Francuski (Zdania 2)

 0    399 Fiche    procurementhobby
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
Lucien i ja nie widzieliśmy się przez trzy lata.
оқуды бастаңыз
Lucien et moi, nous ne nous sommes pas vus pendant trois ans.
Oni się rozstali, ale się nie rozwiedli.
оқуды бастаңыз
Ils se sont séparés, mais ils n'ont pas divorce.
Kosmonauta leci na inną planetę.
оқуды бастаңыз
Un cosmonaute s'envole vers une autre planète.
Uwielbiam lody.
оқуды бастаңыз
J'adore les glaces.
Urodziła się 4 listopada 1980 r. (liczbowo)
оқуды бастаңыз
Elle est née un 4 novembre 1980.
W każdą sobotę chodzę do kina.
оқуды бастаңыз
Un samedi, je vais au cinéma.
Jabłka kosztują 3 zł za kilogram.
оқуды бастаңыз
Des pommes coûtent 3 zl un kilo.
On zjadł croissanta.
оқуды бастаңыз
Il a mangé un croissant.
Trzeba mieć odwagę.
оқуды бастаңыз
Il faut avoir du courage.
Wieje wiatr.
оқуды бастаңыз
Il y a du vent.
Świeci słońce.
оқуды бастаңыз
Il y a du soleil.
On nie ma brata.
оқуды бастаңыз
Il n'a pas de frère.
W mojej wiosce nie ma kościoła.
оқуды бастаңыз
Il n'y a pas d'église dans mon village.
Marie pracuje z dziećmi.
оқуды бастаңыз
Marie travaille avec des enfants.
Nie mam cukru, mąki ani jajek.
оқуды бастаңыз
Je n'ai pas de sucre ni de farine ni d'œufs.
Piję wodę.
оқуды бастаңыз
Je bois de l'eau.
Nie znoszę pająków.
оқуды бастаңыз
Je déteste les araignées.
Michel nie ma u siebie telewizora.
оқуды бастаңыз
Michel n'a pas de télévision chez lui.
Jedziemy do Portugalii.
оқуды бастаңыз
Nous allons au Portugal.
Byłeś już kiedyś w Meksyku?
оқуды бастаңыз
Tu es déjà au Mexique?
Ona urodziła się w Stanach Zjednoczonych.
оқуды бастаңыз
Elle est née aux États-Unis.
On spędza wszystkie wakacje na Bermudach.
оқуды бастаңыз
il passe toutes ses vacances aux Bermudes.
Nigdy nie piję kawy.
оқуды бастаңыз
Je ne bois jamais de café.
Nie mamy dzieci.
оқуды бастаңыз
Nous n'avons pas d'enfants.
Nie jem czekolady.
оқуды бастаңыз
Je ne mange pas de chocolat.
Nie jem słodyczy.
оқуды бастаңыз
Je ne mange pas de sucreries.
On odwiedza Belgię.
оқуды бастаңыз
Il visite une Belgique.
On odwiedza Niemcy.
оқуды бастаңыз
Il visite l'Allemagne.
On odwiedza Gwatemalę.
оқуды бастаңыз
Il visite le Guatemala.
On odwiedza Meksyk.
оқуды бастаңыз
Il visite le Mexique.
On odwiedza Ugandę.
оқуды бастаңыз
Il visite l'Ouganda.
On odwiedza Stany Zjednoczone.
оқуды бастаңыз
Il visite les États-Unis.
On odwiedza Cypr.
оқуды бастаңыз
Il visite Chypre.
On odwiedza Haiti.
оқуды бастаңыз
Il visite Haïti.
On mieszka w Syrii.
оқуды бастаңыз
Il habite en Syrie.
On mieszka w Niemczech.
оқуды бастаңыз
Il habite en Allemagne.
On mieszka w Kamerunie.
оқуды бастаңыз
Il habite au Cameroun.
On mieszka w Zimbabwe.
оқуды бастаңыз
Il habite au Zimbabwe.
On mieszka w Ekwadorze.
оқуды бастаңыз
Il habite en Équateur.
On mieszka w Zjednoczonych Emiratach Arabskich.
оқуды бастаңыз
Il habite aux Émirats arabes unis.
On mieszka na Kubie.
оқуды бастаңыз
Il habite à Cuba.
On mieszka w Omanie.
оқуды бастаңыз
Il habite à Oman.
On pochodzi z Tajlandii.
оқуды бастаңыз
Il vient de Thaïlande.
On pochodzi z Niemiec.
оқуды бастаңыз
Il vient d'Allemagne.
On pochodzi z Danii.
оқуды бастаңыз
Il vient du Danemark.
On pochodzi z Kambodży.
оқуды бастаңыз
Il vient du Cambodge.
On pochodzi z Iranu.
оқуды бастаңыз
Il vient d'Iran.
On pochodzi z Filipin.
оқуды бастаңыз
Il vient des Philippines.
On pochodzi z Singapuru.
оқуды бастаңыз
Il vient de Singapour.
On pochodzi z Izraela.
оқуды бастаңыз
Il vient d'Israël.
Mamy dużo problemów.
оқуды бастаңыз
Nous avons beaucoup de problèmes.
Chcesz trochę ciast?
оқуды бастаңыз
Tu veux un peu de gâteau?
Na tej kanapce jest ser, pomidory i plaster szynki.
оқуды бастаңыз
Dans ce sandwich, il y a du fromage, des tomates et une tranche de jambon.
Mam dużo przyjaciół.
оқуды бастаңыз
J'ai beaucoup d'amis.
Nie jemy mięsa.
оқуды бастаңыз
Nous ne mangeons pas de viande.
Czy masz trochę pieniędzy?
оқуды бастаңыз
Est-ce que tu as de l'argent?
Rano piję kawę i jem naleśniki.
оқуды бастаңыз
Le matin, je bois un café et je mange des crêpes.
Poproszę sok pomarańczowy.
оқуды бастаңыз
Un jus d'orange, s'il vous plaît.
Nie mamy komputera.
оқуды бастаңыз
Nous n'avons pas d'ordinateur.
Masz przyjaciół w Kanadzie?
оқуды бастаңыз
Tu as des amis au Canada?
Nie lubię whisky.
оқуды бастаңыз
Je n'aime pas le whisky.
Po prostu powiedz nie.
оқуды бастаңыз
T'as qu'à dire non.
Po prostu zrób to sam.
оқуды бастаңыз
T'as qu'à le faire toi-même.
Wierz sobie, w co chcesz (gdy nie zgadzasz się z przedmówcą).
оқуды бастаңыз
T'as qu'à croire.
Odwiedziłeś już kiedyś Paryż?
оқуды бастаңыз
Tu as déjà visité Paris?
Nie, nigdy jeszcze nie pojechałem do Paryża.
оқуды бастаңыз
Non, je ne suis pas encore allé à Paris.
Jadłeś już kiedyś owady?
оқуды бастаңыз
Tu as déjà mangé des insectes?
Nie, jeszcze nigdy nie jadłem owadów.
оқуды бастаңыз
Non, je n'ai pas encore mangé d'insectes.
Nie widziała mnie.
оқуды бастаңыз
Elle ne m'a pas vu.
Nie poznaliśmy się na uniwersytecie.
оқуды бастаңыз
Nous ne nous sommes pas rencontrés à l'université.
Manifestanci przemaszerowali ulicami.
оқуды бастаңыз
Les manifestants ont marché dans des rues.
Pojechałam do Hiszpanii z moim mężem.
оқуды бастаңыз
Je suis allée en Espagne avec mon mari.
Podobało wam się to?
оқуды бастаңыз
Ça vous a plu?
Musieliśmy pójść na policję.
оқуды бастаңыз
Nous avons dû aller à la police.
Dzieci były bardzo zadowolone.
оқуды бастаңыз
Les enfants ont été très contents.
Dorastał w Paryżu.
оқуды бастаңыз
Il a grandi à Paris.
Przeczytałeś tę książkę?
оқуды бастаңыз
Tu as lu ce livre?
Wiedziałeś, dlaczego on chciał odejść?
оқуды бастаңыз
Tu savais pourquoi il voulait partir?
On nic nie powiedział (Passé Composé).
оқуды бастаңыз
Il n'a rien dit.
Nikt nie dzwonił (telefonem) (Passé Composé).
оқуды бастаңыз
Personne n'a téléphoné.
Nie poszliśmy do kawiarni (z on) (Passé Composé).
оқуды бастаңыз
On n'est pas allés au café.
Ona chce, żeby jej postacie robiły dzieci.
оқуды бастаңыз
Elle veut que ses personnages fassent des bébés.
One się umyły.
оқуды бастаңыз
Elles se sont lavées.
Jeanne przeprosiła za (swoje) spóźnienie i usiadła na swoim miejscu.
оқуды бастаңыз
Jeanne s'est excusée de son retard et elle s'est installée à sa place.
Pamiętasz swoje dziecięce lata?
оқуды бастаңыз
Tu te souviens de tes années d'enfance?
Nie pamiętam wszystkich kolegów i koleżanek z klasy.
оқуды бастаңыз
Je ne me souviens pas de tous les copains et copines de notre classe.
On się jeszcze nie zdecydował na zakup motocykla.
оқуды бастаңыз
Il ne s'est pas encore décidé à acheter une moto.
Kiedyś one dobrze się dogadywały, lecz pewnego dnia pokłóciły się ze sobą.
оқуды бастаңыз
Avant, elles s'entendaient bien, mais un jour, elles se sont disputées.
On się zawsze dogadywał ze swoim bratem.
оқуды бастаңыз
Il s'entendait toujours bien avec son frère.
Nie wiem, dlaczego ona zemdlała.
оқуды бастаңыз
Je ne sais pas pourquoi elle s'est évanouie.
W zeszłym miesiącu zaprenumerowałem (pewne) czasopismo francuskie.
оқуды бастаңыз
Le mois dernier, je me suis abonné à un magazine français.
Przebiorę się.
оқуды бастаңыз
Je vais me changer.
Przebierz się i zaraz wyjeżdżamy.
оқуды бастаңыз
Va te changer et on part tout de suite.
Ona przebrała się w ciągu pięciu minut.
оқуды бастаңыз
Elle s'est changée en cinq minutes.
Chodź usiądź koło mnie.
оқуды бастаңыз
Viens t'asseoir à côté de moi.
Ja usiadłem z tyłu.
оқуды бастаңыз
Moi, je me suis assis derrière.
Jak przebiegła twoja rozmowa o pracę?
оқуды бастаңыз
Comment s'est passé ton entretien d'embauche?
On się zmienił.
оқуды бастаңыз
Il a changé.
Życie się zmieniło.
оқуды бастаңыз
La vie a changé.
Cena się zmieniła.
оқуды бастаңыз
Le prix a changé.
Nie ma nic złego w szybkiej miłości.
оқуды бастаңыз
Il n'y a rien de mal à l'amour rapide.
Bardzo dobre oceny zostały wystawione uczniom przez nauczyciela.
оқуды бастаңыз
De très bonnes notes ont été mises aux élèves par le professeur.
Nauczyciel dał swoim uczniom bardzo dobre oceny.
оқуды бастаңыз
Le professeur a mis de très bonnes notes à ses élèves.
Emmanuel Macron został wybrany na prezydenta 7 maja.
оқуды бастаңыз
Emmanuel Macron a été élu à la présidence le 7 mai.
Nie zrozumiałem tego zdania.
оқуды бастаңыз
Je n'ai pas compris cette phrase.
Zostawiam was.
оқуды бастаңыз
Je te laisse.
Do zobaczenia później.
оқуды бастаңыз
À plus.
Okazało się, że się myliłem.
оқуды бастаңыз
Il s'est avéré que je me suis trompé.
Nie ruszyłeś się (Nadal jesteś w tym samym miejscu w swoim życiu).
оқуды бастаңыз
T'as pas bougé.
Nie kręci mnie to.
оқуды бастаңыз
Je (ne) kiffe pas.
Napięcie sięga zenitu.
оқуды бастаңыз
La tension est à son comble.
Internet został niemal w pełni przywrócony od dzisiejszego ranka.
оқуды бастаңыз
L'internet a été rétabli presque totalement depuis ce matin.
To właśnie internet został przywrócony po 20-dniowej awarii.
оқуды бастаңыз
C'est internet qui a été rétabli après 20 jours de coupure.
Może się to wydawać nietypowe.
оқуды бастаңыз
Cela peut paraître insolite.
Ta organizacja właśnie ogłosiła, że ​​sztuczna inteligencja i Koran nie idą w parze.
оқуды бастаңыз
Cet organe vient d'annoncer qu'intelligence artificielle et Coran ne font pas bon ménage.
W siedzibie Deutsche Bank trwają przeszukania i naloty policyjne.
оқуды бастаңыз
Des perquisitions, des fouilles policières sont en cours dans les locaux de la Deutsche Bank.
Właśnie opublikowano pięcioodcinkowy podcast.
оқуды бастаңыз
Un podcast en cinq épisodes qui vient tout juste de paraître.
Jak miło cię widzieć!
оқуды бастаңыз
Quel plaisir de te voir!
Jaki ładny płaszcz kupiłaś!
оқуды бастаңыз
Quel beau manteau tu as acheté!
Ależ pani jest ładną kobietą!
оқуды бастаңыз
Quelle jolie femme vous êtes, madame!
Ale niespodzianka! Kiedy przyjechałeś?
оқуды бастаңыз
Quelle surprise! Quand tu es arrivé?
Co za zbieg okoliczności? Też tu jesteś?
оқуды бастаңыз
Quelle coïncidence! Tu es là aussi?
Ale pech! Spóźniłem się na pociąg.
оқуды бастаңыз
Ah, quelle malchance! J'ai raté le train.
Jaki wstyd! Nie zdałem egzaminu.
оқуды бастаңыз
Quelle honte! J'ai raté l'examen.
Pada. Jaka szkoda! Nie wyjdziemy dziś wieczorem.
оқуды бастаңыз
Il pleut. Quel dommage! On ne va pas sortir ce soir.
Jaką masz świetną kurtkę! Bardzo mi się podoba.
оқуды бастаңыз
Quelle super veste tu as! Je l'aime beaucoup.
Jaka świetna piosenka! Kto to śpiewa?
оқуды бастаңыз
Quelle super chanson! Qui est-ce qui chante?
Ojej, jak dużo ludzi!
оқуды бастаңыз
Oh là là! Que de monde!
Ale jestem głupi!
оқуды бастаңыз
Que je suis bete!
Ależ te dziewczyny są piękne!
оқуды бастаңыз
Que ces jeunes filles sont belles!
Ale twój syn jest już duży! Ile ma lat?
оқуды бастаңыз
Qu'il est déjà grand, ton fils! Quel âge a-t-il?
Jak on urósł!
оқуды бастаңыз
Comme il a grandi!
Ale jesteś silny!
оқуды бастаңыз
Que tu es fort!
Jaki ty jesteś roztargniony!
оқуды бастаңыз
Ce que tu es distrait!
Ale masz dużo książek!
оқуды бастаңыз
Que de livres tu as!
Jacy wy jesteście zajęci!
оқуды бастаңыз
Comme vous êtes occupés!
Ona jest taka piękna!
оқуды бастаңыз
Elle est si belle!
Ona tak dobrze mówi po francusku!
оқуды бастаңыз
Elle parle si bien francais!
Ach tak?
оқуды бастаңыз
Ah bon?
No, poszło, udało ci się!
оқуды бастаңыз
Ah, ça y est, tu as réussi!
Ależ daleko jesteśmy!
оқуды бастаңыз
Comme nous sommes loin!
Ależ to trudne do wyjaśnienia!
оқуды бастаңыз
Que c'est difficile à expliquer!
Ach, to o to chodzi!
оқуды бастаңыз
Ah, c'est donc ça!
Jak te perfumy ładnie pachną! ile kosztują?
оқуды бастаңыз
Que ce parfum sent bon! Combien coute-t-il?
Ale zimno jest dzisiaj! Nałóż czapkę.
оқуды бастаңыз
Qu'il fait froid aujourd'hui! Mets ton bonnet.
Coś takiego!
оқуды бастаңыз
Ça alors!
To szalone!
оқуды бастаңыз
C'est fou, ça!
Fe! Jakie to wstrętne!
оқуды бастаңыз
Beurk! Que c'est degoutant!
Jaka ty jesteś złośliwa!
оқуды бастаңыз
Comme tu es maligne, toi!
Jacy ci ludzie są dziwni!
оқуды бастаңыз
Comme ces gens sont bizarres!
Jaki ten widok jest piękny!
оқуды бастаңыз
Comme cette vue est belle!
Ale to dobre! Spróbuj.
оқуды бастаңыз
Que c'est bon, ça! Goûte-ça.
Jakie urocze są te bliźniaczki!
оқуды бастаңыз
Comme elles sont mignonnes, ces jumelles!
Ale ładnie mówi pan po francusku!
оқуды бастаңыз
Comme vous parlez bien français, monsieur!
Oh!
оқуды бастаңыз
Tiens!
No, no!
оқуды бастаңыз
Tiens, tiens!
To mnie dziwi!
оқуды бастаңыз
Ça m'etonne!
Żartujesz!
оқуды бастаңыз
Tu plaisantes!
Bez żartów!
оқуды бастаңыз
Sans blagues!
No coś ty!
оқуды бастаңыз
Tu parles!
Fuj!
оқуды бастаңыз
Pouah!
Minneapolis jest w centrum uwagi (światła reflektorów znowu są skierowane na Minneapolis).
оқуды бастаңыз
Des projecteurs encore braqués sur Minneapolis.
Prawnik jego rodziny zdecydował się złożyć pozew.
оқуды бастаңыз
L'avocat de sa famille a décidé de déposer plainte.
Donald Trump postanowił odpuścić.
оқуды бастаңыз
Donald Trump a décidé de lâcher du lest.
Czas pokaże.
оқуды бастаңыз
L'avenir le dira.
Indie i Unia Europejska zawarły dziś umowę handlową.
оқуды бастаңыз
L'Inde et l'Union européenne ont conclu, aujourd'hui, un accord commercial.
Bruksela znosi lub obniża cła na indyjskie leki i odzież.
оқуды бастаңыз
Bruxelles supprime ou abaisse ses taxes douanières sur les médicaments et les vêtements indiens.
Dobre rzeczy przychodzą do tych, którzy czekają.
оқуды бастаңыз
Tout vient à point qui sait attendre.
Dla rodziny jest jasne, że wymiar sprawiedliwości próbuje zatuszować sprawę, ukryć prawdę.
оқуды бастаңыз
Pour les proches, il est clair que la justice essaye d'étouffer l'affaire, de cacher la vérité.
Gdziekolwiek jesteś na świecie.
оқуды бастаңыз
Où que vous soyez sur la planète.
Prezydent Iranu nakazuje rozpoczęcie rozmów i negocjacji ze Stanami Zjednoczonymi.
оқуды бастаңыз
Le président iranien ordonne d'entamer des pourparlers et des négociations avec les États-Unis.
Przewiduje się, że temperatura na zewnątrz spadnie do około -25°C.
оқуды бастаңыз
Dehors, les températures devraient avoisiner les -25°C.
Czym stanie się satyra, gdy przestanie atakować władzę, żeby skupić się na cierpieniu?
оқуды бастаңыз
Que devient la satire quand elle cesse d’attaquer le pouvoir pour s’acharner sur la souffrance?
Właśnie w tym tkwi problem.
оқуды бастаңыз
C’est précisément là que le bât blesse.
Ta zmiana jest niebezpieczna.
оқуды бастаңыз
Cette dérive est dangereuse.
W żaden sposób nie gwarantuje ona stosowności gestu, a tym bardziej jego znaczenia.
оқуды бастаңыз
Elle ne garantit en rien la justesse du geste, encore moins sa pertinence.
Obawiam się, że to posunęło się za daleko.
оқуды бастаңыз
J'ai peur que ça aille trop loin.
Dlaczego zachowujesz się tak okrutnie?
оқуды бастаңыз
Pourquoi tu te comportes méchamment?
Ona potrafi mówić trzema językami obcymi.
оқуды бастаңыз
Elle sait parler trois langues étrangères.
Nie posiadam żadnych zwierząt.
оқуды бастаңыз
Je ne possède aucun animal.
Musisz coś kupić (Konieczne jest, żebyś coś kupił).
оқуды бастаңыз
Il faut que tu achètes quelque chose.
Źle się czułem i poszedłem do domu.
оқуды бастаңыз
Je me sentais mal et je suis rentré chez moi.
Powiedz mu, że idę.
оқуды бастаңыз
Dites-lui que j'arrive.
Ona się o niego troszczy.
оқуды бастаңыз
Elle tient à lui.
Ona się o to troszczy.
оқуды бастаңыз
Elle y tient.
On się tym interesuje.
оқуды бастаңыз
Il s'y intéresse.
On się nią interesuje.
оқуды бастаңыз
Il s'intéresse à lui.
Mówię jej „dziękuję”.
оқуды бастаңыз
Je lui dis merci.
Trzeba tam pójść.
оқуды бастаңыз
Il faut y aller.
Poproszę trochę.
оқуды бастаңыз
J'en veux bien.
Mieszkali tam.
оқуды бастаңыз
Ils y ont vécu.
On jest z tego bardzo dumny.
оқуды бастаңыз
Il en est très fier.
Opowiada nam o koszmarze, który przeżył.
оқуды бастаңыз
Il nous raconte le cauchemar qu'il a vécu.
Emmanuel Macron zapewnia swoje wsparcie protestującym.
оқуды бастаңыз
Emmanuel Macron apporte son soutien aux manifestants.
Sprawa Epsteina nie przestaje wzbudzać ogromnego zainteresowania mediów (barwić mnóstwa tuszu).
оқуды бастаңыз
Une affaire Epstein qui n'en finit pas de faire couler beaucoup d'encre.
To kryzys, bez względu na wszystko.
оқуды бастаңыз
C'est une crise, quoiqu'il arrive.
Potrzeba mi ich jeden kilo.
оқуды бастаңыз
ll m’en faut un kilo.
Może być?
оқуды бастаңыз
Ça ira?
A do tego?
оқуды бастаңыз
Et avec ceci?
Po ile są u was cebule?
оқуды бастаңыз
Ils sont à combien vos oignons?
Jedno euro za kilogram.
оқуды бастаңыз
Un euro le kilo.
No to proszę mi ich dać kilogram.
оқуды бастаңыз
Alors mettez-m’en un kilo.
Wezmę pomidory.
оқуды бастаңыз
Je vais prendre des tomates.
Ile ich panu dać?
оқуды бастаңыз
Je vous en mets combien?
Nie lubię mleka.
оқуды бастаңыз
Je n'aime pas le lait.
Do sałatki możesz dolać trochę oliwy.
оқуды бастаңыз
Tu peux ajouter un peu d'huille d'olives dans la salade.
Kupuję banany i trzy pomidory.
оқуды бастаңыз
J'achète des bananes et trois tomates.
Nie jem pomidorów.
оқуды бастаңыз
Je ne mange pas de tomates.
Nie lubię wody.
оқуды бастаңыз
Je n'aime pas l'eau.
Chodzę pieszo.
оқуды бастаңыз
Je vais à pied.
Jadę tramwajem.
оқуды бастаңыз
Je vais en tram.
Poproszę dwa jajka i kilogram mąki.
оқуды бастаңыз
Je voudrais deux œufs et un kilo de farine, s'il vous plaît.
Ten stół jest zajęty.
оқуды бастаңыз
Cette table est occupé.
Jesteśmy w czwórkę.
оқуды бастаңыз
Nous sommes quatre.
Ilu nas jest?
оқуды бастаңыз
On est combien?
Nie wiem, co ty mówisz.
оқуды бастаңыз
Je ne sais pas ce que tu dis.
Nie zrozumiałem.
оқуды бастаңыз
Je n'ai pas compris.
Co się dzieje w Iranie?
оқуды бастаңыз
Que se passe-t-il en Iran?
Wielu wyraża swój gniew.
оқуды бастаңыз
Beaucoup expriment leur colère.
Szkoły w Teheranie, które były zamknięte przez tydzień, zostały ponownie otwarte.
оқуды бастаңыз
Les écoles de Téhéran, qui avaient été fermées pendant une semaine, ont rouvert.
Jeśli tekst zostanie ostatecznie przyjęty, Francja stanie się drugim krajem, który przyjmie tak restrykcyjne przepisy dotyczące nieletnich.
оқуды бастаңыз
Si le texte est adopté définitivement, la France deviendrait le deuxième pays à se doter d'une législation aussi restrictive pour les mineurs.
Tekst miał również na celu rozszerzenie zakazu używania telefonów komórkowych na szkoły średnie.
оқуды бастаңыз
Le texte entendait aussi étendre l'interdiction des téléphones portables aux lycées.
Możemy mu pomóc, udzielając mu pomocy.
оқуды бастаңыз
Nous pouvons l'aider en donnant un coup de main.
Możemy go ostrzec, dzwoniąc od razu.
оқуды бастаңыз
Nous pouvons le prévenir en appelant tout de suite.
Możesz uzyskać lepsze oceny, ucząc się więcej.
оқуды бастаңыз
Tu pourrais obtenir de meilleurs résultats en étudiant davantage.
Możesz uzyskać małą licencję, pytając szefa.
оқуды бастаңыз
Tu pourrais obtenir une petite licence en demandant au patron.
Możesz nadal dojeżdżać na czas, biorąc taksówkę.
оқуды бастаңыз
Tu pourrais encore arriver à l'heure en prenant un taxi.
Możesz trochę schudnąć, przechodząc na dietę.
оқуды бастаңыз
Tu pourrais maigrir un peu en suivant un régime.
Możesz uniknąć wyjazdu tam, wymyślając wymówkę.
оқуды бастаңыз
Tu pourrais éviter d'y aller en inventant une excuse.
Możesz rozwiązać ten problem, rozmawiając szczerze.
оқуды бастаңыз
Tu pourrais résoudre ce problème en parlant franchement.
Powinieneś to naprawić, dzwoniąc do elektryka.
оқуды бастаңыз
Tu devrais faire réparer ça en appelant un électricien.
Biorąc samolot, przybędziemy za dwie godziny.
оқуды бастаңыз
En prenant l'avion, nous arriverons dans deux heures.
Znalazłem okulary, sprzątając pokój.
оқуды бастаңыз
J'ai trouvé les lunettes en rangeant la chambre.
Zauważyłem Piotra, wychodząc z biura.
оқуды бастаңыз
J'ai remarqué Pierre en sortant du bureau.
Przybywa, biegnąc.
оқуды бастаңыз
Il arrive en courant.
Rozbiła wazę, przechodząc zbyt szybko.
оқуды бастаңыз
Elle a cassé le vase en passant trop vite.
Julien z nią nie rozmawiał.
оқуды бастаңыз
Julien ne lui a pas parlé.
Jacques miał wspaniałą podróż do Kenii.
оқуды бастаңыз
Jacques a fait un fabuleux séjour au Kenya.
Będzie ją długo pamiętał.
оқуды бастаңыз
Il s'en souviendra longtemps.
Nie wierzę w to.
оқуды бастаңыз
Je n'y crois pas.
Uwielbia skrzypce i gra na nich codziennie.
оқуды бастаңыз
Elle adore le violon et elle en joue tous les jours.
Zawsze zgadza się ze swoimi dziećmi.
оқуды бастаңыз
Elle donne toujours raison à ses enfants.
Zawsze się z nimi zgadza.
оқуды бастаңыз
Elle leur donne toujours raison.
Kiedy będziesz zdawać ten egzamin?
оқуды бастаңыз
Quand passeras-tu cet examen?
Mieszkali tam kilka lat.
оқуды бастаңыз
Ils y ont vécu quelques années.
Masz córkę? Tak, mam.
оқуды бастаңыз
Avez-vous une fille? Oui, j'en ai une.
Ilu mają przyjaciół? Mają ich wielu.
оқуды бастаңыз
Combien d'amis est-ce qu'ils ont? Ils en ont beaucoup.
Zrobiłam je w Irlandii. (Zdjęcia)
оқуды бастаңыз
Je les ai prises en Irlande.
Bardzo się ich bałam.
оқуды бастаңыз
J'en avais vraiment peur.
Czy odpiszą Celie?
оқуды бастаңыз
Ils vont répondre à Celie?
Odpiszą jej.
оқуды бастаңыз
Ils vont lui répondre.
W ogóle o tym nie myślałam.
оқуды бастаңыз
Je n'y ai pas du tout pensé.
Nie, nie jadę, właśnie wróciłam.
оқуды бастаңыз
Non, je n'y vais pas, j'en reviens.
Przyznaję, że to głupie.
оқуды бастаңыз
J’avoue que c’est bête.
Takie podejście pozwala im dokonywać świadomych wyborów.
оқуды бастаңыз
Cette approche leur permet de faire des choix éclairés.
Okazało się, że to był błąd.
оқуды бастаңыз
Il s’est avéré que c’était une erreur.
Jestem wściekły.
оқуды бастаңыз
Je suis furieux.
Ostatnia rzecz, która mnie wkurzyła.
оқуды бастаңыз
La dernière chose qui m’a mis en colère.
Ogłosiła, że tego dnia miała wyjść za mąż.
оқуды бастаңыз
Elle a annoncé qu’elle se marierait ce jour.
Ona ma to gdzieś.
оқуды бастаңыз
Elle s’en fout.
Ona miała to całkowicie gdzieś!
оқуды бастаңыз
Elle s’en foutait royalement!
Nie wiedziałem, czy on przyjdzie.
оқуды бастаңыз
Je ne savais pas s’il allait venir
Próbuję zawrzeć nowe znajomości
оқуды бастаңыз
J’essaye de faire de nouvelles connaissances
Wszystko się dzieje za szybko dla mnie.
оқуды бастаңыз
Tout se passe trop vite pour moi.
Gdy oglądałam film, którego tytułu nie pamiętam.
оқуды бастаңыз
Quand j’ai regardé le film dont je ne me souviens pas le titre.
Tylko końcówki, poproszę.
оқуды бастаңыз
Juste les pointes, s'il vous plaît.
Jak chce się Pani czesać?
оқуды бастаңыз
Comment souhaitez-vous vous coiffer?
Ona pyta mnie, co lubię.
оқуды бастаңыз
Elle me demande ce que j’aime.
Ona mnie pyta, dokąd idę.
оқуды бастаңыз
Elle me demande où je vais.
Ona mi rozkazuje posprzątać mój pokój.
оқуды бастаңыз
Elle m’ordonne de ranger ma chambre.
Ona mnie prosi, abym nie krzywdził siostry.
оқуды бастаңыз
Elle me demande de ne pas faire mal à ma sœur.
Ona mnie pyta, kiedy przyjeżdżam.
оқуды бастаңыз
Elle me demande quand j’arrive.
Denerwujesz mnie.
оқуды бастаңыз
Tu me vexes.
Jestem dosyć spiętą osobą.
оқуды бастаңыз
Je suis quelqu’un d'assez tendu.
Nie chcę więcej jabłek.
оқуды бастаңыз
Je ne veux plus de pommes.
Nie lubię białego wina.
оқуды бастаңыз
Je n'aime pas le vin blanc.
Dodaję oliwy.
оқуды бастаңыз
J'ajoute de l'huile d'olive.
Nie dodaję oliwy.
оқуды бастаңыз
Je n'ajoute pas d'huile d'olive.
Nie jem ziemniaków.
оқуды бастаңыз
Je ne mange pas de pommes de terre.
Wakacje to czas, którego pragnę!
оқуды бастаңыз
Les vacances, c'est le moment dont j'ai envie!
2026 to rok, w którym nauczę się francuskiego.
оқуды бастаңыз
2026, c’est l'année où j'apprendrai le français.
Moi przyjaciele to ludzie, z którymi lubię podróżować.
оқуды бастаңыз
Mes amies sont les personnes avec lesquelles j'adore voyager.
On jedzie do Meksyku w przyszłym tygodniu.
оқуды бастаңыз
Il va au Mexique la semaine prochaine.
Oni pochodzą ze Stanów Zjednoczonych.
оқуды бастаңыз
Ils viennent des États-Unis.
Czy jedziesz do Włoch na wakacje?
оқуды бастаңыз
Tu vas en Italie en vacances?
On wraca z Chin.
оқуды бастаңыз
Il revient de Chine.
Zatrzymujemy się w Portugalii.
оқуды бастаңыз
Nous séjournons au Portugal.
Wracam z Kolumbii.
оқуды бастаңыз
Je reviens de Colombie.
Czekam na ciebie przed kinem.
оқуды бастаңыз
Je t'attends devant le cinéma.
Restauracja znajduje się obok muzeum.
оқуды бастаңыз
Le restaurant est à côté du musée.
Spotykamy się na placu.
оқуды бастаңыз
Nous nous retrouvons sur la place.
Oni chodzą po ogrodzie.
оқуды бастаңыз
Ils se promènent dans le jardin.
W szkole uczymy się śpiewać nową piosenkę.
оқуды бастаңыз
Nous apprenons à chanter une nouvelle chanson à l'école.
On ogląda telewizję wieczorem.
оқуды бастаңыз
Il regarde la télévision le soir.
Czy kochacie kawę z rana?
оқуды бастаңыз
Czy kochacie kawę z rana?
Oni często wybierają zielony kolor.
оқуды бастаңыз
Ils choisissent souvent la couleur verte.
Czekamy na pociąg na dworcu.
оқуды бастаңыз
Nous attendons le train à la gare.
Ona robi wspaniałe ciasto.
оқуды бастаңыз
Elle fait un gâteau délicieux.
Widzę, że masz rację.
оқуды бастаңыз
Je vois que tu as raison.
Musimy uważać na siebie.
оқуды бастаңыз
Nous devons prendre soin de nous.
Nie jadamy już śniadania.
оқуды бастаңыз
Nous ne prenons plus de petit-déjeuner.
On nie szuka pracy w tym mieście.
оқуды бастаңыз
Il ne cherche pas de travail dans cette ville.
Nie podróżujesz nigdzie, prawda?
оқуды бастаңыз
Tu ne voyages nulle part, n'est-ce pas?
Nie rozumiesz nic.
оқуды бастаңыз
Tu ne comprends rien.
Nie bierzemy autobusu do centrum.
оқуды бастаңыз
Nous ne prenons pas le bus pour le centre-ville.
Nie mam pieniędzy.
оқуды бастаңыз
Je n'ai pas d'argent.
Nie chcemy nikogo w domu!
оқуды бастаңыз
Nous ne voulons personne à la maison!
Czy nie widzicie problemu?
оқуды бастаңыз
Vous ne voyez pas de problème?
Wczoraj wieczorem wyszliśmy z domu o 20.
оқуды бастаңыз
Nous sommes partis de la maison à 20 h hier soir.
Czy skończyliście pracę na czas?
оқуды бастаңыз
Avez-vous fini de travailler à l'heure?
Zostałem w Paryżu przez dwa dni.
оқуды бастаңыз
Je suis resté à Paris deux jours.
Obudziłam się bardzo wcześnie rano.
оқуды бастаңыз
Je me suis réveillé très tôt ce matin.
Wykąpaliście się przed wyjściem.
оқуды бастаңыз
Tu as pris une douche avant de partir.
Codziennie rano piliśmy kawę i czytaliśmy gazetę.
оқуды бастаңыз
Nous buvions du café et lisions le journal tous les matins.
Była godzina dziewiąta i padał deszcz.
оқуды бастаңыз
Il était 9 h et il pleuvait.
Pracowali w tej samej firmie przez dziesięć lat.
оқуды бастаңыз
Ils travaillaient pour la même entreprise pendant dix ans.
Często jechali pociągiem, żeby odwiedzić swoich dziadków.
оқуды бастаңыз
Ils prenaient souvent le train pour aller voir leurs grands-parents.
Nie czułem się dobrze, kiedy jechaliśmy samochodem.
оқуды бастаңыз
Je ne me sentais pas bien en voiture.
Właśnie skończyliśmy jeść kolację.
оқуды бастаңыз
Nous venons de finir de dîner.
On dopiero co wyszedł z biura.
оқуды бастаңыз
Il vient de quitter le bureau.
Właśnie zrozumieliście ten problem.
оқуды бастаңыз
Vous venez de comprendre le problème.
Czy zamierzacie wyjechać jutro rano?
оқуды бастаңыз
Vous allez partir demain matin?
Zjedzmy teraz kolację!
оқуды бастаңыз
Dînons maintenant!
Zrób to natychmiast!
оқуды бастаңыз
Fais-le tout de suite!
Nie wychodźcie bez płaszcza.
оқуды бастаңыз
Ne sortez pas sans manteau.
Bądź cierpliwy.
оқуды бастаңыз
Sois patient.
Wybierzcie dobrą drogę!
оқуды бастаңыз
Choisis le bon chemin!
Wróćmy wcześnie do domu.
оқуды бастаңыз
Rentrons tôt.
To jest inteligentny student.
оқуды бастаңыз
C’est un étudiant intelligent.
To są ważne spotkania.
оқуды бастаңыз
Ce sont des rendez-vous importants.
To jest pilna wiadomość.
оқуды бастаңыз
C’est du courrier urgent.
Wracasz od swoich dziadków?
оқуды бастаңыз
Tu reviens de chez tes grands-parents?
Rodzice Maxa mieszkają blisko (nas).
оқуды бастаңыз
Les parents de Max habitent près de chez nous.
Piekarnia jest obok jego domu (obok niego).
оқуды бастаңыз
Il y a une boulangerie à côté de chez lui.
Przystanek autobusowy jest sto metrów od nas.
оқуды бастаңыз
L’arrêt de bus est à cent mètres de chez nous.
Przedszkole jest dwa kilometry od nich.
оқуды бастаңыз
La maternelle est à deux kilomètres de chez eux.
Francja rozciąga się od oceanu po Alpy.
оқуды бастаңыз
La France s’étend de l’océan aux Alpes.
Polska rozciąga się od Bałtyku po Tatry.
оқуды бастаңыз
La Pologne s’étend de la Baltique aux Tatras.
Przeczytałem całą tę stronę od góry do dołu.
оқуды бастаңыз
J’ai lu toute cette page de haut en bas.
Wejście główne do ich domu jest od strony ogrodu.
оқуды бастаңыз
L’entrée principale de leur maison est du côté du jardin.
Na lewo od sklepu spożywczego jest chińska restauracja.
оқуды бастаңыз
À gauche de l’épicerie, il y a un restaurant chinois.
Na prawo od wejścia są toalety.
оқуды бастаңыз
À droite de l’entrée, il y a des toilettes.
Przepraszam panią, jak dojść na dworzec autobusowy?
оқуды бастаңыз
Pardon, madame, pour aller à la gare routière, s’il vous plaît?
Proszę pójść ulicą Saint-Michel, a potem skręcić w prawo.
оқуды бастаңыз
Prenez la rue Saint-Michel et puis tournez à droite.
Pójdziemy dalej prosto, a potem skręcimy w lewo.
оқуды бастаңыз
Nous allons continuer tout droit et puis on va tourner à gauche.
Od Placu Zgody większość ulic jest zablokowana.
оқуды бастаңыз
À partir de la Place de la Concorde, la plupart des rues sont bloquées.
Przez całą drogę od Warszawy padał deszcz.
оқуды бастаңыз
Depuis Varsovie, il a plu pendant toute la route.
Muzeum, które chcesz zwiedzić, jest niedaleko ratusza.
оқуды бастаңыз
Le musée que tu veux visiter n’est pas loin de l’hôtel de ville.
Lubię patrzeć na fontannę, która znajduje się na środku placu.
оқуды бастаңыз
J’aime regarder la fontaine qui se trouve au centre de la place.
Moje łóżko jest na środku pokoju.
оқуды бастаңыз
Mon lit est au milieu de la chambre.
Co postawicie na środku pokoju dziennego?
оқуды бастаңыз
Qu’est-ce que vous allez mettre au milieu de la salle de séjour?
Na rogu ulicy jest sklep z rowerami.
оқуды бастаңыз
À l’angle de la rue, il y a un magasin de vélos.
Gdy dojedziecie do skrzyżowania, pojedźcie drogą po waszej lewej stronie.
оқуды бастаңыз
Quand vous arriverez au carrefour, prenez la route sur votre gauche.
Zatrzymaliśmy się na poboczu, żeby odetchnąć świeżym powietrzem.
оқуды бастаңыз
Nous nous sommes arrêtés au bord de la route pour prendre l’air.
Przejdźmy na drugą stronę ulicy.
оқуды бастаңыз
Passons sur l’autre côté de la rue.
Podejdź do mnie, proszę.
оқуды бастаңыз
Viens près de moi, s’il te plaît.
Postaw stół przy oknie.
оқуды бастаңыз
Mets la table près de la fenêtre.
Usiadłem na krześle, a babcia usadowiła się w fotelu.
оқуды бастаңыз
Je me suis assis sur une chaise et mamie s’est installée dans le fauteuil.
Fotel znajdował się między kanapą a szafą.
оқуды бастаңыз
Le fauteuil se trouvait entre le canapé et l’armoire.
Co jest na końcu tej ulicy?
оқуды бастаңыз
Qu’est-ce qu’il y a au bout de cette rue?
Wokół domu moich dziadków był duży ogród.
оқуды бастаңыз
Autour de la maison de mes grands-parents, il y avait un grand jardin.
Wokół tej wioski są piękne lasy.
оқуды бастаңыз
Autour de ce village-là, il y a de belles forêts.
Nie rozumiem jednak, dlaczego sprowadzają ich z powrotem na Ziemię.
оқуды бастаңыз
Pourtant, je ne comprends pas pourquoi ils les ramènent sur Terre.
Co najgorszego może się zdarzyć?
оқуды бастаңыз
Quel est le pire qui pousse arriver?
Korzystamy z okazji, żeby wam podziękować za gościnność.
оқуды бастаңыз
Nous profitons de l’occasion pour vous remercier de votre hospitalité.
Trzeba zawsze korzystać z ładnej pogody.
оқуды бастаңыз
Il faut toujours profiter du beau temps.
Ja gram na gitarze, a mój brat gra na organach.
оқуды бастаңыз
Je joue de la guitare et mon frère joue de l’orgue.
A ty grasz na jakim instrumencie?
оқуды бастаңыз
Et toi, tu joues de quel instrument?
Ta decyzja zależy od dyrektora banku.
оқуды бастаңыз
Cette décision dépend du directeur de la banque.
To zależy od ciebie i od sytuacji, a nie ode mnie.
оқуды бастаңыз
Ça dépend de toi et de la situation, pas de moi.
Wątpisz w moje słowa?
оқуды бастаңыз
Tu doutes de ma parole?
Nie odpowiadam za jego decyzje.
оқуды бастаңыз
Je ne réponds pas de ses décisions.
Brakuje nam ciszy i spokoju.
оқуды бастаңыз
Nous manquons de silence et de calme.
Czego wam brakuje w tym mieście?
оқуды бастаңыз
Vous manquez de quoi dans cette ville
Brakuje mi cierpliwości do dzieci.
оқуды бастаңыз
Je manque de patience avec les enfants.
Marzymy o mieszkaniu w centrum miasta.
оқуды бастаңыз
Nous rêvons d’un appartement au centre-ville.
On często zmienia samochód.
оқуды бастаңыз
Il change souvent de voiture.
Nigdy nie zmieniam zdania.
оқуды бастаңыз
Je ne change jamais d’avis.
On często posługuje się moim komputerem.
оқуды бастаңыз
Il se sert souvent de mon ordinateur.
Dobrze pamiętam moją szkołę i moich kolegów.
оқуды бастаңыз
Je me souviens bien de mon école et de mes copains.
Pamiętasz naszą pierwszą wycieczkę rowerową
оқуды бастаңыз
Tu te souviens de notre première randonnée à vélo?
Mogę zająć się twoimi dziećmi, jeśli musisz wyjść.
оқуды бастаңыз
Je peux m’occuper de tes enfants, si tu dois sortir.
Sądzisz, że on się z nas śmieje.
оқуды бастаңыз
Tu penses qu’il se moque de nous?
Brakuje mi czasu.
оқуды бастаңыз
Je manque de temps.
Brakuje jej cierpliwości.
оқуды бастаңыз
Elle manque de patience.
One myślą o wszystkich podróżach, które mogłyby odbyć.
оқуды бастаңыз
Elles rêvent à tous les voyages qu’elles pourraient faire.
Muszę zmienić sukienkę (nałożyć inną)
оқуды бастаңыз
Je dois changer de robe.
On zmienia samochód (wymienia na inny).
оқуды бастаңыз
Il change de voiture.
On zmienia samochód (zmienia jego wygląd).
оқуды бастаңыз
Il change la voiture.
Potrzebuję leczenia kanałowego.
оқуды бастаңыз
J'ai besoin d'un traitement de canal.
Czy mogę prosić o znieczulenie miejscowe?
оқуды бастаңыз
Est-ce que je peux avoir une anesthésie locale?
Boli mnie, gdy gryzę.
оқуды бастаңыз
Ça fait mal quand je mords.
Rusza mi się ząb.
оқуды бастаңыз
J'ai une dent qui bouge.
Wypadła mi plomba.
оқуды бастаңыз
J'ai perdu un plombage.
Mam wrażliwość na ciepło/zimno.
оқуды бастаңыз
J'ai une sensibilité au chaud/froid.
Proszę otworzyć usta.
оқуды бастаңыз
Ouvrez la bouche, s'il vous plaît.
Proszę otworzyć szeroko.
оқуды бастаңыз
Ouvrez grand.
Proszę wypłukać usta.
оқуды бастаңыз
Rincez-vous la bouche.
Proszę mi powiedzieć, jeśli będzie boleć.
оқуды бастаңыз
Dites-moi si ça vous fait mal.

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.