Films

 0    8 Fiche    rob4
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
Polish movie titles for English films sometimes are funnier than the actual movie.
оқуды бастаңыз
Polskie tytuły filmów dla angielskich filmów są czasem zabawniejsze niż sam film.
The title of the film Duplex was translated as...
The Old Lady Must Vanish......
оқуды бастаңыз
Tytuł filmu Duplex został przetłumaczony jako...
The title of the film Shutter Island was translated as...
The Island of Mysteries
оқуды бастаңыз
Tytuł filmu Wyspa tajemnic został przetłumaczony jako...
Wyspa tajemnic
The title of the film Die Hard was translated as...
Glass Trap...
оқуды бастаңыз
Tytuł filmu Szklana pułapka przetłumaczono jako...
szklana pułapka
The title of the film Spy Hard was translated as...
Sklanka po lapkach...
оқуды бастаңыз
Tytuł filmu Szpieg twardy został przetłumaczony jako...
In Bruges
Shoot first, sightsee after.
оқуды бастаңыз
W Brugii
Najpierw strzelaj, potem zwiedzaj.
Intermission (US)
оқуды бастаңыз
Przerwa (USA)
Interval (UK)
оқуды бастаңыз
Interwał (Wielka Brytania)

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.