Filec - III rok (I sem)

 0    388 Fiche    myslniczka
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
KODEKS SPÓŁEK HANDLOWYCH
оқуды бастаңыз
CODE OF COMMERCIAL PARTNERSHIPS AND COMPANIES, CODE OF COMMERCIAL COMPANIES, POLISH COMMERCIAL COMPANIES CODE
SPÓŁKA OSOBOWA
оқуды бастаңыз
PARTNERSHIP
SPÓŁKA KAPITAŁOWA
оқуды бастаңыз
COMPANY
SPÓŁKA JAWNA
оқуды бастаңыз
REGISTERED PARTNERSHIP
SPÓŁKA PARTNERSKA
оқуды бастаңыз
PROFESSIONAL PARTNERSHIP
SPÓŁKA KOMANDYTOWA
оқуды бастаңыз
LIMITED PARTNERSHIP
SPÓŁKA KOMANDYTOWO-AKCYJNA
оқуды бастаңыз
LIMITED JOINT-STOCK PARTNERSHIP
SPÓŁKA AKCYJNA
оқуды бастаңыз
JOINT-STOCK COMPANY
SPÓŁKA Z O.O.
оқуды бастаңыз
LIMITED LIABILITY COMPANY
SPÓŁKA CYWILNA
оқуды бастаңыз
CIVIL CODE PARTNERSHIP
SAMODZIELNY PRZEDSIĘBIORCA / FIRMA JEDNOOSOBOWA
оқуды бастаңыз
SOLE TRADER
ORGANY
оқуды бастаңыз
THE COMPANY GOVERNING BODIES, COMPANY'S AUTHORITIES, COMPANY BODIES
ZARZĄD
оқуды бастаңыз
MANAGEMENT BOARD, BOARD OF DIRECTORS
RADA NADZORCZA
оқуды бастаңыз
SUPERVISORY BOARD
KOMISJA REWIZYJNA W SP. Z O.O. / KOMITET AUDYTOWY
оқуды бастаңыз
AUDIT COMMITTEE, AUDITOR'S COMMITTEE, AUDIT COMMISSION
ZGROMADZENIE WSPÓLNIKÓW (SP. Z O.O.)
оқуды бастаңыз
GENERAL MEETING, SHAREHOLDERS' MEETING, MEETING OF SHAREHOLDERS
WALNE ZGROMADZENIE (AKCJONARIUSZY)
оқуды бастаңыз
GENERAL ASSEMBLY, GENERAL MEETING
ZWYCZAJNE ZGROMADZENIE
оқуды бастаңыз
ORDINARY MEETING (ANNUAL)
NADZWYCZAJNE ZGROMADZENIE
оқуды бастаңыз
EXTRAORDINARY MEETING
DYREKTOR WYKONAWCZY
оқуды бастаңыз
EXECUTIVE DIRECTOR
DYREKTOR NIEWYKONAWCZY
оқуды бастаңыз
NON-EXECUTIVE DIRECTOR
SPÓŁKA MOŻE BYĆ UTWORZONA
оқуды бастаңыз
A COMPANY/PARTNERSHIP MAY BE INCORPORATED/ ESTABLISHED
W CELU PRAWNIE DOPUSZCZALNYM
оқуды бастаңыз
FOR ANY PURPOSE ALLOWED BY LAW
CHYBA, ŻE USTAWA STANOWI INACZEJ
оқуды бастаңыз
UNLESS THE LAW/ACT PROVIDES/ STATES/ CONSTITUTES OTHERWISE
NIE MOŻE BYĆ ZAWIĄZANA WYŁĄCZNIE PRZEZ
оқуды бастаңыз
MAY NOT BE FORMED SOLELY/ EXCLUSIVELY BY
JEDNOOSOBOWA SPÓŁKA Z O.O.
оқуды бастаңыз
SINGLE SHAREHOLDER LIMITED LIABILITY COMPANY
WSPÓLNIK
оқуды бастаңыз
SHAREHOLDER / PARTNER
ŚWIADCZENIA OKREŚLONE W UMOWIE SPÓŁKI
оқуды бастаңыз
PERFORMANCES STIPULATED IN COMPANY'S AGREEMENT/ ARTICLES
WSPÓLNICY NIE ODPOWIADAJĄ ZA ZOBOWIĄZANIA SPÓŁKI
оқуды бастаңыз
THE SHAREHOLDERS SHALL NOT BE LIABLE/ RESPONSIBLE FOR THE OBLIGATIONS/ LIABILITIES OF THE COMPANY
KAPITAŁ ZAKŁADOWY
оқуды бастаңыз
SHARE CAPITAL
DZIELIĆ KAPITAŁ ZAKŁADOWY NA UDZIAŁY
оқуды бастаңыз
TO DIVIDE SHARE CAPITAL OF THE COMPANY INTO SHARES
UDZIAŁY O RÓWNEJ ALBO NIERÓWNEJ WARTOŚCI NOMINALNEJ
оқуды бастаңыз
SHARES OF EQUAL OR UNEQUAL NOMINAL VALUE
UMOWA SPÓŁKI STANOWI
оқуды бастаңыз
COMPANY'S AGREEMENT STATES/ STIPULATES
UDZIAŁY RÓWNE I NIEPODZIELNE
оқуды бастаңыз
EQUAL AND INDIVISIBLE SHARES
OBEJMOWAĆ UDZIAŁY / NABYWAĆ AKCJE
оқуды бастаңыз
TO SUBSCRIBE FOR SHARES
PRZELEWAĆ NADWYŻKĘ DO KAPITAŁU ZAPASOWEGO
оқуды бастаңыз
TO TRANSFER THE BALANCE/ SURPLUS TO SUPPLEMENTARY CAPITAL
SPÓŁKA MAJĄCA SIEDZIBĘ ZA GRANICĄ
оқуды бастаңыз
COMPANY WITH A REGISTERED OFFICE ABROAD
TWORZYĆ ODDZIAŁY LUB PRZEDSTAWICIELSTWA
оқуды бастаңыз
TO ESTABLISH/CREATE/OPEN BRANCHES OR REPRESENTATIVE OFFICES
NA TERYTORIUM RP
оқуды бастаңыз
ON THE TERRITORY OF THE REPUBLIC OF POLAND
ODRĘBNA USTAWA
оқуды бастаңыз
SEPARATE LAW/ ACT
JEDYNY WSPÓLNIK
оқуды бастаңыз
SOLE SHAREHOLDER/ SINGLE SHAREHOLDER
WYKONYWAĆ WSZYSTKIE UPRAWNIENIA ZGROMADZENIA WSPÓLNIKÓW
оқуды бастаңыз
TO EXERCISE/ EXECUTE ALL RIGHTS OF THE GENERAL MEETING OF SHAREHOLDERS
STOSOWAĆ PRZEPISY ODPOWIEDNIO
оқуды бастаңыз
TO APPLY PROVISIONS/ REGULATIONS RESPECTIVELY MUTATIS MUTANDIS
TREŚĆ UMOWY
оқуды бастаңыз
CONTENTS OF THE AGREEMENT
UMOWA OKREŚLA
оқуды бастаңыз
AGREEMENT STATES/ STIPULATES
FIRMA SPÓŁKI
оқуды бастаңыз
BUSINESS NAME OF THE COMPANY
PRZEDMIOT DZIAŁALNOŚCI SPÓŁKI
оқуды бастаңыз
COMPANY'S OBJECT/BUSINESS ACTIVITY, OBJECTS OF THE BUSINESS ACTIVITY
WYSOKOŚĆ KAPITAŁU ZAKŁADOWEGO
оқуды бастаңыз
AMOUNT OF THE SHARE CAPITAL
CZAS TRWANIA SPÓŁKI
оқуды бастаңыз
DURATION/TERM OF THE COMPANY
APORT (WKŁAD RZECZOWY)
оқуды бастаңыз
IN-KIND CONTRIBUTION
WYNAGRODZENIA ZA USŁUGI ŚWIADCZONE PRZY POWSTANIU SPÓŁKI
оқуды бастаңыз
REMUNERATION FOR THE SERVICES PROVIDED / RENDERED UPON CREATION / INCORPORATION OF THE COMPANY
WYPŁACAĆ ZE ŚRODKÓW WPŁACONYCH NA POKRYCIE KAPITAŁU ZAKŁADOWEGO
оқуды бастаңыз
MAKE PAYMENT FROM THE FUNDS PAID TO THE SHARE CAPITAL
ZALICZAĆ NA POCZET WKŁADU WSPÓLNIKA
оқуды бастаңыз
TO CREDIT TOWARDS THE SHAREHOLDER'S CONTRIBUTION
PRZEDMIOT WKŁADU
оқуды бастаңыз
CONTRIBUTION OBJECT
POZOSTAWAĆ DO WYŁĄCZNEJ DYSPOZYCJI ZARZĄDU
оқуды бастаңыз
TO BE AT THE SOLE DISPOSAL OF THE MANAGEMENT BOARD
PRZYZNAĆ SZCZEGÓLNE KORZYŚCI
оқуды бастаңыз
TO GRANT SPECIAL BENEFITS
WNIEŚĆ WKŁADY NA POKRYCIE UDZIAŁÓW
оқуды бастаңыз
TO MAKE CONTRIBUTIONS TOWARDS THE SHARES
DOKŁADNIE OKREŚLIĆ W UMOWIE
оқуды бастаңыз
AS STIPULATED / SPECIFIED PRECISELY/ IN DETAIL IN THE AGREEMENT
POD RYGOREM BEZSKUTECZNOŚCI WOBEC SPÓŁKI
оқуды бастаңыз
OR ELSE THEY/IT SHALL BE INEFFECTIVE TOWARDS THE COMPANY
SPÓŁKA W ORGANIZACJI
оқуды бастаңыз
COMPANY IN ORGANISATION
ZAWARCIE UMOWY SPÓŁKI
оқуды бастаңыз
TO CONCLUDE / ENTER INTO COMPANY AGREEMENT
SPÓŁKA POWSTAJE
оқуды бастаңыз
COMPANY IS FORMED/ COMPANY SHALL BE CREATED
PEŁNOMOCNIK
оқуды бастаңыз
ATTORNEY OF THE COMPANY / IN FACT
POWOŁAĆ JEDNOMYŚLNĄ UCHWAŁĄ WSPÓLNIKÓW
оқуды бастаңыз
APPOINTED BY UNANIMOUS RESOLUTION OF THE SHAREHOLDERS
ODPOWIEDZIALNOŚĆ OSÓB USTAJE WOBEC SPÓŁKI
оқуды бастаңыз
THE LIABILITY / RESPONSIBILITY OF THE PARTIES TO THE COMPANY SHALL CEASE
Z CHWILĄ ZATWIERDZENIA ICH CZYNNOŚCI
оқуды бастаңыз
UPON APPROVAL OF THEIR ACTIONS
ZGŁOSZENIE SPÓŁKI DO SĄDU REJESTROWEGO
оқуды бастаңыз
THE APPLICATION FOR REGISTRATION OF A COMPANY BY THE REGISTRATION COURT
POWOŁANIE ZARZĄDU
оқуды бастаңыз
TO APPOINT A MANAGEMENT BOARD
USTANOWIENIE RADY NADZORCZEJ LUB KOMISJI REWIZYJNEJ
оқуды бастаңыз
TO APPOINT A SUPERVISORY BOARD OR AN AUDIT COMMITTEE
WPIS DO REJESTRU
оқуды бастаңыз
ENTRY IN THE REGISTER
ZGŁOSIĆ ZAWIĄZANIE SPÓŁKI DO SĄDU
оқуды бастаңыз
TO NOTIFY THE REGISTRATION COURT ON THE FORMATION OF THE COMPANY
SĄD WŁAŚCIWY ZE WZGLĘDU NA SIEDZIBĘ
оқуды бастаңыз
THE REGISTRATION COURT COMPETENT FOR THE COMPANY'S SEAT/ COURT OF COMPETENT JURISDICTION WITH RESPECT TO THE REGISTERED OFFICE
SPRAWY NIEUREGULOWANE W USTAWIE
оқуды бастаңыз
ALL MATTERS/ ISSUES NOT REGULATED IN THE LAW / ACT
KRAJOWY REJESTR SĄDOWY
оқуды бастаңыз
NATIONAL COURT REGISTER
DROBNE UCHYBIENIA
оқуды бастаңыз
MINOR FLAWS/ IRREGULARITIES
NIE NARUSZAĆ INTERESU SPÓŁKI
оқуды бастаңыз
NOT TO PREJUDICE/ VIOLATE THE INTERESTS OF THE COMPANY
NIEWSPÓŁMIERNIE WYSOKIE KOSZTY
оқуды бастаңыз
DISPROPORTIONATELY HIGH COSTS
BRAKI W ZGŁOSZENIU
оқуды бастаңыз
NOTIFICATION FLAWED WITH A DEFECT/ DEFECTS IN THE APPLICATION
BRAK USUWALNY
оқуды бастаңыз
A DEFECT THAT IS CAPABLE OF BEING REMOVED
STOSOWNY TERMIN
оқуды бастаңыз
A REASONABLE/ SUITABLE/ APPROPRIATE TIME/ DATE
USUNIĘCIE
оқуды бастаңыз
REMEDY/ REMOVAL
USUNĄĆ
оқуды бастаңыз
TO REMOVE/ REMEDY
POD RYGOREM ODMOWY WPISU DO REJESTRU
оқуды бастаңыз
UNDER PAIN OF REFUSAL OF REGISTRATION/ OR ELSE THEIR ENTRY IN REGISTER SHALL BE REFUSED
PISMO PRZEZNACZONE DO OGŁOSZEŃ SPÓŁKI
оқуды бастаңыз
GAZETTE/ INSTRUMENT FOR PUBLICATION/ TRADE JOURNAL SELECTED FOR PUBLICATION OF THE COMPANY'S ANNOUNCEMENTS
WZMIANKA
оқуды бастаңыз
INDICATION/ ANNOTATION/ INFORMATION/ NOTICE/ RECORD/ MENTION/ NOTE
AKT NOTARIALNY
оқуды бастаңыз
NOTARIAL/NOTARY DEED, AUTHENTICATED ACT
OŚWIADCZENIA CZŁONKÓW ZARZĄDU
оқуды бастаңыз
STATEMENTS BY MEMBERS OF THE MANAGEMENT BOARD
DOWÓD USTANOWIENIA CZŁONKÓW ORGANÓW SPÓŁKI
оқуды бастаңыз
PROOF OF APPOINTMENT OF MEMBERS OF COMPANY BODIES
SKŁAD OSOBOWY
оқуды бастаңыз
COMPOSITION OF THE MEMBERS
POŚWIADCZONE NOTARIALNIE WZORY PODPISÓW
оқуды бастаңыз
SPECIMEN SIGNATURES CERTIFIED FOR AUTHENTICITY BY A NOTARY
UJAWNIENIE W AKTACH REJESTROWYCH
оқуды бастаңыз
DISCLOSED IN REGISTER FILES
STAĆ SIĘ PRAWOMOCNYM
оқуды бастаңыз
TO BECOME VALID/ FINAL AND NON-APPEALABLE
UMOWA ULEGA ROZWIĄZANIU
оқуды бастаңыз
THE COMPANY AGREEMENT SHALL BE TERMINATED
POKRYĆ W PEŁNI WIERZYTELNOŚĆ OSÓB TRZECICH
оқуды бастаңыз
SETTLING IN FULL RECEIVABLE DEBTS OF THIRD PARTIES/ TO COVER LIABILITIES OF THIRD PARTIES
DOKONAĆ LIKWIDACJI
оқуды бастаңыз
TO LIQUIDATE THE COMPANY
OTWARCIE LIKWIDACJI
оқуды бастаңыз
THE OPENING OF LIQUIDATION PROCEEDINGS
WZYWAĆ WIERZYCIELI DO ZGŁOSZENIA WIERZYTELNOŚCI
оқуды бастаңыз
TO SUMMON THE CREDITORS TO PRESENT/ REPORT THEIR RECEIVABLE DEBTS/ CLAIMS
ZATWIERDZENIE SPRAWOZDANIA LIKWIDACYJNEGO
оқуды бастаңыз
THE APPROVAL OF LIQUIDATION REPORT
BRAKI WYNIKŁE Z NIEDOPEŁNIENIA PRZEPISÓW PRAWA
оқуды бастаңыз
DEFECTS DUE TO FAILURE TO OBSERVE THE LAW/ NON-COMPLIANCE WITH THE PROVISIONS OF THE LAW
Z URZĘDU
оқуды бастаңыз
EX OFFICO
NA WNIOSEK OSÓB MAJĄCYCH INTERES PRAWNY
оқуды бастаңыз
ON MOTION / UPON AN APPLICATION OF PARTIES/ PERSONS HAVING A LEGAL INTEREST
WEZWAĆ SPÓŁKĘ DO USUNIĘCIA BRAKÓW
оқуды бастаңыз
TO INSTRUCT/ TO SUMMON THE COMPANY TO REMOVE THE DEFECTS
WYZNACZYĆ TERMIN
оқуды бастаңыз
TO SET A TIME LIMIT/ TO APPOINT THE DATE
NIE UCZYNIĆ ZADOŚĆ WEZWANIU
оқуды бастаңыз
TO FAIL TO COMPLY WITH THE INSTRUCTIONS/ SUMMONS
NAŁOŻYĆ GRZYWNY
оқуды бастаңыз
TO IMPOSE FINES
OŚWIADCZENIE WOLI
оқуды бастаңыз
DECLARATION OF INTENT/ WILL
SPRAWY PRZEKRACZAJĄCE ZAKRES ZWYKŁYCH CZYNNOŚCI
оқуды бастаңыз
MATTERS EXTEND BEYOND THE ORDINARY COURSE OF BUSINESS
PRZEPIS NIE UCHYBIA ODRĘBNYM PRZEPISOM
оқуды бастаңыз
THE PROVISION SHALL BE WITHOUT PREJUDICE TO SEPARATE PROVISIONS
UDZIAŁY UPRZYWILEJOWANE
оқуды бастаңыз
PREFERENCE SHARES
PRAWO GŁOSU
оқуды бастаңыз
VOTING RIGHT/ THE RIGHT TO VOTE
PRAWO DO DYWIDENTY
оқуды бастаңыз
THE RIGHT TO DIVIDEND
UCZESNICTWO W PODZIALE MAJĄTKU
оқуды бастаңыз
PARTICIPATION IN THE DISTRIBUTION/ DIVISION OF THE ASSETS
NARUSZAĆ PRZEPISY
оқуды бастаңыз
TO INFRINGE/ VIOLATE/ BREAK THE PROVISIONS
UPŁYW TERMINU
оқуды бастаңыз
THE ELAPSE/ EXPIRING OF A CERTAIN PERIOD OF TIME
ZISZCZENIE SIĘ WARUNKU
оқуды бастаңыз
THE FULFILMENT OF A CERTAIN CONDITION/ SATISFACTION OF A CONDITION
DOKUMENTY NA OKAZICIELA
оқуды бастаңыз
BEARER DOCUMENTS
DOKUMENTY IMIENNE
оқуды бастаңыз
REGISTERED DOCUMENTS
DOKUMENTY NA ZLECENIE
оқуды бастаңыз
DOCUMENTS TO AN ORDER
ZAWYŻAĆ WARTOŚĆ WKŁADÓW PIENIĘŻNYCH
оқуды бастаңыз
TO OVERESTIMATE (INFLATE) THE VALUE OF CASH CONTRIBUTIONS
WARTOŚĆ ZBYWCZA
оқуды бастаңыз
SALE VALUE/ TRANSFER VALUE
SOLIDARNIE WYRÓWNAĆ SPÓŁCE BRAKUJĄCĄ WARTOŚĆ
оқуды бастаңыз
JOINTLY AND SEVERALLY MAKE UP THE DEFICIT TO THE COMPANY
BYĆ ZWOLNIONYM Z OBOWIĄZKU
оқуды бастаңыз
TO BE EXEMPT FROM THE PERFORMANCE
POWTARZAJĄCE SIĘ ŚWIADCZENIE NIEPIENIĘŻNE
оқуды бастаңыз
RECURRING NON-PECUNIARY / NON-FINANCIAL PERFORMANCES
DOPŁATY
оқуды бастаңыз
ADDITIONAL PAYMENTS/ CONTRIBUTIONS
ODSZKODOWANIA
оқуды бастаңыз
DAMAGES
ODSETKI USTAWOWE
оқуды бастаңыз
STATUTORY INTEREST
NAPRAWIĆ SZKODĘ
оқуды бастаңыз
TO REMEDY/ REDRESS THE DAMAGE
ZBYCIE I OBCIĄŻENIE UDZIAŁU
оқуды бастаңыз
TO TRANSFER/ SALE AND ENCUMBER THE SHARE
UŁAMKOWA CZĘŚĆ UDZIAŁU
оқуды бастаңыз
FRACTION OF THE SHARE
ZASTAWIENIE UDZIAŁU
оқуды бастаңыз
TO PLEDGE A SHARE
NABYWCA UDZIAŁU
оқуды бастаңыз
THE AQUIRER/ TRANSFEREE/ BUYER/ PURCHASER
ROZPORZĄDZAĆ SWOBODNIE UDZIAŁEM
оқуды бастаңыз
MAY FREELY DISPOSE OF A SHARE
ZASIĘGNIĘCIE OPINII BIEGŁEGO
оқуды бастаңыз
TO INVITE THE EXPERT OPINION/ CONSULTING WITH AN EXPERT
ZMARŁY WSPÓLNIK
оқуды бастаңыз
DECEASED SHAREHOLDER/ PARTNER
SPADKOBIERCY
оқуды бастаңыз
HEIRS/ INHERITORS
WSPÓŁMAŁŻONEK
оқуды бастаңыз
SHAREHOLDER'S SPOUSE
WSPÓLNOŚĆ MAJĄTKOWA MAŁŻEŃSKA
оқуды бастаңыз
JOINED MARITAL PROPERTY
WSPÓŁUDZIAŁOWCY
оқуды бастаңыз
CO-SHAREHOLDERS/ JOINT SHAREHOLDERS
WYKONYWAĆ PRAWA
оқуды бастаңыз
TO EXERCISE/ EXECUTE THE RIGHT
WSPÓLNY PRZEDSTAWICIEL
оқуды бастаңыз
A COMMON REPRESENTATIVE
W DRODZE EGZEKUCJI
оқуды бастаңыз
BY EXECUTION/ IN THE COURSE OF ENFORCEMENT
WYCENA UDZIAŁU
оқуды бастаңыз
VALUATION OF THE SHARE
KOMORNIK SĄDOWY
оқуды бастаңыз
BAILIFF/ THE COURT EXECUTIVE OFFICER
PRZEPISY EGZEKUCYJNE
оқуды бастаңыз
THE PROVISIONS ON EXECUTION, ENFORCEMENT PROCEEDINGS/ PROVISIONS
ROSZCZENIA SPÓŁKI DO ZBYWCY
оқуды бастаңыз
CLAIMS OF THE COMPANY AGAINST THE TRANSFEROR
PRZEDAWNIAĆ SIĘ
оқуды бастаңыз
BE BARRED BY LIMITATION
DOWÓD PRZEJŚCIA
оқуды бастаңыз
PROOF OF THE TRANSFER
DOWÓD USTANOWIENIA ZASTAWU
оқуды бастаңыз
PROOF OF CREATING THE PLEDGE
DOWÓD UŻYTKOWANIA
оқуды бастаңыз
PROOF OF USUFRUCT/ USING
KSIĘGA UDZIAŁÓW
оқуды бастаңыз
A REGISTER OF SHARES/ BOOK OF SHARES/ SHARE REGISTER
KAPITAŁ ZAPASOWY
оқуды бастаңыз
SUPPLEMENTARY CAPITAL
KAPITAŁ REZERWOWY
оқуды бастаңыз
RESERVE CAPITAL
ZYSK NIEPODZIELONY
оқуды бастаңыз
UNDISTRIBUTED/ UNDIVIDED PROFIT
DZIEŃ DYWIDENDY
оқуды бастаңыз
THE DIVIDEND DAY
ZALICZKA NA POCZET PRZEWIDYWANEJ DYWIDENDY
оқуды бастаңыз
AN ADVANCE TOWARDS EXPECTED DIVIDEND
DYWIDENDA UPRZYWILEJOWANA
оқуды бастаңыз
PREFERENCE/ PRIVILIGED DIVIDEND
UBYTEK W MAJĄTKU SPÓŁKI
оқуды бастаңыз
THE DEFICIT/ SHORTFALL IN THE COMPANY'S ASSETS
ŚCIĄGAĆ KWOTY OD POSZCZEGÓLNYCH WSPÓLNIKÓW
оқуды бастаңыз
TO REPOSSESS SUMS FROM INDIVIDUAL SHAREHOLDERS/ TO COLLECT AMOUNTS FROM PARTICULAR SHAREHOLDERS
BYĆ ZWOLNIONYM OD ODPOWIEDZIALNOŚCI
оқуды бастаңыз
TO BE RELEASED FROM THE LIABILITY
UMORZENIE UDZIAŁU, DOBROWOLNE I PRZYMUSOWE
оқуды бастаңыз
THE REDEMPTION OF A SHARE, VOLUNTARY AND COMPULSORY/ FORCED/ OBLIGATORY
PRZESŁANKI I TRYB UMORZENIA
оқуды бастаңыз
TERMS AND PROCEDURES FOR REDEMPTION
PODSTAWA PRAWNA
оқуды бастаңыз
LEGAL GROUNDS/ BASIS
NABYCIE W DRODZE EGZEKUCJI NA ZASPOKOJENIE ROSZCZEŃ SPÓŁKI
оқуды бастаңыз
ACQUISITION UNDER EXECUTION/ IN THE COURSE OF ENFORCEMENT FOR SATISFACTION OF THE COMPANY'S CLAIMS
POWOŁYWANY I ODWOŁYWANY
оқуды бастаңыз
APPOINTED AND RECALLED/ DISMISSED
MANDAT WYGASA
оқуды бастаңыз
MANDATE SHALL EXPIRE/ THE TERM OF THE OFFICE EXPIRES
WSPÓLNA KADENCJA
оқуды бастаңыз
A COMMON TERM OF OFFICE/ JOINT TERM OF OFFICE
CZYNNOŚCI SĄDOWE I POZASĄDOWE
оқуды бастаңыз
COURT AND OUT-OF-COURT ACTS/ PROCEEDINGS
PROKURA, PROKURENT
оқуды бастаңыз
COMMERCIAL REPRESENTATIVE/ COMMERCIAL POWER OF ATTORNEY
DORĘCZENIA PISM SPÓŁCE
оқуды бастаңыз
SERVICE OF WRITTEN COMMUNICATION TO THE COMPANY
ROZSTRZYGANIE SPRAW
оқуды бастаңыз
SETTLING/ DECIDING MATTERS
ZAKAZ KONKURENCJI
оқуды бастаңыз
NON-COMPETITION
WGLĄD DO DOKUMENTÓW
оқуды бастаңыз
INSIGHT INTO DOCUMENTS
WYKONYWAĆ PRAWO NADZORU
оқуды бастаңыз
TO EXERCISE/ EXECUTE THE RIGHT OF SUPERVISION
ROZSZERZYĆ UPRAWNIENIA RADY NADZORCZEJ
оқуды бастаңыз
TO EXTEND THE RIGHTS/ POWERS OF SUPERVISORY BOARD
PRZEKAZAĆ PRAWO ZAWIESZENIA W CZYNNOŚCIACH
оқуды бастаңыз
TO TRANSFER THE RIGHT TO SUSPEND FROM THE DUTIES
PROTOKÓŁ Z POSIEDZENIA RADY NADZORCZEJ
оқуды бастаңыз
MINUTES FROM THE SUPERVISORY BOARD MEETING
ODDAĆ GŁOS NA PIŚMIE
оқуды бастаңыз
TO CAST A VOTE IN WRITING
ŚRODKI BEZPOŚREDNIEGO KOMUNIKOWANIA SIĘ NA ODLEGŁOŚĆ
оқуды бастаңыз
MEANS OF DIRECT REMOTE COMMUNICATION
UCHWALIĆ REGULAMIN
оқуды бастаңыз
ADOPT REGULATIONS, ADOPT TERMS AND CONDITIONS
PRZEGLĄDAĆ KSIĘGI
оқуды бастаңыз
TO INSPECT THE BOOKS
DOKONAĆ INWENTARYZACJI AKTYWÓW I PASYWÓW
оқуды бастаңыз
TO TAKE STOCK OF THE ASSETS AND LIABILITIES
NADUŻYCIE
оқуды бастаңыз
ABUSE
RAŻĄCE NARUSZENIE PRAWA
оқуды бастаңыз
FLAGRANT VIOLATION OF THE LAW
ZWRACAĆ KOSZTY
оқуды бастаңыз
TO REIMBURSE/ RETURN THE COSTS
UDZIELENIE ABSOLUTORIUM Z WYKONANIA OBOWIĄZKÓW
оқуды бастаңыз
GRANTING VOTE OF ACCEPTANCE CONFIRMING THE DISCHARGE OF DUTIES
WYDZIERŻAWIENIE PRZEDSIĘBIORSTWA
оқуды бастаңыз
LEASE OF THE ENTERPRISE/ ESTABLISHEMENT
ZORGANIZOWANA CZĘŚĆ PRZEDSIĘBIORSTWA
оқуды бастаңыз
AN ORGANISED PART OF THE ESTABLISHMENT/ ENTERPRISE
USTANOWIENIE OGRANICZONEGO PRAWA RZECZOWEGO
оқуды бастаңыз
ESTABLISHMENT OF A LIMITED RIGHT/PARTY IN REM
UŻYTKOWANIE WIECZYSTE
оқуды бастаңыз
PERPETUAL USUFRUCT
ROZPORZĄDZENIE PRAWEM
оқуды бастаңыз
DISPOSING OF A RIGHT
ZACIĄGNIĘCIE ZOBOWIĄZANIA
оқуды бастаңыз
CONTRACTING AN OBLIGATION
PRZEPISY O RACHUNKOWOŚCI
оқуды бастаңыз
THE PROVISIONS ON ACCOUNTING
UZNAĆ ZA WSKAZANE
оқуды бастаңыз
TO FIND/ CONSIDER STH APPROPRIATE/ DESIRABLE
ZWOŁAĆ NADZWYCZAJNE ZGROMADZENIE
оқуды бастаңыз
TO CALL AN EXTRAORDINARY MEETING OF SHAREHOLDERS
SZCZEGÓŁOWY PORZĄDEK OBRAD
оқуды бастаңыз
DETAILED AGENDA
WYZNACZYĆ PRZEWODNICZĄCEGO
оқуды бастаңыз
TO APPOINT A CHAIRPERSON/ CHAIRMAN
ZAWIADOMIENIE O ZWOŁANIU ZGROMADZENIA
оқуды бастаңыз
A NOTICE OF SUMMONING A MEETING OF SHAREHOLDERS
LIST POLECONY
оқуды бастаңыз
REGISTERED LETTER/ MAIL
POWZIĄĆ UCHWAŁĘ
оқуды бастаңыз
ADOPT THE RESOLUTION
WYKONYWAĆ PRAWO GŁOSU
оқуды бастаңыз
TO EXERCISE VOTING RIGHT
UDZIELENIE ABSOLUTORIUM
оқуды бастаңыз
TO GRANT VOTE OF ACCEPTANCE/ DISCHARGE FROM THE DUTIES
BEZWZGLĘDNA WIĘKSZOŚĆ GŁOSÓW
оқуды бастаңыз
ABSOLUTE MAJORITY OF VOTES
GŁOSOWANIE JAWNE
оқуды бастаңыз
OPEN VOTING
GŁOSOWANIE TAJNE
оқуды бастаңыз
SECRET VOTING/ BALLOT
UCHYLIĆ TAJNOŚĆ GŁOSOWANIA
оқуды бастаңыз
TO WAIVE/ REFRAIN THE SECRECY OF VOTING
KSIĘGA PROTOKOŁÓW
оқуды бастаңыз
THE BOOK OF MINUTES
ZGŁOSZONE SPRZECIWY
оқуды бастаңыз
OBJECTIONS RAISED/ MADE
UCHWAŁA ZASKARŻONA
оқуды бастаңыз
A RESOLUTION APPEALED FROM/ CHALLENGED BY
WYTYCZYĆ POWÓDZTWO PRZECIW SPÓŁCE
оқуды бастаңыз
TO BRING ACTION AGAINST THE COMPANY
ZAWIESIĆ POSTĘPOWANIE
оқуды бастаңыз
TO SUSPEND THE (REGISTRATION) PROCEEDINGS
ROZPRAWA SĄDOWA
оқуды бастаңыз
COURT HEARING/ TRIAL
WYTOCZENIE POWÓDZTWA O UCHYLENIE UCHWAŁY
оқуды бастаңыз
TO BRING ACTION AGAINST/ FOR REVOKING THE RESOLUTION
ZASKARŻENIE NIE WSTRZYMUJE POSTĘPOWANIA
оқуды бастаңыз
THE LODGING/ CHALLENGING SHALL NOT HOLD (STAY) THE PROCEEDINGS
WSPÓLNIK BEZZASADNIE NIEDOPUSZCZONY
оқуды бастаңыз
THE SHAREHOLDER UNDULY PREVENTED FROM PARTICIPATING IN, SHAREHOLDER WHO WITHOUT A VALID REASON WAS NOT ALLOWED TO PARTCIPATE IN
WADLIWIE ZWOŁANE ZGROMADZENIE
оқуды бастаңыз
IMPROPERLY SUMMONED MEETING OF SHAREHOLDERS
WSPÓLNIK, KTÓREGO POMINIĘTO
оқуды бастаңыз
A SHAREHOLDER BYPASSED
ZGŁOSIĆ SPRZECIW
оқуды бастаңыз
TO LODGE AN OBJECTION
POWÓDZTWO O STWIERDZENIE NIEWAŻNOŚCI UCHWAŁY
оқуды бастаңыз
ACTION FOR PRONOUNCING A RESOLUTION INVALID
UCHYLENIE
оқуды бастаңыз
REVOCATION/ REFRAINING
SPÓŁKA POZWANA
оқуды бастаңыз
DEFENDANT COMPANY
KURATOR SPÓŁKI
оқуды бастаңыз
A CURATOR FOR THE COMPANY
PRAWOMOCNY WYROK
оқуды бастаңыз
FINAL AND NON-APPEALABLE JUDGEMENT
OSOBA TRZECIA DZIAŁAJĄCA W DOBREJ WIERZE
оқуды бастаңыз
THIRD PARTY ACTING IN GOOD FAITH/ BONA FIDE
PODWYŻSZENIE KAPITAŁU ZAKŁADOWEGO
оқуды бастаңыз
SHARE CAPITAL INCREASE
PRZYSTĄPIENIE DO SPÓŁKI
оқуды бастаңыз
ACCESSION TO/ JOINING THE COMPANY
OBJĘCIE UDZIAŁU
оқуды бастаңыз
SUBSCRIBE FOR/ TAKING UP SHARES
WPŁATA NA POCZET KAPITAŁU ZAKŁADOWEGO
оқуды бастаңыз
PAYMENT TOWARDS THE SHARE CAPITAL
WYŁĄCZENIE WSPÓLNIKA
оқуды бастаңыз
EXCLUSION/ EXPULSION OF THE SHAREHOLDER
ZABEZPIECZENIE POWÓDZTWA
оқуды бастаңыз
TO SECURE THE CLAIM
POZEW
оқуды бастаңыз
CLAIM/ CITATION
ROZWIĄZANIE SPÓŁKI
оқуды бастаңыз
DISSOLUTION OF THE COMPANY
UPADŁOŚĆ
оқуды бастаңыз
BANKRUPTCY OF THE COMPANY
SĄD MOŻE ORZEC
оқуды бастаңыз
THE COURT MAY GIVE JUDGEMENT ON/ RULE ON
WYKREŚLENIE Z REJESTRU
оқуды бастаңыз
TO REMOVE FROM THE REGISTER
UCHWAŁA JEDNOMYŚLNA
оқуды бастаңыз
UNANIMOUS RESOLUTION
OSOBOWOŚĆ PRAWNA
оқуды бастаңыз
LEGAL PERSONALITY
ŚCIĄGNĄĆ WIERZYTELNOŚCI
оқуды бастаңыз
TO COLLECT RECEIVABLE DEBTS/ CLAIMS
WSZCZYNAĆ NOWE INTERESY
оқуды бастаңыз
TO UNDERTAKE/ COMMENCE/ TRANSACT NEW BUSINESSES
SPRAWY W TOKU
оқуды бастаңыз
PENDING BUSINESS/ CASE
PUBLICZNA LICYTACJA
оқуды бастаңыз
PUBLIC AUCTION
Z WOLNEJ RĘKI
оқуды бастаңыз
UNRESTRICTED SALE, WITHOUT ACTION
ZASPOKOJENIE I ZABEZPIECZENIE WIERZYCIELI
оқуды бастаңыз
SATISFYING AND SECURING THE CREDITORS
SPÓŹNIENI WIERZYCIELE
оқуды бастаңыз
LATE CREDITORS
ZGŁOSZENIE ROSZCZEŃ
оқуды бастаңыз
TO PRESENT/ REPORT SB'S CLAIMS
MAJĄTEK NIEPODZIELONY
оқуды бастаңыз
ASSETS NOT DISTRIBUTED, UNDISTRIBUTED ASSETS
SPRAWOZDANIE LIKWIDACYJNE
оқуды бастаңыз
LIQUIDATION REPORT
POSTĘPOWANIE UPADŁOŚCIOWE
оқуды бастаңыз
BANKRUPTCY PROCEEDINGS
SYNDYK
оқуды бастаңыз
OFFICIAL RECEIVER/ TRUSTEE
UKŁAD
оқуды бастаңыз
COMPOSITION/ ARRANGEMENT
UCHYLIĆ LUB UMORZYĆ POSTĘPOWANIE
оқуды бастаңыз
TO REPEAL/ DISCONTINUE/ DISMISS/ REVERSE THE PROCEEDINGS
UMYŚLNIE LUB PRZEZ NIEDBALSTWO
оқуды бастаңыз
DELIBERATELY/ WILLFULLY OR THROUGH/ BY NEGLIGENCE
ODPOWIEDZIALNOŚĆ CYWILNOPRAWNA
оқуды бастаңыз
CIVIL LIABILITY
ZANIECHANIE SPRZECZNE Z PRAWEM
оқуды бастаңыз
AN ACTION/ OMISSION AGAINST THE LAW
DOŁOŻYĆ STARANNOŚCI
оқуды бастаңыз
TO EXERCISE A DEGREE OF DILIGENCE
KAUCJA NA ZABEZPIECZENIE POKRYCIA
оқуды бастаңыз
A BAIL AS A SECURITY FOR DAMAGE/ LOSSES
POWÓD
оқуды бастаңыз
PLAINTIFF
NIEUZASADNIONE POWÓDZTWO
оқуды бастаңыз
GROUNDLESS/ UNJUSTIFIED/ UNFOUNDED ACTION/ CLAIM
PRZEDAWNIENIE
оқуды бастаңыз
LIMITATION/ LAPSE
ROSZCZENIE PRZEDAWNIA SIĘ
оқуды бастаңыз
A CLAIM SHALL BE BARRED BY LIMITATION
POSTĘPOWANIE UKŁADOWE
оқуды бастаңыз
COMPOSITION/ ARRANGEMENT PROCEEDINGS
WNIOSEK O OGŁOSZENIE UPADŁOŚCI
оқуды бастаңыз
A PETITION/ APPLICATION/ MOTION FOR DECLARATION OF BANKRUPTCY
PRZEPISY NIE NARUSZAJĄ PRAW
оқуды бастаңыз
THE PROVISIONS SHALL BE WITHOUT PREJUDICE TO THE RIGHTS/ PROVISIONS SHALL NOT INFRINGE THE RIGHTS
PRZETARG
оқуды бастаңыз
BID/ TENDER
ZAŁOŻYCIELE
оқуды бастаңыз
FOUNDERS/ PROMOTERS
ŚWIADCZENIA OKREŚLONE W STATUCIE
оқуды бастаңыз
PERFORMANCES STIPULATED IN THE STATUTE
WYKONYWAĆ UPRAWNIENIA WALNEGO ZGROMADZENIA
оқуды бастаңыз
TO EXERCISE/EXECUTE THE RIGHTS OF THE GENERAL MEETING
MONITOR SĄDOWY I GOSPODARCZY
оқуды бастаңыз
COURT AND BUSINESS GAZETTE
OGRANICZENIA ZBYWALNOŚCI AKCJI
оқуды бастаңыз
LIMITATIONS CONCERNING TRANSFERABILITY OF SHARES
UPRAWNIENIA OSOBISTE PRZYZNANE AKCJONARIUSZOM
оқуды бастаңыз
PERSONAL RIGHTS GRANTED TO SHAREHOLDERS
POSTANOWIENIA ODMIENNE NIŻ PRZEWIDUJE USTAWA
оқуды бастаңыз
PROVISIONS DIFFERING FROM THE ONES STIPULATED IN THE LAW/ACT
Z USTAWY WYNIKA, ŻE PRZEWIDUJE ONA WYCZERPUJĄCE UREGULOWANI
оқуды бастаңыз
IT FOLLOWS FROM THE LAW THAT IT PROVIDES COMPREHENSIVE REGIM
DODATKOWE POSTANOWIENIE STATUTU JEST SPRZECZNE Z NATURĄ SPÓŁKI AKCYJNEJ LUB DOBRYMI OBYCZAJAMI
оқуды бастаңыз
THE ADDITIONAL PROVISION OF THE STATUTE IS AGAINST THE NATURE OF A JOINT STOCK COMPANY OR GOOD MANNERS
FIRMA SPÓŁKI MOŻE BYĆ OBRANA DOBROWOLNIE
оқуды бастаңыз
BUSINESS NAME OF THE COMPANY MAY BE CHOSEN FREELY
WYMOGI POWSTANIA SPÓŁKI
оқуды бастаңыз
REQUIREMENTS FOR THE CREATION OF THE COMPANY
ZAWIĄZANIE SPÓŁKI
оқуды бастаңыз
ESTABLISHMENT/ CREATION/ INCORPORATION OF THE COMPANY
USTANOWIENIE ZARZĄDU I RADY NADZORCZEJ
оқуды бастаңыз
APPOINTMENT OF MANAGEMENT AND SUPERVISORY BOARD
WARUNKI TWORZENIA ODDZIAŁÓW LUB PRZEDSTAWICIELSTW OKREŚLA ODRĘBNA USTAWA
оқуды бастаңыз
CONDITIONS OF ESTABLISHING BRANCHES OR REPRESENTATIVE OFFICES SHALL BE STIPULATED BY A SEPARATE LAW
ZASADY OBJĘCIA AKCJI
оқуды бастаңыз
RULES FOR SUBSCRIPTION FOR SHARES
OBJĘTY KAPITAŁ ZAKŁADOWY
оқуды бастаңыз
SUBSCRIBED SHARE CAPITAL
ZŁOŻENIE PRZEZ ZARZĄD OŚWIADCZENIA W FORMIE AKTU NOTARIALNEGO O WYSOKOŚCI OBJĘTEGO KAPITAŁU
оқуды бастаңыз
TO FILE A DECLARATION BY THE MANAGEMENT BOARD IN THE FORM OF A NOTARY DEED ON THE AMOUNT OF THE SUBSCRIBED SHARE CAPITAL
AKT NOTARIALNY POWINIEN ZAWIERAĆ POSTANOWIENIE O DOOKREŚLENIU WYSOKOŚCI KAPITAŁU ZAKŁADOWEGO W STATUCIE
оқуды бастаңыз
A NOTARY DEED SHOULD INCLUDE PROVISIONS CONCERNING THE CLARIFICATION OF THE AMOUNT OF THE SHARE CAPITAL IN THE STATUTE
SPRAWOZDANIE ZAŁOŻYCIELI
оқуды бастаңыз
PROMOTERS' REPORT
SPÓŁKA NABYWA MIENIE
оқуды бастаңыз
THE COMPANY PURCHASES PROPERTY (ASSETS)
TYTUŁY UCZESTNICTWA W DOCHODACH
оқуды бастаңыз
TITLES TO PARTICIPATE IN PROFITS
ZASTOSOWANA METODA WYCENY WKŁADÓW
оқуды бастаңыз
APPLIED METHOD OF VALUATION OF THE CONTRIBUTIONS
SPRAWOZDANIA FINANSOWE PRZEDSIĘBIORSTW
оқуды бастаңыз
FINANCIAL REPORTS OF THE COMPANY
ROK OBROTOWY
оқуды бастаңыз
FINANCIAL YEAR
OPINIA BIEGŁEGO REWIDENTA
оқуды бастаңыз
CHARTED AUDITOR'S OPINION
PRAWDZIWOŚĆ I RZETELNOŚĆ SPRAWOZDANIA FINANSOWEGO
оқуды бастаңыз
AUTHENTICITY AND RELIABILITY OF FINANCIAL REPORT
EGZEKUCJA OPŁAT SĄDOWYCH
оқуды бастаңыз
THE EXECUTION/ ENFORCEMENT OF COURT FEES
NA POSTANOWIENIE SĄDU WYDANE W WYNIKU ROZPATRZENIA WNIOSKU NIE PRZYSŁUGUJE ŚRODEK ODWOŁAWCZY
оқуды бастаңыз
DECISION OF THE COURT ISSUED UPON THE CONSIDERATION OF THE APPLICATION MAY NOT BE APPEALED
OSOBY WNOSZĄCE WKŁADY LUB ZBYWCY NABYWANEGO MIENIA
оқуды бастаңыз
PERSONS WHO MAKE CONTRIBUTIONS OR TRANSFERORS OF THE AQUIRED PROPERTY (ASSETS)
POTWIERDZONY PRZEZ BANK LUB FIRMĘ INWESTYCYJNĄ DOWÓD WPŁATY NA AKCJE
оқуды бастаңыз
PROOF OF PAYMENT FOR SHARES CERTIFIED BY A BANK OR AN INVESTMENT COMPANY
AKCJONARIUSZ NABYWA ROSZCZENIE O WYDANIE DOKUMENTU AKCJI
оқуды бастаңыз
SHAREHOLDER SHALL HAVE A CLAIM FOR THE RELEASE OF THE SHARE CERTIFICATE
AKCJONARIUSZOWI SPÓŁKI PUBLICZNEJ POSIADAJĄCEMU AKCJE ZDEMATERIALIZOWANE PRZYSŁUGUJE UPRAWNIENIE DO IMIENNEGO ŚWIADECTWA DEPOZYTOWEGO
оқуды бастаңыз
SHAREHOLDER OF A PUBLIC COMPANY WHO HOLDS DEMATERIALIZED SHARES SHALL HAVE THE RIGHT TO A REGISTERED DEPOSITORY CERTIFICATE
PRZEPISY O OBROCIE INSTRUMENTAMI FINANSOWYMI
оқуды бастаңыз
PROVISIONS ON TRADING IN FINANCIAL INSTRUMENTS
ZAPŁACENIE ODSETEK USTAWOWYCH ZA OPÓŹNIENIA LUB ODSZKODOWANIA
оқуды бастаңыз
PAYMENT OF THE STATUTORY INTEREST ON DELAY OR DAMAGES
BEZ UPRZEDNIEGO WEZWANIA
оқуды бастаңыз
WITHOUT PRIOR NOTIFICATION
UNIEWAŻNIENIE DOKUMENTÓW AKCJI LUB ŚWIADECTW TYMCZASOWYCH
оқуды бастаңыз
INVALIDATION OF THE SHARE CERTIFICATES OR TEMPORARY CERTIFICATES
PRAWNI POPRZEDNICY AKCJONARIUSZA
оқуды бастаңыз
LEGAL PREDECESSORS OF THE SHAREHOLDER
ZA NIEDOBÓR ODPOWIADAJĄ SOLIDARNIE AKCJONARIUSZ I JEGO PRAWNI POPRZEDNICY
оқуды бастаңыз
THE SHAREHOLDER AND HIS LEGAL PREDECESSORS SHALL BE JOINTLY AND SEVERELY RESPONSIBLE FOR THE SHORTFALL
ROSZCZENIA SPÓŁKI DO AKCJONARIUSZA I JEGO PRAWNYCH POPRZEDNIKÓW PRZEDAWNIAJĄ SIĘ Z UPŁYWEM TRZECH LAT
оқуды бастаңыз
CLAIMS OF THE COMPANY AGAINST THE SHAREHOLDER AND HIS LEGAL PREDECESSORS SHALL BE BARRED BY LIMITATION AFTER THREE YEARS
ROSZCZENIA DO NASTĘPCY
оқуды бастаңыз
CLAIMS TOWARDS THE SUCCESSOR
NIEPODZIELNE AKCJE
оқуды бастаңыз
INDIVISIBLE SHARES
WSPÓŁUPRAWNIENI Z AKCJI
оқуды бастаңыз
JOINT RIGHT HOLDERS TO SHARES
AKCJE ZATRZYMANE W SPÓŁCE NA ZABEZPIECZENIE ROSZCZEŃ
оқуды бастаңыз
SHARES RETAINED IN THE COMPANY AS SECURITY FOR CLAIMS
ODSZKODOWANIE Z TYTUŁU NIEWYKONANIA LUB NIENALEŻYTEGO WYKONANIA ZOBOWIĄZAŃ DO WNIESIENIA WKŁADÓW PIENIĘŻNYCH
оқуды бастаңыз
DAMAGES FOR NON-PERFORMANCE OR IMPROPER PERFORMANCE OF THE OBLIGATIONS TO MAKE NON-CASH CONTRIBUTIONS
ROSZCZENIOM SŁUŻY PIERWSZEŃSTWO ZASPOKOJENIA PRZED INNYMI WIERZYTELNOŚCIAMI NIEUPRZYWILEJOWANYM
оқуды бастаңыз
CLAIMS ARE TO BE SATISFIED BEFORE OTHER NON-PRIVILIGED CLAIMS
ZBYCIE AKCJI W POSTĘPOWANIU EGZEKUCYJNYM
оқуды бастаңыз
TRANSFER OF SHARES AS A RESULT OF ENFORCEMENT PROCEEDINGS
PEŁNOMOCNICTWO
оқуды бастаңыз
POWER OF ATTORNEY
NOTARIUSZ
оқуды бастаңыз
NOTARY
AKT ZAŁÓŻYCIELSKI
оқуды бастаңыз
FOUNDING DEED/ ESTABLISHMENT ACT
UPOWAŻNIĆ
оқуды бастаңыз
TO AUTHORISE
UPOWAŻNIENIE
оқуды бастаңыз
AUTHORISATION
UMOCOWANIE
оқуды бастаңыз
EMPOWERMENT
PRZEDSTAWICIELSTWO
оқуды бастаңыз
REPRESENTATION
WZÓR PODPISU
оқуды бастаңыз
SPECIMEN SIGNATURE
POŚWIADCZYĆ, UWIERZYTELNIĆ
оқуды бастаңыз
TO AUTHORISE, TO CERTIFY
OŚWIADCZENIE
оқуды бастаңыз
DECLARATION, STATEMENT
OSOBA FIZYCZNA
оқуды бастаңыз
NATURAL PERSON
OSOBA PRAWNA
оқуды бастаңыз
LEGAL PERSON
SKARB PAŃSTWA
оқуды бастаңыз
STATE TREASURY
Z MOCY PRAWA, ZGODNIE Z PRAWEM
оқуды бастаңыз
SUI JURIS
POZA GRANICAMI PRAWA
оқуды бастаңыз
ULTRA VIRES
PROPORCJONALNIE
оқуды бастаңыз
PRO RATA
NIERUCHOMOŚCI
оқуды бастаңыз
REAL ESTATE, IMMOVABLE PROPERTIES
PRZYDZIELIĆ AKCJE
оқуды бастаңыз
TO ALLOT SHARES
PRAWO PIERWOKUPU
оқуды бастаңыз
PRE-EMPTIVE RIGHT
SIEDZIBA SPÓŁKI
оқуды бастаңыз
REGISTERED OFFICE
WKŁAD W NATURZE, WKŁAD RZECZOWY, APORT
оқуды бастаңыз
CONTRIBUTION IN KIND
WARTOŚĆ PRZEDSIĘBIORSTWA
оқуды бастаңыз
GOODWILL
ODPOWIEDZIALNOŚĆ SOLIDARNA
оқуды бастаңыз
JOINT AND SEVERAL LIABILITY
WSTRZYMAĆ SIĘ OD GŁOSU
оқуды бастаңыз
TO ABSTAIN FROM VOTING
PROTOKÓŁ
оқуды бастаңыз
MINUTES
UCHWAŁA
оқуды бастаңыз
RESOLUTION
JEDNOMYŚLNE POROZUMIENIE
оқуды бастаңыз
UNANIMOUS AGREEMENT
MIEJSCE ZAMIESZKANIA
оқуды бастаңыз
PLACE OF RESIDENCE
UNIKANIE OPODATKOWANIA
оқуды бастаңыз
TAX AVOIDANCE
UCHYLANIE SIĘ OD OPODATKOWANIA
оқуды бастаңыз
TAX EVASION
RAŻĄCE ZANIEDBANIE
оқуды бастаңыз
GROSS NEGLIGENCE
UDZIAŁY IMIENNE
оқуды бастаңыз
REGISTERED SHARES
ZYSKI ZATRZYMANE
оқуды бастаңыз
RETAINED EARNINGS
PRZYDZIAŁ AKCJI
оқуды бастаңыз
ALLOTMENT OF SHARES
PODZIAŁ AKCJI
оқуды бастаңыз
SPLIT OF SHARES
PODMIOT ZAGRANICZNY
оқуды бастаңыз
FOREIGN ENTITY
MY, NIŻEJ PODPISANI
оқуды бастаңыз
WE, HEREBY SIGNED/ THE UNDERSIGNED
ZWANEGO DALEJ
оқуды бастаңыз
HEREAFTER/ HERE AND AFTER REFERRED TO AS
TŁUMACZ PRZYSIĘGŁY
оқуды бастаңыз
SWORN TRANSLATOR
KANCELARIA NOTARIALNA
оқуды бастаңыз
NOTARY OFFICE
DOKŁADNY ADRESS
оқуды бастаңыз
FULL ADRESS
PARAGRAF §
оқуды бастаңыз
SECTION
USTAWA
оқуды бастаңыз
SUBSECTION
O KTÓRYCH MOWA POWYŻEJ
оқуды бастаңыз
AFOREMENTIONED
WKŁAD PIENIĘŻNY
оқуды бастаңыз
CASH CONTRIBUTION
WKŁAD NIEPIENIĘŻNY
оқуды бастаңыз
NON-CASH CONTRIBUTION
W PRZYPADKU ZREZYGNOWANIA Z
оқуды бастаңыз
IN CASE OF RELIQUISHING/ WITHDRAWING FROM
UDZIELIĆ ZGODY NA ZBYCIE UDZIAŁÓW
оқуды бастаңыз
TO GRANT CONSENT TO SELL SHARES
ROK OBROTOWY
оқуды бастаңыз
ACCOUNTING YEAR, TURNOVER
ZOSTALI PRAWIDŁOWO ZAWIADOMIENI
оқуды бастаңыз
WERE DULY INFORMED
ROZPORZĄDZENIE PRAWEM LUB ZACIĄGNIEĆIE ZOBOWIĄZANIA DO SWIADCZENIA O WARTOŚCI DWUKROTNIE PRZEWYŻSZAJĄCEJ
оқуды бастаңыз
TO DISPOSE OF A RIGHT OR INCUR AN OBLIGATION TO PERFORM OF A VALUE TWO TIMES EXCEEDING
PREZES ZARZĄDU
оқуды бастаңыз
THE PRESIDENT OF THE MANAGEMENT BOARD
SPRAWY PRZEKRACZAJĄCE ZAKRES ZWYKŁYCH CZYNNOŚCI ZARZĄDU
оқуды бастаңыз
MATTERS/ CASES WHICH FALL OUTSIDE THE ORDINARY COURSE OF BUSINESS
INSTRUMENTY ZBYWALNE
оқуды бастаңыз
TRANSFERRABLE INSTRUMENTS
RZECZY BĘDĄCE PRZEDMIOTEM ROSZCZENIA
оқуды бастаңыз
THE LEGAL TITLE TO WHICH MAY BE DECIDED BY COURTS
SPÓŁKA JEST WYPŁACALNA
оқуды бастаңыз
THE COMPANY IS SOLVENT
PAKIET KONTROLNY AKCJI
оқуды бастаңыз
CONTROLLING SHARES
FUZJA
оқуды бастаңыз
MERGER
NABYWAĆ PRAWA WE WŁASNYM IMIENIU
оқуды бастаңыз
ACUIRE/PURCHASE LAWS/RIGHTS IN ITS OWN NAME
WŁASNOŚĆ NIERUCHOMOŚCI I INNE PRAWA RZECZOWE
оқуды бастаңыз
OWNERSHIP OF REAL ESTATE AND OTHER RIGHTS IN REM
SPÓŁKA MOŻE ZACIĄGAĆ ZOBOWIĄZANIA, POZYWAĆ I BYĆ POZYWANĄ
оқуды бастаңыз
THE PARTNERSHIP CAN INCUR OBLIGATIONS, SUE AND BE SUED
SPÓŁKA OSOBOWA PROWADZI PRZEDSIĘBIORSTWO POD WŁASNĄ FIRMĄ
оқуды бастаңыз
PARTNERSHIP IS RUNNING BUSINESS ACTIVITY UNDER ITS OWN NAME
WSPÓLNIK WYSTĘPUJĄCY ZE SPÓŁKI
оқуды бастаңыз
WITHDRAWING PARTNER
WSPÓLNIK PRZYSTĘPUJĄCY DO SPÓŁKI
оқуды бастаңыз
ACCEDING PARTNER
EWIDENCJA PROWADZONA PRZEZ SPÓŁKĘ DLA CELÓW PODATKOWYCH
оқуды бастаңыз
REGISTER BY THE PARTNERSHIP FOR TAX PURPOSES
SPIS Z NATURY
оқуды бастаңыз
PHYSICAL STOCK-TAKING
PRZEKSZTAŁCENIE SPÓŁKI CYWILNEJ W SPÓŁKĘ JAWNĄ
оқуды бастаңыз
TRANSFORMATION OF CIVIL PARTNERHIP INTO REGISTERED PARTNERSHIP
POZBAWIENIE PRAWA REPREZENTOWANIA
оқуды бастаңыз
DEPRIVING OF RIGHT TO REPRESENT
SUBSYDIARNA ODPOWIEDZIALNOŚĆ WSPÓLNIKA
оқуды бастаңыз
SUBSIDIARY LIABILITY OF THE PARTNER
BEZSKUTECZNA EGZEKUCJA Z MAJĄTKU SPÓŁKI
оқуды бастаңыз
INEFFECTIVE EXECUTION FROM THE ASSETS OF THE PARTNERSHIP
DLA POTRZEB NINIEJSZEGO REGULAMINU
оқуды бастаңыз
FOR THE PURPOSES OF THE HEREBY RULES AND REGULATIONS
DZIENNIK USTAW, POZYCJA...
оқуды бастаңыз
JOURNAL OD LAWS, ITEM
Z PÓŹNIEJSZYMI ZMIANAMI
оқуды бастаңыз
WITH FURTHER AMENDMENTS
STAN FAKTYCZNY
оқуды бастаңыз
ACTUAL STATE OF AFFAIRS
PRZEWAŻAJĄCY GŁOS
оқуды бастаңыз
CASTING VOTE
KREWNI
оқуды бастаңыз
KINS, RELATIVES IN BLOOD
POWINOWACI
оқуды бастаңыз
RELATIVES BY LAW, IN-LAWS
WSTRZYMAĆ SIĘOD
оқуды бастаңыз
WITHHOLD FROM
OBOWIĄZYWAĆ Z DNIEM
оқуды бастаңыз
SHALL BE BINDING/EFFECTIVE FROM THE DAY

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.