Fraseologia Luso-Francesa (Didáctica Editora) - 118 a 124

 0    50 Fiche    josehbaltazar
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
Interessar a alguém
Em francês é um verbo transitivo
оқуды бастаңыз
Intéresser quelqu'un
Falei da sua proposta ao meu sócio, mas parece-me que não lhe interessa muito.
оқуды бастаңыз
J'ai parlé de votre proposition à mon associé, mais je crois qu'elle ne l'intéresse pas beaucoup.
Não interessa!
оқуды бастаңыз
Ça n'a pas d'importance!
Isso não interessa, o que é preciso é responder à minha pergunta.
оқуды бастаңыз
Cela n'a aucun intérêt (aucune importance), ce qu'il faut, c'est répondre à ma question.
ir dar a
оқуды бастаңыз
Conduire (aboutir) à
Esta rua vai dar ao mercado.
оқуды бастаңыз
Cette rue conduit (aboutit) au marché.
Ir ter com alguém
оқуды бастаңыз
rejoindre quelqu'un
Irei ter contigo à porta do cinema
оқуды бастаңыз
Je te rejoindrai à la porte du cinéma.
Ir de bicicleta
оқуды бастаңыз
Aller à bicyclette
Ir de comboio
оқуды бастаңыз
Aller en train
Ir de carro
оқуды бастаңыз
Aller en voiture
Já, no sentido de "sem demora"
оқуды бастаңыз
tout de suite, immédiatement
O Sr. Doutor já chegou? -- Ainda não, mas ele vem já.
оқуды бастаңыз
Le Docteur est-il déjà arrivé? -- Pas encore, mais il vient tout de suite.
Já não
оқуды бастаңыз
Ne ... plus
Já não vamos ao concerto aos sábados.
оқуды бастаңыз
Nous n'allons plus au concert le samedi.
Já não me lembro disso.
оқуды бастаңыз
Je ne m'en souviens plus.
Já que
оқуды бастаңыз
Du moment que
Já que mo diz, não duvido disso.
оқуды бастаңыз
Du moment que vous me le dites, je n'en doute pas.
Já que o seu pai não quer, não insisto.
оқуды бастаңыз
Du moment que votre père ne veut pas, je n'insiste pas.
(Não) dar jeito
оқуды бастаңыз
(ne pas) être commode (pratique)
Não me dá jeito escrever nesta posição.
оқуды бастаңыз
Ça ne m'est pas commode (pratique) d'écrire dans cette position.
Fazia-me jeito se me saísse a sorte grande.
Fazer jeito
оқуды бастаңыз
Ça m'arrangerait si je gagnais le gros lot.
arranger, convenir, être utile, servir
Faz-me jeito sair a esta hora.
оқуды бастаңыз
Ça m'arrange de sortir à cette heure. (Cela me convient de ...)
Guarde este cordel, pode fazer-lhe jeito.
оқуды бастаңыз
Gardez cette ficelle, elle peut vous servir.
Ter jeito
оқуды бастаңыз
être adroit (habile). Avoir de l'habilité (de la disposition, du goût -- être doué) pour
Esta criança tem muito jeito para o desenho.
оқуды бастаңыз
Cet enfant est très adroit (doué) pour le dessin.
Não tenho jeito nenhum para os trabalhos manuais.
оқуды бастаңыз
Je n'ai aucune habilité (disposition) (aucun goût) pour les travaux manuels.
Ele tem jeito para as línguas.
оқуды бастаңыз
Il a le don des langues.
Avoir le don de
Jogar
оқуды бастаңыз
Jouer à quelque chose
Jogar ténis
оқуды бастаңыз
Jouer au tennis
Jogar às cartas
оқуды бастаңыз
Jouer aux cartes
Brincar
оқуды бастаңыз
Jouer
les enfants jouent dans le jardin
Jogar
оқуды бастаңыз
Jouer à; jouer aux échecs
Representar (um papel)
оқуды бастаңыз
Jouer (un rôle)
Cet acteur joue très bien.
Tocar (um instrumento)
оқуды бастаңыз
Jouer d'un instrument
Il joue très bien du violon.
O pronome francês, invariável, serve para substituir um complemento de lugar. Só pode, portanto, empregar-se quando se trata dum lugar definido e de que já se falou anteriormente.
оқуды бастаңыз
Y
O advérbio francês de lugar só se pode empregar quando se trata de um lugar mal definido e de que ainda não se falou.
оқуды бастаңыз
Esteve ontem no cinema? -- Sim, estive lá.
оқуды бастаңыз
Avez-vous été au cinéma? -- Oui. j'y ai été.
Quando é que foi a Espanha? -- Fui lá no ano passado.
оқуды бастаңыз
Quand êtes-vous allé en Espagne? -- J'y suis allé l'année dernière.
Sente-se ali, eu fico de pé.
оқуды бастаңыз
Asseyez-vous là, moi je reste debout.
O Sr. Diretor está lá?
оқуды бастаңыз
M. le Directeur est-il là?
(Fazer) lembrar
оқуды бастаңыз
Rappeler quelque chose à quelqu'un
Lembre-me que tenho de ir à farmácia.
оқуды бастаңыз
Rappelez-moi que je dois passer à la pharmacie.
Lembrei-lhe que ele não faria nada sem mim.
оқуды бастаңыз
Je lui ai rappelé qu'il ne ferait rien sans moi.
Lembrar
оқуды бастаңыз
Se souvenir de quelque chose; se rappeler quelque chose
Não me lembro do seu nome.
оқуды бастаңыз
Je ne me souviens pas de votre nom.
Je ne me rappelle pas votre nom.
Lembrei-me de + infinitivo (excepto no sentido de "recordar-se"
оқуды бастаңыз
J'ai eu l'idée de; il m'est venu à l'idée de; j'ai pensé (+ infinitif)
Como estava aborrecido em casa, lembrei-me de telefonar a um amigo.
оқуды бастаңыз
Comme je m'ennuyais à la maison, l'idée m'est venu de téléphoner à un ami.
J'ai eu l'idée de
Tinha-me lembrado primeiro de lhe oferecer um relógio.
оқуды бастаңыз
J'avais d'abord pensé lui offrir une montre.
Lembrou-se de fazer pintura!
(irónico)
оқуды бастаңыз
Il s'est mis dans la tête de faire de la peinture!

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.