февраль

 0    167 Fiche    jakubprzytula9
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
substantywacja
оқуды бастаңыз
Субстантивация
substantivation.процесс перехода в класс имен существительных слов, принадлежащих другим частям речи, а также словосочетаний без изменения их фонемного состава (пленный — из прилагательного, ведущий — из причастия, первое — из числительного)
командующий отдал приказ». услышал мерное тик-так». на покушать.◆ Только тогда, когда происходит полная субстантивация прилагательного, можно сказать, что прилагательное подразумевает понятие «предмета».
bezdomny
оқуды бастаңыз
беспризорный
ребёнок, подросток, не имеющий семьи.лишённый надзора
Ты совершил три преступления, негодяй: ты — беспризорный, беспаспортный и безработный. Отвести его за город и утопить в пруду!Это меню — беспризорные подростки, которых Блейн хладнокровно убивает ради наживы.
szkorbut
оқуды бастаңыз
цинга
Поскольку плавание затянулось, свежие продукты закончились и многие члены команды умерли от цинги.
gardzić, gardzić
оқуды бастаңыз
презирать, презреть
Не презира́й челове́ка только потому, что он бе́ден.Том презира́ет кури́льщиков.В у́ши глу́пого не говори́, потому что он презри́т разу́мные слова твои́.
akademik, dormitorium
оқуды бастаңыз
общага
Систе́ма отопле́ния в наше́й обща́ге не рабо́тает как надо.Да, типа эта дыра, по сути, лучше, чем общага.
śrubokręt
оқуды бастаңыз
отвёртка
открутить, откручивать
Эта отвёртка слишком маленькая, чтобы её как-нибудь использовать
tygiel kulturowy, melting pot
оқуды бастаңыз
плавильный котёл
и окунулись в плавильный котёл культур и народов.
ruchliwy, gorączkowy
оқуды бастаңыз
суматошный, суетливый
Я достаточно осведомлен о вашей занятой и суматошной жизни, чтобы точно знать, что вы иногда испытываете разочарование. суетливый, но в хорошем смысле
podanie, legenda
оқуды бастаңыз
предание
рассказ, который передаётся из поколения в поколение
Дороги были ему родные предания, и любил он их слушать из уст самого любимого из своих внуков.Почему эти малые дети не приняли праведные предания своих отцов?
wziąć do niewoli
оқуды бастаңыз
взять в плен
oddany, wierny, lojalny
оқуды бастаңыз
преданный
преданный своим ценностям. А если у нас есть дети, то недостаточно просто молиться, чтобы они были преданными служителями Иеговы.Она похоже, хорошая девушка, очень преданная своей работе. это поразительно!
mieć szczęście
оқуды бастаңыз
посчастливиться
Ему посчастли́вилось найти́ кни́гу, кото́рую он потеря́л.Ему посчастли́вилось найти́ хоро́шую жену́.
zagraniczny samochód, produkt
оқуды бастаңыз
иномарка
иностранная марка, торговый знак иностранного изготовителя.изделие зарубежного изготовления
◆ В результате удара об автобус иномарка вылетела на полосу встречного движения.
Będę za około 40 minut
оқуды бастаңыз
буду минут через 40
podeszwa
оқуды бастаңыз
подмётка
подошва, подмётку приклеим, и всё
grzechotnik
оқуды бастаңыз
гремучая змея
żmudny, pracochłonny
оқуды бастаңыз
кропотливый
утомительный, трудоёмкий
Понятно, что на эту кропотливую процедуру уходило много недель, а бумага и качество печати оставляли желать лучшего.
zaszkodzić
оқуды бастаңыз
навредить
układ sterowniczy
оқуды бастаңыз
рулевое управление
zegarmistrz
оқуды бастаңыз
часовщик
piure, masa zduszona, czy zmiażdżona
оқуды бастаңыз
толчёнка
что-либо растолчённое в сплошную однородную массу или раздробленное на очень мелкие кусочки.картофельное пюре
Тем, кто жрал толчёнку из коры, а теперь кусок хлеба свинье бросает, это заметно. Сыты.Всё детство Оленя в одной рваной рубашонке по земляному полу проползала, ели кашу и толчёнку, месяцами хлеба не видели, а всё ж — любая бедность лучше, чем сиротство!
zmiażdżyć, zmiażdżyć
оқуды бастаңыз
толочь, растолочь
измельчать, дробить, мять путём периодического приложения давления. толчёный
suszone morele
оқуды бастаңыз
курага
Ну, я знаю как сильно ты любишь сушеную курагу и изюм
rdzeń, jądro, kula armstnia
оқуды бастаңыз
ядро
атомное ядро. пушечное ядро
werbalny, słowny, ustny
оқуды бастаңыз
словесный
Хуже всего то, что мы не располагаем даже словесным его портретом.Сегодня моё преследование зашло слишком далеко, я спровоцировала её словесно и физически
porządek publiczny
оқуды бастаңыз
общественный порядок
general manner
общий порядок
ustalony porządek
оқуды бастаңыз
установленный порядок
czy w ... czy...
оқуды бастаңыз
что в...что в
и...и...
что в Узбекистане, что в Таджикистане большое количество жителей говорит по -русски
bez zauważenia
to steal an exam
оқуды бастаңыз
беспа́левно
незаметно.ситуации, при которой возможен срыв, провал дела, а участники могут попасться, возникнуть не может
Можно беспалевно пойти туда, там никого нет. беспалевно списать экзамен
sprzeczka, kłótnia
оқуды бастаңыз
склока, ссора
ссора, враждебные отношения на почве мелких интриг, борьбы личных интересов
na gruncie
оқуды бастаңыз
на почве
вследствие, по причине чего-н., в силу условий,
Осложнение на почве гриппа.
niewinny, prostoduszny
оқуды бастаңыз
бесхитростный
Как мы можем быть осторожными и в то же время бесхитростными в ситуациях, когда сохранять нейтралитет непросто?
roszczenie, twierdzenie, pretensja
оқуды бастаңыз
притязание
Однако его образ жизни полностью опровергал его притязания на то, что он служитель Иеговы Бога.Надо уметь сохранять свое достоинство или отказаться от всяких притязаний на него
naciągany, wymyślony
оқуды бастаңыз
надумманый
придуманный, лишённый естественности или достаточных оснований
На самом деле это все только кажется надуманным.Надуманная фабула рассказа. ◆ [Мне] казалось, что все люди живут фальшивой, надуманной жизнью.
skarbiec
оқуды бастаңыз
сокро́вищница
В случае необходимости из царской сокровищницы можно было получить дополнительные средства.
bezpretensjonalny, skromny, niepotrzebujący wiele
оқуды бастаңыз
непритязательный
не предъявляющий больших требований к кому-л., чему-л. довольствующийся малым
Он выглядел представительно, чтобы получить любую работу, но был непритязателен в выборе.Хотя «простая и непритязательная жизнь» дает многочисленные преимущества, сама по себе она не приносит удовлетворения.
zadowalać się
оқуды бастаңыз
довольствоваться
довольствоваться малым. Не довольствуйся общими высказываниями, отыскивай конкретные, содержательные и действительно полезные мысли.
okupować
оқуды бастаңыз
оккупировать
Я думала об этом как о сопротивлении на оккупированной территории.Эта территория была оккупирована моей страной во время войны.
obcy, obcokrajowiec
оқуды бастаңыз
чужеродный, чужеземный
niezbędny
оқуды бастаңыз
незаменимый
irreplaceable
Соль - э́то незамени́мый ингредие́нт для приготовления пищи. необходи́мый. потребный
dążenie
оқуды бастаңыз
устремление
устремленность
Чтобы обрести больше мудрости, не нужно ли тебе изменить свои устремления и цели?У вас есть устремление, сильная тяга к чему-то большему!
zwołać, convene
оқуды бастаңыз
созвать, созыва́ть
Дава́йте созовём пресс-конференцию.Он созва́л весь офицерский соста́в, начиная с капита́на и выше.
obrażać
оқуды бастаңыз
обозвать, обзывать
называть кого-либо обидным именем, давать чему-либо бранное или оскорбительное название
Я обозва́л Тома тупы́м.Я обозва́л его жи́рной свиньёй.
wycofać, odwołać
оқуды бастаңыз
отозвать, отзыва́ть
call off, recall
Отзови́ свои́х ище́ек!Отзови́ соба́к!
zaapelować, wezwać
оқуды бастаңыз
призвать, призывать
Президе́нт призва́л наро́д объедини́ться в борьбе́ с бе́дностью и боле́знью.Его призва́ли в а́рмию.Нача́льник призва́л его к отве́тственности за отсу́тствие без уважи́тельной причи́ны.
obalić, refute
оқуды бастаңыз
опрове́ргнуть
refute Also: disprove
Я не могу́ ни подтверди́ть, ни опрове́ргнуть э́тот слух.Нау́чная достове́рность эволю́ции так твёрдо установлена, что её практически невозможно опрове́ргнуть.Адвока́т был уве́рен, что смо́жет опрове́ргнуть до́воды прокуро́ра в свое́й отве́тной ре́чи.
kamieniołom
оқуды бастаңыз
каменоло́мня
место, где производится добыча и обработка камня для использования в строительстве и т. п.
В каменоломне пентелийский мрамор сиял белизной и по чистоте цвета напоминал сахар.
godny pozazdroszczenia
оқуды бастаңыз
завидный
У неё очень зави́дное положе́ние.Он зави́дный жени́х.Им просто завидно, что мы весели́мся.
wymię
оқуды бастаңыз
вымечок, вымя
udder
У коро́в ро́зовое вы́мя? вымена́
pochlebiać, schlebiać
оқуды бастаңыз
льстить
лесть
Мне кажется, слишком много людей льстили вам слишком долго.
nonsens, bzdura
оқуды бастаңыз
вздор
что-либо несерьёзное, не заслуживающее внимания; ерунда
◆ Конечно, взглянувши оком благоразумного человека, он видел, что все это вздор, что глупое слово ничего не значит, особливо теперь, когда главное дело уже обделано как следует. Знаете, зачем я пришла? Ведь не вздор болтать, как вчера.
sąsiadujący
оқуды бастаңыз
соседний, граничащий
Выяснилось, что 3 участка граничат с домом Уэстри, которые недавно был куплены корпорацией Зантедеския.Неизвестные Отцы готовят вторжение на территорию соседнего государства.
odnaleźć
оқуды бастаңыз
отыскивать, отыска́ть
Они отыска́ли э́то.Давай оты́щем Тома, пока Мэри э́того не сде́лала.Ка́ждому нужно отыска́ть свой со́бственный путь
uczta, biesiada
оқуды бастаңыз
пир, пирше́ствовать
На пире царь спрашивает Эсфи́рь, чего она желает.В то же время Вашти организовала в царском доме пир для женщин.вторгнулись в пиршественный зал.
tak bywa, zdarza się
оқуды бастаңыз
всякое бывает
pokrzepić się,
оқуды бастаңыз
взбодриться
Так или иначе он должен взбодриться, пока у него есть силы двигаться дальше.
targować się,
оқуды бастаңыз
торговаться, сторгова́ться
Том торгова́лся с продавцо́м, надеясь сбить цену́. Э́то не база́р, где ты мо́жешь нача́ть торгова́ться из-за цены.Таки́е ти́пы хра́мов распространены по всему́ Бли́жнему восто́ку, особенно в Египте.
przybycie, arrival, advent
оқуды бастаңыз
пришествие
По прише́ствии на ста́нцию, он вы́звал такси́.
kierunkowskaz
оқуды бастаңыз
поворотник
Том часто забыва́ет включи́ть поворотник.
zrównać
оқуды бастаңыз
приравнять
признать равным, уподобить кому-, чему-либо. сделать одинаковым с чем-либо
все эти дворяне были приравнены к князьям.
przypaść do gustu
оқуды бастаңыз
прийти по нраву
больше всех по нраву пришлась ему одна вдовушка
rówieśnik
оқуды бастаңыз
однолеток
сверстник
spłodzić
оқуды бастаңыз
прижить
находясь с кем-либо в сожительстве, родить ребёнка
Она прижила с ним двух детей: сына Ивана, Федорова отца, и дочь Глафиру
to bend, zgiąć, złożyć
оқуды бастаңыз
гнуть
сгибать
Согни́ салфе́тки и положи́ у ка́ждой таре́лки по одной.Ты мо́жешь дотро́нуться до па́льцев ног, не сгибая коле́ней?Смотри́, что получа́ется, когда я слишком сгиба́ю э́ту ве́тку.
nierentowny, deficytowy
оқуды бастаңыз
убыточный
unprofitable
Так или иначе, североморская нефтяная индустрия становилась убыточной.
wojowniczy
оқуды бастаңыз
воинственный
Ты окружён воинственными монахами с разумными лазерными мечами и генетически усиленным гневом, которым нечем заняться.Темные воинственные глаза полководца встретились с глазами Кшиштофа.Ты был неувелен, ты был злым, ты был воинственным
uspokoić, uśmierzyć, poskromić
оқуды бастаңыз
усмирить, усмирять
pacify
Никогда не забуду повелительного грозного голоса, в одно мгновенье усмирившего весь этот хаос.Тебе нужно усмирить землю а уж потом начать веселиться и танцевать.Там и сям затевались потасовки, усмиряемые людьми подстаросты
rozpocząć, wyrosnąć, zacząć się
оқуды бастаңыз
затевать
. предпринимать, замышлять что-либо
Зачем затевать драку, когда он только что преподнес тебе эту блестящую игрушку?
szyny
оқуды бастаңыз
рельсы
сойти с рельсов.Если бы не он, я бы бросился под рельсы.
bawełna
оқуды бастаңыз
хлопок
хлопчатобумажный. Если ей давали хлопок, то почему бы не дать и шелк.
naczynie, sprzęt
оқуды бастаңыз
утварь
совокупность предметов, необходимых в обиходе, в какой-либо области жизни
В этом покое, в котором обыкновенно хозяин трапезничал со своими гостями, вся домашняя утварь состояла из большого дубового стола, лавок, покрытых коврами, и двух огромных поставцов, наполненных серебряной посудой. Имущество, добро, пожикти
ukorzyć się, podda się się, ujarzmić
оқуды бастаңыз
покориться
Мы станем более искренними, более покорными, более терпеливыми и будем испытывать большее желание покориться Господу. поко́рность. прилагать покорность
exert, apply, wywierać, przyłożyć
оқуды бастаңыз
прилагать, приложить
Том приложи́л ко лбу Мэри буты́лку с горя́чей водо́й.
Джефф и Мия прилага́ют после́дние уси́лия, чтобы избежа́ть разво́да.Прилагая доста́точно уси́лий, любо́й мо́жет урва́ть возмо́жность стать победи́телем.Он приложи́л огро́мные уси́лия, чтобы преуспе́ть в жи́зни. учась в школе
ekwipunek, kompletowaniem
оқуды бастаңыз
комплектация
Та машина имела базовую комплектацию, но внедорожник Роуз Сандерсон оказался еще проще.
kompletować
оқуды бастаңыз
комплектовать
uzupełniać zbiór przedmiotów, grupę ludzi itp. w celu uzyskania kompletu
odporność
оқуды бастаңыз
иммунитет
У меня иммуните́т.
pochodna
оқуды бастаңыз
производный
В нее входило использование производного витамина А в сочетании с умеренно интенсивной химиотерапией.
bijatyka, burda
оқуды бастаңыз
потасовка
Кто ещё увидит цирковую потасовку?Там и сям затевались потасовки, усмиряемые людьми подстаросты.
dziobać
оқуды бастаңыз
клевать, клюнуть
клевать; ударить клювом.совершить резкое движение (головой, носом, передней частью чего-либо) вперёд или вниз. Он просто положил куриный корм на клавиши, которые нужно клюнуть вот так он и сыграл.
Она потянулась к галоше, с которой никогда не расставалась, но петух опередил ее: он клюнул ее в лоб, и девушка потеряла сознание. У них очень, очень хорошо получается клевать корм и ничего больше.
plunąć, pluć
оқуды бастаңыз
плюнуть
Или они будут у наших ног, или плюнут нам в глаза.
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara
оқуды бастаңыз
против часовой стрелки
против друг друга
apodyktyczny
оқуды бастаңыз
властный
аподиктический.О моей властной семье, о прыжках сестры с парашютом, о моей борьбе с зависимостью
zdumiewający, zaskakujący
оқуды бастаңыз
изумительный
Это собирание поколений являет собой изумительное единство и братство, существующее между этими двумя священствами Бога
furtka
оқуды бастаңыз
калитка
Запыхавшись, дрожа от испуга и обиды, молодая вдова вбежала во двор и захлопнула за собой калитку.Я вешаю замок на калитку, но они все равно пробираются через лес.
trwoga, strach
оқуды бастаңыз
испуг
боязнь
Валентина окинула взглядом комнату; в глазах Нуартье она прочла величайший испуг.
rwać się do bójki
оқуды бастаңыз
рваться в драку
pies pogrzebany
оқуды бастаңыз
вот, где собака зарыта
chytry jak lis
оқуды бастаңыз
лиса хитростью берёт.
wykorzystane w całości, maksymalnie
оқуды бастаңыз
используется по полной программе
krzykacz
оқуды бастаңыз
крикун
Если это трогает вас всех, то почему я слышу об этом только от этого крикуна?
szyja, szyjka
оқуды бастаңыз
горлышка
Эта маленькая с широким горлышком, идеальный кандидат для хирургического отсечения.
zwierzątko
оқуды бастаңыз
зверёк
Kwakać
оқуды бастаңыз
крякать
koniczyna
оқуды бастаңыз
клевер
Вы когда-нибудь находили четырёхлистный клевер?
drabina
оқуды бастаңыз
лесенка
mordka, pysk
оқуды бастаңыз
мордочка
Потом он позволяет своим малышам тереться о него, а сам облизывает их мордочки.
odszukać wyśledzić
оқуды бастаңыз
разыскать
Да, думаю, мы должны разыскать веселых парней побыстрее.
kupować od kogoś
оқуды бастаңыз
покупать с рук
Эти покупают и продают с рук, поэтому носят при себе наличные.
jamnik
оқуды бастаңыз
такса
У него была такса Шеба, он везде брал ее с собой.
zdzzwonić się
оқуды бастаңыз
созвониться
Я созвоню́сь с То́мом за́втра по телефо́ну и попрошу́ его помочь нам.
utytułowany
оқуды бастаңыз
титулованный
– Во-первых, он должен быть честным, – начала Алесандра. – Во-вторых – титулованным.
gnić
оқуды бастаңыз
загнивать
Видишь ли, если затаиться и остаться на Земле после смерти, душа загнивает. загнивающий
inercja, utarty sposób myślenia, bezwładny
оқуды бастаңыз
инертность
Поблагодарим бога за инертность правительства?
futro
оқуды бастаңыз
пушнина
В другой ситуации я никогда не доверил бы им... такое ответственное дело как продажа пушнины.
podchytliwy
оқуды бастаңыз
каверзный
tricky
Я слы́шал, что италья́нский — ка́верзный язы́к.Если они и пытались подловить Иисуса на слове, задавая ему каверзные вопросы, то им это точно не удалось.
smykałka, dryg do czegoś, pasja
оқуды бастаңыз
жилка
Пролетарская жилка к интересам.
oswojenie z czymś, wprowadzenie
оқуды бастаңыз
приобщение
Все остальное было приобщено к делу, но я подумала, возможно, ты захочешь это почитать.Первое из приобщенных писем было написано на бумаге известной адвокатской фирмы.
żywienie zbiorowe, bcatering publiczny
оқуды бастаңыз
общепит
sytuacja zmienia się na lepsze
оқуды бастаңыз
картина меняется в лучшую сторону
dostosować się do czegoś
оқуды бастаңыз
подстроиться под что-то
приспособиться примазаться
подстроиться под распорядок дня менеджера кампании.
sieciowy
оқуды бастаңыз
сетевой
сетевая цепочка ресторанов под иконой золотых арок.
starać się, krzątać się
оқуды бастаңыз
хлопотать
прилагая усилия, стараться добиться чего-либо, устроить что-либо.обращаться к официальным властям, добиваясь чего-либо.заниматься чем-нибудь с усердием
В чём-то заманчивое, потому как для поездок по миру ему тогда не надо было бы хлопотать о визе, он освободился бы от многих формальностей. Ирина и тут хлопотала: чистила овощи, раскладывала на салфеточках. хлопо́ущие у плит непальцы.
oficjalny, w stylu biznesowym
оқуды бастаңыз
по-деловому
обстановка по-деловому
asceza
оқуды бастаңыз
аскетизм
аскетичный
łączyć miłe z przydatnym
оқуды бастаңыз
совместить приятное с полезным
zawierać w sobie określoną ilość elementów, liczyć sobie
оқуды бастаңыз
насчитывать
В этом отношении великое множество людей, число которого насчитывается миллионами, будет превосходно служить.Комната насчитывала тридцать шагов в длину и десять в ширину.
kiosk
оқуды бастаңыз
ларёк
Этим утром мы уже сходили так в супермаркет, на почту и в газетный ларёк.
warzywniak
оқуды бастаңыз
фруктовщик
sceptycyzm
оқуды бастаңыз
скепсис
Могу понять твой скепсис, но я знаю способ помочь нам обоим.
czegoś jest bardzo mało (pot.)
оқуды бастаңыз
чего-то в обрез
времени у нас сегодня в обрез, а хватает так много ещё успеть
jakieś pozory, namiastka czegoś
оқуды бастаңыз
некоторое подобие чего-то
wędzony
оқуды бастаңыз
копчёный
копчёная рыба
wygłodniały
оқуды бастаңыз
проголодавшийся
żarcie, jadło, jedzenie
оқуды бастаңыз
снедь
Цедро не оставалось ничего другого, как вернуться в алтарь и поискать там какой-нибудь снеди.
kwiaciarnia
оқуды бастаңыз
флорист
ujawnić, ujawniać, demaskować
оқуды бастаңыз
разоблочать, разоблачи́ть
Разоблаче́ние всех ошара́шило.Они насильственно заставили замолчать голос, разоблачавший ошибочность некоторых из их учений, не имевших библейского основания.
spinka do włosów, zacisnąć
оқуды бастаңыз
зажим для волос, зажимать
обхватывая, сдавливать, стискивать. clutch
wąwóz, gorge, jar
оқуды бастаңыз
ущелье
Ста́рый ша́ткий мо́стик - еди́нственный спо́соб добра́ться до противополо́жного скло́на уще́лья.
towarzyszyć, akompaniować
оқуды бастаңыз
сопутствовать
Симптомы проявляются сильнее или слабее, и не все из них сопутствуют каждому случаю сердечного приступа.
kolczasty
оқуды бастаңыз
колючий
колкий
Литература распространялась на улицах и даже проникала в концлагеря через ограждения из колючей проволоки!А когда ты до нее добрался, она сухая и колючая.
Imponujący, dystyngowany, niespieszny
оқуды бастаңыз
вальяжно
позе, походке, повадках человека отличающийся неторопливостью, раскрепощённостью, непринуждённостью
При этом лицо его и большая вальяжная фигура струили солнечную доброжелательность.Иван Николаевич утомленно вздохнул и с негромким вальяжным жужжанием опустил стекло.Королева вальяжно вытянула ноги: — Хорошо
olbrzym
оқуды бастаңыз
великан
человекоподобные существа огромных размеров (из мифологии)
Кто вам больше нравится: великаны или драконы?Знаете легенду о великане- людоеде- Огре?
palnik
оқуды бастаңыз
горелка
устройство, обеспечивающее устойчивое сгорание топлива
dzikie truskawki, poziomka
оқуды бастаңыз
земляника
Два года тому назад мы с вами собирали грибы и землянику.
muchomor
оқуды бастаңыз
поганка
grzybnia
оқуды бастаңыз
грибница
To są owocniki grzybów
Это - плодовое тело гриба - единственный видимый признак обширной сети грибниц
sztylet
оқуды бастаңыз
кинжал
Ты думаешь, что я буду спать с тобой только чтобы получить кинжал?
korek
оқуды бастаңыз
про́бка
cork, Plug for bathroom sink
Пробка для ванны.Мла́дший брат Тома тупо́й как про́бка.Ну и конечно Том опозда́л, так как на 19 тра́ссе была́ про́бка.
manierka, flask, piersiówka
оқуды бастаңыз
фляга
И где стояли фляга с водкой и бутылка французского коньяка из провинции Содпас?
zielone przedmieście
оқуды бастаңыз
зелёный пригород
окраины города
Я имею в виду, насколько это по средствам продолжать жить в пригородах с растущими ценами на бензин?
licznik
оқуды бастаңыз
счётчик
counter, meter
Я бы давно потеря́л счёт числу́ предложе́ний, добавленных мной на Татоэбу, когда бы не счётчик.Сними́те, пожалуйста, показа́ния счётчика.
zesłać
оқуды бастаңыз
ниспослать
Небесный Отец, молю тебя ниспослать Дух Святой всем тем, кто верит словам Его
sos pieczeniowy
оқуды бастаңыз
подливка
Меня начинает тошнить, когда мясная подливка касается моего гороха.
robaczywy, wormy
оқуды бастаңыз
червивый
Я только что откуси́ла кусо́чек черви́вого я́блока.Ви́шня черви́вая.
przystępny, do przyjęcia
оқуды бастаңыз
приемлемый
цена приемлема для большинства жителей Города, однако явится здорово дорогостоящией для поездных иноземцев.
wyścigi konne
оқуды бастаңыз
скачки
лошадиные бега
Я выставлю его на Куахогские скачки и он победит.
przycisk, szpilka
оқуды бастаңыз
кнопка
rozgrzać, ogrzać
оқуды бастаңыз
согревать, согреть
Ничто так не согревает моего сердца, как старенькая супружеская пара, идущая по улице рука в руке.На этих открытых камнях ей приходится затенять свою кладку вместо того, чтобы согревать её.
przedsiębiorczość, incijatywa
оқуды бастаңыз
предприимчивость
Преувеличенно честный, Бета наделяет себя чертами, которые считаются положительными в концлагере: смекалка и предприимчивость.Местные братья проявили похвальную предприимчивость.
spryt, mother of witt
оқуды бастаңыз
смекалка
Дава́йте проя́вим смека́лку.
"forma grzecznościowa"
оқуды бастаңыз
уважительное обращение
Господин – уважительное обращение к мужчине, более официальное, чем английское «мистер».
dobroduszny, życzliwy, serdeczny
оқуды бастаңыз
добросердечный
Таббс, ты такая добросердечная.Обычно люди на Среднем Востоке по своей природе добросердечны, смиренны и гостеприимны
tubylczy
оқуды бастаңыз
туземный
Например, члены Туземной американской церкви называют пейотль — кактус, содержащий наркотические вещества,— «открывателем скрытого знания».
rdzenny
оқуды бастаңыз
коренной
коренной житель коренной зуб коренное население
dozwolony
оқуды бастаңыз
разрешённый
wzgląd, racja
оқуды бастаңыз
соображение
Брак их был делом давно решённым, и его нельзя было сорвать из соображений материальных и семейных.Значит, были на то соображения.Посо́л США в Си́рии поки́нул страну́ из соображе́ний безопа́сности.
przyłapać, zdemaskować
оқуды бастаңыз
уличить, уличать
Тома уличи́ли во лжи. Она всегда говорила, что это лучший способ уличить мужа во лжи. Ученики могут потерять уважение к учителю, думая, что он боится быть уличенным в неправоте.
kosz na śmieci
оқуды бастаңыз
помойка
Ты бы удивилась какая дурная еда в помойке.Если бы не ты, ты думаешь я бы жил в этой помойке?Помо́йка воня́ет.Он ро́ется в помо́йках.
hodowla bydła
оқуды бастаңыз
скотоводство
Очень выгодно также вкладывать деньги в скотоводство. отрасль животноводства
szczególny, distinctive, peculiar
оқуды бастаңыз
своеобразный
У него очень своеобра́зное поведе́ние.Он довольно своеобра́зный челове́к.
kasza gryczana, buckwheat
оқуды бастаңыз
греча
kasza
оқуды бастаңыз
крупа
Поэтому Марта на последние деньги купила немного масла, крупы и кастрюльку.
świetny, excellent, magnificent
оқуды бастаңыз
превосходный
Сейчас наши перспекти́вы на побе́ду превосхо́дны.Не считая нескольких оши́бок, твоё сочине́ние бы́ло превосхо́дным.Я зна́ю челове́ка, кото́рый превосходно владе́ет ру́сским языко́м.
manifestacja, przejaw, display
оқуды бастаңыз
проявление
Некоторые проявле́ния абстра́ктного иску́сства трудно поня́ть.Иногда небольшо́й пода́рок мо́жет быть проявле́нием большо́й любви́.
żyto
оқуды бастаңыз
рожь
Рожь, пшени́ца и ячме́нь - зерновые культу́ры.
ugotować
оқуды бастаңыз
отварить
Она отвари́ла яйца.
wytrzeszcz oczu
оқуды бастаңыз
навыкате
глаза навыкате

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.