FR praca komunikacja anki

 0    101 Fiche    pstrokonska.marta
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
podpisać
оқуды бастаңыз
signer
aktywny
оқуды бастаңыз
actif. ve
dysk
оқуды бастаңыз
une clé USB
data
оқуды бастаңыз
une date
strona
оқуды бастаңыз
une page
słownik
оқуды бастаңыз
un dictionnaire
najgorszy
оқуды бастаңыз
le pire
dane
оқуды бастаңыз
une donnée
dołączać
оқуды бастаңыз
joindre
oczywiście
оқуды бастаңыз
bien sûr
koncept, propozycja
оқуды бастаңыз
un brouillon
dokument
оқуды бастаңыз
un document
poprawić
оқуды бастаңыз
corriger
komunikacja, połączenie
оқуды бастаңыз
une communication
rada
оқуды бастаңыз
un conseil
raczej
оқуды бастаңыз
plutôt
tłumaczyć
оқуды бастаңыз
traduire
tekst
оқуды бастаңыз
un texte
wiadomość
оқуды бастаңыз
un message
ponieważ, bo
оқуды бастаңыз
parce que, car
obrazek
оқуды бастаңыз
une image
poczta
оқуды бастаңыз
un courrier/un mail
temat
оқуды бастаңыз
un sujet
dostęp
оқуды бастаңыз
un accès
możliwy
оқуды бастаңыз
possible
dostępny
оқуды бастаңыз
disponible
istniejący
оқуды бастаңыз
existant
obecnie, aktualnie
оқуды бастаңыз
actuellement
żaden
оқуды бастаңыз
aucun
przycisk
оқуды бастаңыз
un bouton
ekran
оқуды бастаңыз
un écran
mieć coś na myśli
оқуды бастаңыз
se référer
papier
оқуды бастаңыз
un papier
e-mail
оқуды бастаңыз
un mail, un courriel
odebrać wiadomość (dla kogoś)
оқуды бастаңыз
prendre un message
baza danych
оқуды бастаңыз
une base de données
kartka, arkusz (papieru)
оқуды бастаңыз
une feuille
informacja
оқуды бастаңыз
une information
powiązanie
оқуды бастаңыз
un lien
skontaktować się
оқуды бастаңыз
contacter
klawisz
оқуды бастаңыз
une touche
instrukcja
оқуды бастаңыз
une instruction
podejście
оқуды бастаңыз
une approche
pod
оқуды бастаңыз
en-dessous
poinformować
оқуды бастаңыз
informer
komputer
оқуды бастаңыз
un ordinateur
drogi, szanowny
оқуды бастаңыз
cher.ère
rozmowa telefoniczna
оқуды бастаңыз
un appel, un coup de fil
obecny, aktualny
оқуды бастаңыз
actuel. le
wsparcie, pomoc
оқуды бастаңыз
une assistance
przed (określenie czasu)
оқуды бастаңыз
avant
poradzić sobie z czymś
оқуды бастаңыз
traiter, gérer
Potrzebuję dostępu do konta firmowego.
оқуды бастаңыз
J'ai besoin d'accéder au compte de l'entreprise.
Bądź proaktywny. Wykaż się aktywnością!
оқуды бастаңыз
Soi proactif. Montre de l'activité!
Czy ktoś ma dane aktualne?
оқуды бастаңыз
Est-ce que quelqu'un a les données actuelles?
Z takim podejściem daleko nie zajdziesz.
оқуды бастаңыз
Tu n'iras pas loin avec cette approche.
Jego pomoc nie jest już potrzebna.
оқуды бастаңыз
Son assistance n'est plus nécessaire.
W załączniku znajdzie Pan...
оқуды бастаңыз
Veuillez trouver ci-joint.
Przykro mi, on nie jest dostępny.
оқуды бастаңыз
Je suis désolé, il n'est pas disponible.
Nie mogę tego zrobić, bo nie mam czasu.
оқуды бастаңыз
Je ne peux pas le faire car je n'ai pas le temps.
Przyjdź przed siódmą.
оқуды бастаңыз
Viens avant sept heures.
Poniżej znajdzie Pan załącznik.
оқуды бастаңыз
Veuillez trouver ci-dessous la pièce jointe.
Jest członkiem rady nadzorczej.
оқуды бастаңыз
Il est membre du conseil d'administration.
Nacisnąć przycisk i czekać!
оқуды бастаңыз
Appuyez sur le bouton et attendez!
Proszę, zadzwoń do mnie!
оқуды бастаңыз
S'il te plaît, appelle-moi!
Nasza komunikacja jest na bardzo dobrym poziomie.
оқуды бастаңыз
Notre communication est à un très bon niveau.
On ma nowy komputer.
оқуды бастаңыз
Il a un nouvel ordinateur.
Moim zadaniem jest kontaktowanie nowych klientów.
оқуды бастаңыз
Ma tâche est de contacter de nouveaux clients.
Nie zapomnij poprawić błędów.
оқуды бастаңыз
N'oublie pas de corriger les erreurs.
Obecnie nie ma żadnych potrzeb.
оқуды бастаңыз
Il n'y a actuellement pas de besoins.
Jest to oparte o następujące dane.
оқуды бастаңыз
Cela est basé sur les données suivantes.
Jaka jest dzisiejsza data?
оқуды бастаңыз
Quelle est la date d'aujourd'hui?
Jak sobie z tym poradzimy?
оқуды бастаңыз
Comment allons-nous gérer cela?
Drogi panie Brown, w załączniku przesyłam...
оқуды бастаңыз
Cher M. Brown, veuillez trouver ci-joint...
Czy mogę pożyczyć twój słownik?
оқуды бастаңыз
Puis-je emprunter ton dictionnaire?
Czy może Pan skopiować to na moją pamięć USB?
оқуды бастаңыз
Pouvez-vous copier les données sur ma clé USB?
Możesz wysłać mi ten dokument?
оқуды бастаңыз
Peux-tu m'envoyer le document?
Ile e-maili dzisiaj wysłałeś?
оқуды бастаңыз
Combien de mails as-tu envoyés aujourd'hui?
Baza danych istniejących klientów jest dość mała.
оқуды бастаңыз
La base de données des clients existants est assez petite.
Możesz pokazać mi ten obrazek?
оқуды бастаңыз
Peux-tu me montrer l'image?
Czy oni cię o tym poinformowali?
оқуды бастаңыз
T’ont-ils informé à ce sujet?
Czy są jakieś instrukcje?
оқуды бастаңыз
Y a-t-il des instructions?
Naciśnij klawisz!
оқуды бастаңыз
Appuye sur la touche!
Jakie masz z nimi powiązania?
оқуды бастаңыз
Quel est ton lien avec eux?
Czy są jakieś wiadomości dla mnie?
оқуды бастаңыз
Y a-t-il des messages pour moi?
Nie ma żadnego czasu.
оқуды бастаңыз
Il n’y a pas de temps.
Oczywiście, że mogę ci pomóc.
оқуды бастаңыз
Je peux bien sûr t’aider.
Niech Pan przewróci stronę.
оқуды бастаңыз
Tournez la page.
Muszę to wydrukować na papierze.
оқуды бастаңыз
J’ai besoin de l’imprimer sur papier.
Czy to możliwe, aby spotkać się z Panem?
оқуды бастаңыз
Est-il possible de vous rencontrer?
Wolałbym się raczej z nim spotkać.
оқуды бастаңыз
Je préférerais le rencontrer.
Co masz na myśli?
оқуды бастаңыз
À quoi te réfères-tu?
Widzisz to na ekranie?
оқуды бастаңыз
Peux-tu le voir à l’écran?
Masz czystą kartkę papieru?
оқуды бастаңыз
As-tu une feuille de papier vierge?
Proszę podpisać się po lewej stronie na dole.
оқуды бастаңыз
Veuillez signer en bas à gauche.
Jaki jest temat tego spotkania?
оқуды бастаңыз
Quel est le sujet de cette réunion?
Czy mogę odebrać wiadomość?
оқуды бастаңыз
Puis-je prendre un message?
Czy rozumiesz ten tekst?
оқуды бастаңыз
Comprends-tu le texte?
Czy potrafisz to przetłumaczyć?
оқуды бастаңыз
Peux-tu le traduire?
Czy przetłumaczyłeś tekst?
оқуды бастаңыз
As-tu traduit le texte?
Jaki jest najgorszy scenariusz?
оқуды бастаңыз
Quel est le pire scénario possible?

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.