Finnish idioms 201 - 250

 0    50 Fiche    VocApp
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ English жауап English
Kenen leipää syöt, sen lauluja laulat.
Whose bread you eat, their songs you sing.
оқуды бастаңыз
When you work for someone, you shouldn't disagree with them (since you earn your living from them).
Parempi pyy pivossa kuin kymmenen oksalla.
Better one hazel grouse in the bag, than ten on the branch.
оқуды бастаңыз
English equivalent for "a bird in the hand is worth two in the bush" (It is better to have a small but certain advantage than a greater, unsure one)
Kukaan ei ole profeetta omalla maallaan."
No one is a prophet on their own land.
оқуды бастаңыз
Often a person doesn't get recognition and/or respect in their own environment; among new people and outside of their home environment one is often more appreciated.
kerta kiellon päälle
once more after the denial
оқуды бастаңыз
English equivalent for "one more for the road" (when something has been denied of you, you can still do it once)
Oma maa mansikka, muu maa mustikka.
Own land strawberry, other land blueberry.
оқуды бастаңыз
Foreign places are nice but home is always nicer.
Oma koti kullan kallis.
Own home is worth gold.
оқуды бастаңыз
English equivalent for "home sweet home"
Ei ole koiraa karvoihin katsominen.
Don't judge the dog by its hair.
оқуды бастаңыз
English equivalent for "don't judge a book by its cover"; you shouldn't judge something based on the appearance
+43 Fiche
Сабақ курстың бір бөлігі болып табылады
"Finnish idioms"
(барлығы 350 Fiche)

Курсты тегін пайдаланып көріңіз

Курста сонымен қатар флэшкарттардың келесі жиынтығы бар:

Finnish idioms 1 - 50Finnish idioms 51 - 100Finnish idioms 101 - 150Finnish idioms 151 - 200Finnish idioms 251 - 300Finnish idioms 301 - 350

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.