Preisliste für die von Ihnen angebotenen Dienstleistungen.
оқуды бастаңыз
Could you please let us have a brochure and a price list for the services you offer.
Bitte fügen Sie einen Katalog für Ihre neusten Produkte bei.
оқуды бастаңыз
Please enclose a catalogue of your latest products.
Bitte machen Sie uns ein (Preis-) Angebot über...
оқуды бастаңыз
Please send us a quotation for...
Für einen Kostenvorschlag für ... wären wir dankbar.
оқуды бастаңыз
We would be grateful for a cost estimate for...
Bitte nennen Sie uns Ihre günstigsten Preise für...
оқуды бастаңыз
Please quote your lowest prices for...
Wir benötigen eine weitere Lieferung...
оқуды бастаңыз
We need a further shipment of...
Wir bitten um nähere Angaben zu Ihren Liefer- und Zahlungsbedingungen.
оқуды бастаңыз
We would be grateful for information on your terms of payment and delivery
Gewähren Sie Mengenrabatt?
оқуды бастаңыз
Do you grant any quantity discounts?
Gewähren Sie Frühbucherrabatt?
оқуды бастаңыз
Do you grant any early oder discount?
Gewähren Sie Wiederverkaufsrabatt?
оқуды бастаңыз
Do you grant trade discount?
Gewähren Sie Einführungsrabatt?
оқуды бастаңыз
Do you grant introductory discount?
Gewähren Sie Skonto?
оқуды бастаңыз
Do you grant cash discount?
Können Sie ab Lager liefern?
оқуды бастаңыз
Can you deliver ex stock?
Bitte geben Sie uns Ihr frühestes Lieferdatum an.
оқуды бастаңыз
Please state your earliest delivery date.
Was ist die Mindestmenge für einen Probeauftrag?
оқуды бастаңыз
What is the minimum quantity for a trial order?
Wir wären dankbar für eine Präsentation Ihrer Dienstleistungen in unseren Geschäftsräumen.
оқуды бастаңыз
We would welcome a presentation of your services on our premises.
Wir wären dankbar für einen Besuch Ihres Vertreters.
оқуды бастаңыз
A visit by your representative would be appreciated.
Wir freuen uns darauf, bald wieder von Ihnen zu hören.
оқуды бастаңыз
We look forward to hearing from you soon.
Wenn Ihre Preise konkurrenzfähig sind, werden wir Ihnen bald größere Aufträge erteilen können.
оқуды бастаңыз
If your prices are competetive, we may be able to place substantial orders in future.
Wenn die Ware unseren Kunden zusagt, dürfen sich Ihre Erzeugnisse auf unserem Markt gut verkaufen lassen.
оқуды бастаңыз
If the goods meet with our customers' approval, your products should shell well in this market.
Wir hoffen, bald wieder von Ihnen zu hören.
оқуды бастаңыз
We hope to hear from you shortly.

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.