Français 2

 0    293 Fiche    tomcardas
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
zawód nauczyciela musi wzbudzić zainteresowanie najlepszych kandydatów
оқуды бастаңыз
Le métier de professeur doit susciter l'intérêt des meilleurs candidats.
Czyniąc to, bedą musieli osłabić swoją obronę
оқуды бастаңыз
Ce faisant, ils devront dégarnir leurs défenses.
Coś, co jest głęboko zakorzenione w tradycji
оқуды бастаңыз
quelque chose qui est enraciné profondément dans une tradition.
ona pogrzebała w szafie w poszukiwaniu idealnej kreacji.
оқуды бастаңыз
Elle a fouillé dans son placard à la recherche de la tenue parfaite.
Kiedy zaczniesz gotować, Jean ci pomoże
оқуды бастаңыз
Lorsque tu commenceras à cuisiner, Jean t'aura aidé
Cała pierzyna jest miękka i puszysta
оқуды бастаңыз
Toute la couette est douce et moelleuse
imadło się zaciska
оқуды бастаңыз
l'étau se resserre
Wielu ludzi nie potrafi się wyzwolić od przeszłości.
оқуды бастаңыз
Beaucoup de gens n'arrivent jamais à s'affranchir du passé.
To była najstarsza nieruchomość w tej części miasta
оқуды бастаңыз
C'était le plus vieil immeuble du quartier.
Nie poznałem jej, ale z chęcią się nad tym tematem zagłębię.
оқуды бастаңыз
Je ne l'ai pas reconnue, mais je serais heureux d'approfondir le sujet.
Nikon mimo wszystko odniósł moralne zwycięstwo.
оқуды бастаңыз
Nikon tout de même, a remporté une victoire morale.
byłeś zbyt skąpy, żeby kupić kolczyki.
оқуды бастаңыз
Tu étais trop radin pour lui acheter des boucles.
Miasta portowe Izola mają bardzo przyjemne plaże kamieniste
оқуды бастаңыз
Les villes portuaires d'Izola ont des plages de galets très agréables
A nawet jeśli nie, życie się nie kończy
оқуды бастаңыз
Et quand bien même, votre vie n'est pas finie.
To było w czasie powodzi.
оқуды бастаңыз
C'était durant la crue.
Zdał egzaminy, ucząc się tylko przez pięć godzin.
оқуды бастаңыз
Il a passé les examens en étudiant seulement cinq heures.
Jedno ukąszenie... i po tobie.
оқуды бастаңыз
Une morsure et ça y est.
jego poglądy są na prawo od moich
оқуды бастаңыз
ses opinions sont à droite des miennes
żaba
оқуды бастаңыз
la grenouille
ropucha
оқуды бастаңыз
le crapaud
dla opornych
оқуды бастаңыз
pour les nuls
O zmarłych mów tylko dobrze lub wcale
оқуды бастаңыз
Il faut parler des morts en bien ou se taire.
podwozie samolotu
оқуды бастаңыз
le train d'atterrissage
Robi wszystko, żeby mi zohydzić Unię Europejską.
оқуды бастаңыз
Il fait tout pour me dégoûter de l'Union Européenne
w ciągu roku
оқуды бастаңыз
en l'espace d'un an
Nie jesteś odporna na promieniowanie gamma.
оқуды бастаңыз
Tu n'es pas insensible aux radiations gamma.
aż do narodzin
оқуды бастаңыз
jusqu'à la naissance
Zwróć uwagę na to oszałamiające arcydzieło.
оқуды бастаңыз
Faites attention à ce chef-d'œuvre vertigineux.
Jego ulubioną przekąską była garść solonych orzechów nerkowca
оқуды бастаңыз
Son en-cas préféré était une poignée de noix de cajou salées
Symbolizuje niewzruszoną wiarę w Boga i ochronę przed grzechami.
оқуды бастаңыз
Il symbolise une foi inébranlable en Dieu et une protection contre les péchés.
zamiast zakończyć trasę w morzu, udało mu się wykonać bezprecedensowy manewr
оқуды бастаңыз
plutôt que de finir sa course dans la mer, il avait réussi une manœuvre inédite
Pliki mogą być ręcznie przywrócone z kosza.
оқуды бастаңыз
Les fichiers peuvent être restaurés depuis la corbeille manuellement.
Możecie kupić hurtowo, co jeszcze bardziej zmniejsza całkowity koszt.
оқуды бастаңыз
Vous pourriez acheter en vrac, ce qui réduit encore plus la dépense totale.
Wydarzenia mogłyby być organizowane przy okazji corocznych posiedzeń.
оқуды бастаңыз
Des événements pourraient être organisés en marge des réunions annuelles.
rozumiemy mało o zwierzętach, oprócz tego.
оқуды бастаңыз
On comprend peu de choses sur les animaux, à part ça.
To nie był przypadkowy atak.
оқуды бастаңыз
C'était pas un attentat au hasard.
z perspektywy czasu są to najzabawniejsze historie do opowiedzenia.
оқуды бастаңыз
avec le recul, ce sont les histoires les plus drôles à raconter.
Twój pies tęskni za twoją żoną
оқуды бастаңыз
ta femme manque à ton chien
Projekt domu z oknem wykuszowym
оқуды бастаңыз
Le projet de la maison avec une baie vitrée
Wydano przeciwko nim międzynarodowy nakaz aresztowania.
оқуды бастаңыз
Un mandat d'arrêt international a été lancé contre eux.
zmarnowałeś swoje życie
оқуды бастаңыз
tu as raté ta vie
głośno
оқуды бастаңыз
à haute voix, dire fort
powstańcy
оқуды бастаңыз
les insurgés
korba
оқуды бастаңыз
la manivelle
tankowiec
оқуды бастаңыз
le pétrolier
оқуды бастаңыз
l'essieu
siłować się na rękę
оқуды бастаңыз
faire un bras de fer
Widzę znużenie w twoich oczach.
оқуды бастаңыз
Je vois la lassitude dans tes yeux
Muszę przyznać, że to był bardzo chytry plan.
оқуды бастаңыз
Je dois dire que c'était un plan plutôt sournois
rozkład jazdy pociągów
оқуды бастаңыз
les horaires de train
Moja mama była ze mną w ciąży,
оқуды бастаңыз
Ma mère était enceinte de moi,
Korea Północna niszczy odcinki dróg materiałami wybuchowymi
оқуды бастаңыз
La Corée du Nord détruit a coup d'explosif des tronçons d'axes routiers
Kliknij nazwę witryny, aby otworzyć okienko szczegółów.
оқуды бастаңыз
Cliquez sur le nom du site pour ouvrir le volet de détails.
Wiem, że to musi być dla was denerwujące.
оқуды бастаңыз
Je sais que ça doit être embêtant pour vous.
Jak się czujesz, oprócz tego?
оқуды бастаңыз
Mis à part ça, comment te sens-tu?
zresetować się, wyzerować
оқуды бастаңыз
faire le vide, remettre à zéro
zregenerować się
оқуды бастаңыз
se ressourcer
Ma duże szanse, żeby to dostać.
оқуды бастаңыз
Il a de fortes chances de l'obtenir.
Nic dziwnego, że szpitale pękają w szwach.
оқуды бастаңыз
Pas étonnant que les hôpitaux soient plein à craquer.
To nie jest determinacja z mojej strony
оқуды бастаңыз
Ce n'est pas de l'acharnement de ma part
części zapasowe
оқуды бастаңыз
des pièces de rechange
wichrzyć
оқуды бастаңыз
semer la zizanie
dobrze ci tak
оқуды бастаңыз
c'est bien fait pour toi
Dziwi was, że one nie mają czasu pójść do kina?
оқуды бастаңыз
Vous vous étonnez qu'elles n'aient pas de temps pour aller au cinéma?
Niezależnie od warunków mamy umowę.
оқуды бастаңыз
en dépit des circonstances, nous avons un contrat.
Nowa konstytucja uchwalona w 1997 r. była bardziej sprawiedliwa.
оқуды бастаңыз
Une nouvelle constitution promulguée en 1997 était plus équitable.
rozsiewać kłamstwa
оқуды бастаңыз
faire courir des mensonges
samochód może zgasnąć
оқуды бастаңыз
la voiture peut caler
Ten gość w masce chciał mnie okraść.
оқуды бастаңыз
Ce gars au masque, il voulait me braquer.
A tymczasem mój kraj umiera.
оқуды бастаңыз
Et pendant ce temps, mon pays se meurt.
Jim umiera z nudów.
оқуды бастаңыз
Jim meurt d'ennui.
Chcę zrobić coś dobrego na świecie.
оқуды бастаңыз
Je veux faire du bien dans le monde.
wieczór panieński
оқуды бастаңыз
l'enterrement de vie de jeune fille
wieczór kawalerski
оқуды бастаңыз
l'enterrement de vie de garçon
zechcij usiąść / zechcijcie usiąść
оқуды бастаңыз
veuille t'asseoir / veuillez vous asseoir!
Okazuje się, że to tylko jakiś bezdomny.
оқуды бастаңыз
Il s'avère que c'est juste un sans-abri.
Weźmy poranek, żeby więcej pogadać
оқуды бастаңыз
Prenons la matinée, pour bavarder davantage.
Kogo dziś zarżną?
оқуды бастаңыз
Qui va se faire charcuter aujourd'hui?
Wiele kobiet ostatnio woli rodzić w domu.
оқуды бастаңыз
Récemment, beaucoup de femmes préfèrent accoucher à la maison.
próbujemy włożyć mu cewnik.
оқуды бастаңыз
On tente de lui poser une sonde urinaire.
Tyle podróżowali, że zwiedzili cały świat.
оқуды бастаңыз
Ils ont tellement voyagé qu'ils ont parcouru le monde entier.
Coś czuję, że ta misja jest skazana na porażkę.
оқуды бастаңыз
J'ai l'impression que cette mission est vouée à l'échec
jeśli będę chciała, przyjdzie zaśpiewać.
оқуды бастаңыз
si je voulais, il viendrait pour chanter.
Aksamitny rozwód Czechosłowacji
оқуды бастаңыз
Le divorce de velours de la Tchécoslovaquie
pomysł się rodzi
оқуды бастаңыз
une idée naissante
ponad moje możliwości, siły
оқуды бастаңыз
au dessus de mes capacités, de mes forces
pracować na taśmie
оқуды бастаңыз
travailler à la chaîne
zbierają podpisy
оқуды бастаңыз
ils recueillent des signatures
zbierać znaczki
оқуды бастаңыз
collectionner les timbres
śrubokręt
оқуды бастаңыз
le tournevis
kombinerki
оқуды бастаңыз
une pince
półwysep
оқуды бастаңыз
une presqu'île
Głosować na najmniejsze zło
оқуды бастаңыз
voter pour le moins pire
Jestem zbyt przybity, by wstać.
оқуды бастаңыз
Je suis trop déprimé pour me relever.
studia wieczorowe
оқуды бастаңыз
les cours du soir
robić studia zaoczne
оқуды бастаңыз
faire des études en alternance
pasuje im w to wierzyć
оқуды бастаңыз
ça les arrange de le croire
Aresztowana ponad 7 lat temu za włamanie.
оқуды бастаңыз
Arrêtée il y a sept ans pour vol avec effraction.
Niektórzy pacjenci mogą wystąpić siniak lub obrzęk.
оқуды бастаңыз
Quelques patients peuvent éprouver meurtrir ou gonfler
Prom prosi o zezwolenie na dokowanie.
оқуды бастаңыз
Navette requiert l'autorisation d'accoster
Prawidłowy trening wioślarski rozwija stabilność
оқуды бастаңыз
Un entraînement à l'aviron approprié développe une stabilité
Kryteria nie powinny być łagodzone
оқуды бастаңыз
Il ne faut pas assouplir les critères
Pomimo niepowodzenia była zdeterminowana wrócić silniejsza niż kiedykolwiek.
оқуды бастаңыз
Malgré le revers, elle était déterminée à rebondir plus forte que jamais.
zraniony w poczuciu własnej wartości
оқуды бастаңыз
blesser dans son amour propre
Kiedy mówiliście że mi się upiekło, to kłamaliście?
оқуды бастаңыз
Quand vous avez dit que j'étais tiré d'affaire, vous me mentiez?
Zgodnie z protokołem monitorowania stanu zdrowia wdrożonym w kraju
оқуды бастаңыз
Suivant le protocole de veille sanitaire mis en place dans le pays
On staje się zły kiedy pije
оқуды бастаңыз
Il boit trop, et il a l'alcool mauvais.
Pistolet i pałka zastąpiły kołnierz zaciskowy.
оқуды бастаңыз
Le pistolet et la matraque ont remplacé le collier étrangleur.
Powiedziałbym, że biorąc pod uwagę dowody, które mamy, nie ma pytań
оқуды бастаңыз
Je dirais qu'avec les preuves que nous avons, la question ne se pose pas.
biali Amerykanie to najbardziej uciskana grupa etniczna
оқуды бастаңыз
les blancs américains font partie du groupe ethnique le plus oppressé
Francuska sieć kolejowa jest dość gęsta i ogólnie bardzo scentralizowana.
оқуды бастаңыз
Le réseau ferroviaire français est assez dense et généralement très centralisé.
bardziej Ogólnie rzecz biorąc, trwałość projektów jest często niepewna.
оқуды бастаңыз
D'une manière plus générale, la pérennité des projets est souvent incertaine.
Nie możesz tego używać do promowania teorii spiskowych.
оқуды бастаңыз
Tu ne peux pas utiliser ça pour prôner des théories de conspiration
Będziesz ćwiczył, aż zrozumiesz swoją lekcję
оқуды бастаңыз
Tu feras des exercices jusqu’à ce que tu comprennes ta leçon
Teren jest skalisty i stromy.
оқуды бастаңыз
Le terrain est rocailleux et escarpé.
caryca
оқуды бастаңыз
une impératrice
to nie jest koniec moich problemów
оқуды бастаңыз
je ne suis pas au bout de mes peines
jeśli nie wiesz co robić
оқуды бастаңыз
si tu ne sais pas quoi faire
jaskiniowcy
оқуды бастаңыз
les hommes des cavernes
Przechowywać w chłodnym, ciemnym i suchym miejscu.
оқуды бастаңыз
Stockez frais, foncé et sec.
pokazać się z najlepszej strony
оқуды бастаңыз
donner le meilleur de soi-même
tendencja odwraca się
оқуды бастаңыз
la tendance s'inverse
nie chwal dnia przed zachodem słońca
оқуды бастаңыз
il ne faut pas crier victoire trop vite
Nawet król musi kłaniać sie paniom.
оқуды бастаңыз
Même un roi doit s'incliner devant les dames.
Górale chowali tam swoich krewnych, których się wstydzili.
оқуды бастаңыз
Les montagnards y enterraient les parents dont ils avaient honte.
Możemy pooglądać telewizję i się poprzytulać?
оқуды бастаңыз
On peut regarder la TV et se faire un câlin?
Najlepsze życzenia na Nowy Rok!
оқуды бастаңыз
Mes meilleurs voeux pour le nouvel an!
Pływanie to kolejny popularny sport we Francji
оқуды бастаңыз
La natation est un autre sport plébiscité en France
Z biegiem czasu niedobór tego pierwiastka odczuwany jest bardzo mocno.
оқуды бастаңыз
Au fil du temps, la pénurie de cet élément est ressentie très fortement.
ona rozkłada uda
оқуды бастаңыз
elle écarte les cuisses
spoliczkowanie
оқуды бастаңыз
une paire de baffes
jest szansa, że ​​wygra w pierwszej rundzie
оқуды бастаңыз
il y a des chances qu'il gagne au premier tour
jest nadzieja
оқуды бастаңыз
il y a de l'espoir
policzalny
оқуды бастаңыз
dénombrable
w innych obszarach
оқуды бастаңыз
dans d'autres domaines
rzeczywistość tej dziewczyny była ponura
оқуды бастаңыз
la réalité de cette fille était glauque.
niektóre szkoły to nic więcej niż tylko kupa gruzów.
оқуды бастаңыз
certaines écoles ne sont plus qu'un amoncellement de décombres.
Żadna część regionu nie powinna pozostać na uboczu.
оқуды бастаңыз
Aucune zone ne doit rester en marge.
Jest pełen przeszkód, w które można uderzyć
оқуды бастаңыз
Il est plein d'obstacles qu'on peut percuter.
Lepsze zrozumienie tych różnic pozwoli określić najlepsze praktyki.
оқуды бастаңыз
Une meilleure compréhension de ces différences permettra de recenser les meilleures pratiques.
Grzmot zawsze sprawia, że ​​podskakuję.
оқуды бастаңыз
Le tonnerre me fait toujours sursauter.
Wspiął się na ten wulkan bez jednego potknięcia.
оқуды бастаңыз
Il a grimpé ce volcan sans trébucher une seule fois.
W tabeli założono losowe pobieranie próbek.
оқуды бастаңыз
Le tableau suppose un échantillonnage aléatoire.
To sprawi, że będą cię jeszcze bardziej nienawidzić
оқуды бастаңыз
Ça les rendra plus haineux envers toi
kciuk w górę
оқуды бастаңыз
un pouce vers le haut
to nie trzyma się kupy
оқуды бастаңыз
ça ne tient pas la route
Bezpieczeństwo Polski opiera sie na USA
оқуды бастаңыз
la sécurité de la Pologne repose sur les USA
to dobry znak
оқуды бастаңыз
c'est bon signe
Po drugie, chcielibyśmy pochwalić postępowanie prezydencji francuskiej
оқуды бастаңыз
Deuxièmement, nous voudrions applaudir à la conduite de la présidence française
Nikt nie czuje się bezpieczny, kiedy ginie policjant.
оқуды бастаңыз
Personne ne se sent en sécurité quand un policier est tué.
Wszystko jest pod ręką
оқуды бастаңыз
Tout est à portée de main
Wiele rodzin mogło zostać ocalonych.
оқуды бастаңыз
De nombreuses familles ont pu être secourues.
Wiedziałem, że ona planuje sfałszować wybory.
оқуды бастаңыз
je savais qu'elle comptait truquer le vote.
Nie mam nic więcej do powiedzenia.
оқуды бастаңыз
Je n'ai rien d'autre à dire.
nie trzeba było przynosić mi tylu prezentów
оқуды бастаңыз
il ne fallait pas m'apporter autant de cadeaux
są mniejszością
оқуды бастаңыз
ils sont minoritaires
okładka
оқуды бастаңыз
la couverture
drętwieją mi palce
оқуды бастаңыз
j'ai les doigts engourdis
kuzyn pierwszego stopnia
оқуды бастаңыз
un cousin germain
Mój ojciec na pewno nie wpadnie w złość
оқуды бастаңыз
Mon père ne va sûrement pas se mettre en colère.
Wiedziałem, że tak będzie, ale to straszne.
оқуды бастаңыз
Je savais que ça arriverait, mais c'était flippant.
75-letni mężczyzna uderzył samochodem w słup energetyczny.
оқуды бастаңыз
Homme de 75 ans a foncé en voiture dans un poteau électrique.
Chodzą opierając się o ściany i powłócząc nogami.
оқуды бастаңыз
Ils marchent en s'appuyant sur les murs et en traînant les pieds
jeśli nie pójdę, będziemy musieli zrezygnować.
оқуды бастаңыз
si je ne pars pas, nous devrons renoncer.
to dużo mówi
оқуды бастаңыз
ça en dit long
bigot / bigotka
оқуды бастаңыз
une grenouille de bénitier
Nie oznacza to, że rynek stałby się bardziej konkurencyjny.
оқуды бастаңыз
Cela ne veut pas dire que le marché deviendrait plus concurrentiel.
Miłość powinna objąć całą ludzkość,
оқуды бастаңыз
L'Amour doit s'étendre parmi l'humanité entière
Dodatkowy termin może zostać przedłużony o nie więcej niż 30 dni kalendarzowych.
оқуды бастаңыз
Le délai supplémentaire ne peut excéder trente jours civils.
Lepsze życie będzie na wyciągnięcie ręki.
оқуды бастаңыз
Une vie meilleure sera à votre portée.
Argument ten musiał zostać odrzucony.
оқуды бастаңыз
Cet argument a donc dû être écarté.
Może się zdażyć, że się okaże że przesadziliście
оқуды бастаңыз
Il peut arriver que vous vous trouvez tomber dans l'excès
Jakąż tłumioną pogardę musisz czuć do siebie.
оқуды бастаңыз
Quel mépris refoulé dois-tu avoir de toi-même.
Mój własny brat traktuje mnie z taką pogardą.
оқуды бастаңыз
Mon propre frère me traite avec un tel dédain.
Czy nie będzie Ci przeszkadzało, jeśli skończymy wcześniej?
оқуды бастаңыз
Ça ne te dérange pas si on termine plus tôt?
Jednakże liczba członków związków zawodowych spada.
оқуды бастаңыз
Toutefois, les adhésions aux syndicats sont en perte de vitesse.
Najbezpieczniejszym miejscem dla Ciebie jest każde inne miejsce, byle nie tutaj.
оқуды бастаңыз
L'endroit le plus sûr pour toi est partout sauf ici.
Łatwe w utrzymaniu przez długi czas.
оқуды бастаңыз
Facile à entretenir pendant longtemps.
skręciłem sobie kostkę
оқуды бастаңыз
je me suis fait une entorse
Wierzę, że to bardzo prawdopodobne.
оқуды бастаңыз
Je crois que c'est fort probable.
Bez edukacji społeczeństwo pozostaje niewykształcone i ignoranckie.
оқуды бастаңыз
Sans éducation la population reste inculte et ignorante.
Skopiemy tyłek każdemu!
оқуды бастаңыз
On va botter le cul de n'importe qui!
Komunikowały się ze sobą po niemiecku
оқуды бастаңыз
elles communiquaient entre elles en allemand
osoby mające to samo nazwisko zbierają się w Paryżu
оқуды бастаңыз
Les personnes ayant le même patronyme se rassemblent à Paris
Po kłótni zaczęła rozmyślać w ciszy
оқуды бастаңыз
Après la dispute, elle s'est mise à ruminer en silence.
Poproszę dwie muffinki z jagodami i kawę.
оқуды бастаңыз
Je vais prendre deux muffins myrtilles avec café.
Nie ma żadnego związku między tymi 6 ludźmi.
оқуды бастаңыз
Il n'y a aucun rapport entre ces six hommes.
Sarkastyczny komentarz menedżera był policzkiem dla całego zespołu.
оқуды бастаңыз
Le commentaire sarcastique du manager a été un camouflet pour toute l'équipe.
chlebak
оқуды бастаңыз
une huche à pain
kufer
оқуды бастаңыз
une malle
ręce do góry
оқуды бастаңыз
haut les mains
Mówiłam ci już, że jesteś dla mnie za chudy.
оқуды бастаңыз
Je te l'ai dit, tu es trop maigre pour moi.
mają tendencję do upraszczania życia
оқуды бастаңыз
ils ont tendance à se simplifier la vie
musimy go karmić z ręki
оқуды бастаңыз
on doit le nourrir à la main
nie ma siły jeść
оқуды бастаңыз
il n'a pas la force de manger
kot drapie drzwi
оқуды бастаңыз
le chat gratte à la porte
Jestem dobrze wyposażony
оқуды бастаңыз
je suis bien membré
kopnąć kogoś w jaja
оқуды бастаңыз
frapper quelqu'un dans les couilles
jaszczurka
оқуды бастаңыз
le lézard
szabla
оқуды бастаңыз
le sabre
chochla
оқуды бастаңыз
une louche
Ten stary pijak był moim ojcem.
оқуды бастаңыз
Le vieux pochetron était mon père.
Nie jest już tak satysfakcjonujący jak wcześniej.
оқуды бастаңыз
Ce n'est plus aussi épanouissant qu'avant.
Noszę go przy sobie na szczęście
оқуды бастаңыз
Je le trimballe juste comme porte-bonheur.
nie lubi być używany jako ludzka tarcza, gdy do nas strzelają.
оқуды бастаңыз
il n'aime pas être utilisé comme bouclier humain quand on se fait tirer dessus.
Teraz to oni będą musieli klękać przede mną.
оқуды бастаңыз
Maintenant ils devront s'agenouiller devant moi.
To będzie dobry sposób, aby się poznać.
оқуды бастаңыз
Ce sera un bon moyen de faire connaissance.
To zapobiega mu wykrwawieniu się.
оқуды бастаңыз
Ça l'empêche de se vider de son sang.
nie Wygląda na to, że to mu przeszkadza
оқуды бастаңыз
ça n'a pas l'air de le gêner.
Nie sądziłem, że doczekam takiego momentu politycznego za mojego życia.
оқуды бастаңыз
Je ne pensais pas voir ce moment politique au cours de ma vie.
Musimy wyciągnąć wnioski z popełnionych błędów, aby uniknąć ich w przyszłości.
оқуды бастаңыз
Nous devons tirer les leçons des erreurs commises afin de les éviter à l'avenir.
po urodzeniu ostatniego dziecka
оқуды бастаңыз
après avoir accouché du dernier enfant
zmarła przy porodzie
оқуды бастаңыз
elle est morte en couche
Humbaki i orki są zaprzysięgłymi wrogami.
оқуды бастаңыз
Baleines à bosse et orques sont ennemies jurées.
Kwota wypłacana w kolejnych latach pozostanie niezmieniona
оқуды бастаңыз
Le montant payé restera inchangé les années suivantes.
ten kto wie, ręka do góry
оқуды бастаңыз
celui qui sait lève la main
powąchać
оқуды бастаңыз
renifler
jego stan zdrowia się pogorszył
оқуды бастаңыз
sa santé s'est détériorée / dégradée
Przeszłość jego rodziny była spleciona z historią miasta.
оқуды бастаңыз
Le passé de sa famille était entrelacé avec l'histoire de la ville.
rentowność firmy
оқуды бастаңыз
la rentabilité de l'entreprise
zamek błyskawiczny
оқуды бастаңыз
la fermeture éclair
sprzeczka
оқуды бастаңыз
une altercation
nie mogę tego znieść
оқуды бастаңыз
je ne peux pas le supporter
wyścig zbrojeń
оқуды бастаңыз
la course à l'armement
Zamarł i nie mógł znaleźć słów.
оқуды бастаңыз
il s'est figé et n'a pas pu trouver ses mots.
jego stan pogarszał się z dnia na dzień
оқуды бастаңыз
son état empirait de jour en jour
15% populacji żyje poniżej granicy ubóstwa
оқуды бастаңыз
15% de la population vit sous le seuil de pauvreté
jedynak
оқуды бастаңыз
le fils unique
instytuty sondażowe
оқуды бастаңыз
les instituts de sondage
zraniony na ciele
оқуды бастаңыз
meurtri dans sa chair
Oglądałem, jak mój ojciec zmagał się z chorobą
оқуды бастаңыз
J'ai regardé mon père se démener pour gérer sa maladie
alfons, który zabił tę dziewczynę.
оқуды бастаңыз
le proxénète qui a tué cette fille.
mieć nogę w gipsie
оқуды бастаңыз
avoir une jambe dans un plâtre
Wiem, że uznasz mnie za protekcjonalnego.
оқуды бастаңыз
je sais que tu vas me trouver condescendant.
Weź szmatę i wracaj posprzątać
оқуды бастаңыз
Prends la serpillière et reviens nettoyer.
Jestem na liście oczekujących
оқуды бастаңыз
je suis en liste d'attente
Zdaję sobie sprawę z zagrożenia
оқуды бастаңыз
Je suis conscient du danger
Trzeba było mieć odwagę
оқуды бастаңыз
Il fallait avoir du courage
moja prababcia
оқуды бастаңыз
mon arrière-grand-mère
Mój ojciec na pewno nie wpadnie w złość
оқуды бастаңыз
Mon père ne va sûrement pas se mettre en colère.
Wiedziałem, że tak będzie, ale to straszne.
оқуды бастаңыз
Je savais que ça arriverait, mais c'était flippant.
75-letni mężczyzna uderzył samochodem w słup energetyczny.
оқуды бастаңыз
Homme de 75 ans a foncé en voiture dans un poteau électrique.
Chodzą opierając się o ściany i powłócząc nogami.
оқуды бастаңыз
Ils marchent en s'appuyant sur les murs et en traînant les pieds
jeśli nie pójdę, będziemy musieli zrezygnować.
оқуды бастаңыз
si je ne pars pas, nous devrons renoncer.
to dużo mówi
оқуды бастаңыз
ça en dit long
bigot / bigotka
оқуды бастаңыз
une grenouille de bénitier
Nie oznacza to, że rynek stałby się bardziej konkurencyjny.
оқуды бастаңыз
Cela ne veut pas dire que le marché deviendrait plus concurrentiel.
Miłość powinna objąć całą ludzkość,
оқуды бастаңыз
L'Amour doit s'étendre parmi l'humanité entière
Dodatkowy termin może zostać przedłużony o nie więcej niż 30 dni kalendarzowych.
оқуды бастаңыз
Le délai supplémentaire ne peut excéder trente jours civils.
Lepsze życie będzie na wyciągnięcie ręki.
оқуды бастаңыз
Une vie meilleure sera à votre portée.
Argument ten musiał zostać odrzucony.
оқуды бастаңыз
Cet argument a donc dû être écarté.
Może się zdażyć, że się okaże że przesadziliście
оқуды бастаңыз
Il peut arriver que vous vous trouvez tomber dans l'excès
Jakąż tłumioną pogardę musisz czuć do siebie.
оқуды бастаңыз
Quel mépris refoulé dois-tu avoir de toi-même.
Mój własny brat traktuje mnie z taką pogardą.
оқуды бастаңыз
Mon propre frère me traite avec un tel dédain.
Czy nie będzie Ci przeszkadzało, jeśli skończymy wcześniej?
оқуды бастаңыз
Ça ne te dérange pas si on termine plus tôt?
Jednakże liczba członków związków zawodowych spada.
оқуды бастаңыз
Toutefois, les adhésions aux syndicats sont en perte de vitesse.
Najbezpieczniejszym miejscem dla Ciebie jest każde inne miejsce, byle nie tutaj.
оқуды бастаңыз
L'endroit le plus sûr pour toi est partout sauf ici.
Łatwe w utrzymaniu przez długi czas.
оқуды бастаңыз
Facile à entretenir pendant longtemps.
skręciłem sobie kostkę
оқуды бастаңыз
je me suis fait une entorse
Wierzę, że to bardzo prawdopodobne.
оқуды бастаңыз
Je crois que c'est fort probable.
Bez edukacji społeczeństwo pozostaje niewykształcone i ignoranckie.
оқуды бастаңыз
Sans éducation la population reste inculte et ignorante.
Skopiemy tyłek każdemu!
оқуды бастаңыз
On va botter le cul de n'importe qui!
Komunikowały się ze sobą po niemiecku
оқуды бастаңыз
elles communiquaient entre elles en allemand
osoby mające to samo nazwisko zbierają się w Paryżu
оқуды бастаңыз
Les personnes ayant le même patronyme se rassemblent à Paris
Po kłótni zaczęła rozmyślać w ciszy
оқуды бастаңыз
Après la dispute, elle s'est mise à ruminer en silence.
Nie ma żadnego związku między tymi 6 ludźmi.
оқуды бастаңыз
Il n'y a aucun rapport entre ces six hommes.
Sarkastyczny komentarz menedżera był policzkiem dla całego zespołu.
оқуды бастаңыз
Le commentaire sarcastique du manager a été un camouflet pour toute l'équipe.
chlebak
оқуды бастаңыз
une huche à pain
kufer
оқуды бастаңыз
une malle
ręce do góry
оқуды бастаңыз
haut les mains
Mówiłam ci już, że jesteś dla mnie za chudy.
оқуды бастаңыз
Je te l'ai dit, tu es trop maigre pour moi.
mają tendencję do upraszczania życia
оқуды бастаңыз
ils ont tendance à se simplifier la vie
musimy go karmić z ręki
оқуды бастаңыз
on doit le nourrir à la main
nie ma siły jeść
оқуды бастаңыз
il n'a pas la force de manger
kot drapie drzwi
оқуды бастаңыз
le chat gratte à la porte
Jestem dobrze wyposażony
оқуды бастаңыз
je suis bien membré
kopnąć kogoś w jaja
оқуды бастаңыз
frapper quelqu'un dans les couilles
jaszczurka
оқуды бастаңыз
le lézard
szabla
оқуды бастаңыз
le sabre
chochla
оқуды бастаңыз
une louche
Ten stary pijak był moim ojcem.
оқуды бастаңыз
Le vieux pochetron était mon père.
Grzmot zawsze sprawia, że ​​podskakuję.
оқуды бастаңыз
Le tonnerre me fait toujours sursauter.
W tabeli założono losowe pobieranie próbek.
оқуды бастаңыз
Le tableau suppose un échantillonnage aléatoire.
To sprawi, że będą cię jeszcze bardziej nienawidzić
оқуды бастаңыз
Ça les rendra plus haineux envers toi
kciuk w górę
оқуды бастаңыз
un pouce vers le haut
to nie trzyma się kupy
оқуды бастаңыз
ça ne tient pas la route
to dobry znak
оқуды бастаңыз
c'est bon signe
Po drugie, chcielibyśmy pochwalić postępowanie prezydencji francuskiej
оқуды бастаңыз
Deuxièmement, nous voudrions applaudir à la conduite de la présidence française
Nikt nie czuje się bezpieczny, kiedy ginie policjant.
оқуды бастаңыз
Personne ne se sent en sécurité quand un policier est tué.
Wiele rodzin mogło zostać ocalonych.
оқуды бастаңыз
De nombreuses familles ont pu être secourues.
Wiedziałem, że ona planuje sfałszować wybory.
оқуды бастаңыз
je savais qu'elle comptait truquer le vote.
Nie mam nic więcej do powiedzenia.
оқуды бастаңыз
Je n'ai rien d'autre à dire.
nie trzeba było przynosić mi tylu prezentów
оқуды бастаңыз
il ne fallait pas m'apporter autant de cadeaux

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.