Fraseologia Luso Francesa (Didáctica Editora)-12 a 20

 0    58 Fiche    josehbaltazar
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
abonar
оқуды бастаңыз
garantir, certifier; plaider; avancer une somme
assinar (um jornal, uma revista)
оқуды бастаңыз
s'abonner à
Posso abonar as boas qualidades deste empregado
оқуды бастаңыз
Je peux garantir les bonnes qualités de cet employé.
certifier
Isto não abona a favor dele.
оқуды бастаңыз
Ceci ne plaide pas en sa faveur.
Abonar uma importância (dinheiro).
оқуды бастаңыз
Avancer une somme (de l'argent)
aborrecer -- aborrecido
оқуды бастаңыз
ennuyer; s'ennuyer; ennuyeux; ennuyé
Este homem aborrece-me.
оқуды бастаңыз
Cet homme m'ennuie.
Ennuyer
Aborreço-me aqui.
оқуды бастаңыз
Je m'ennuie ici.
S'ennuyer
É de facto uma notícia aborrecida.
Aborrecido no sentido activo
оқуды бастаңыз
Evidemment, c'est une nouvelle ennuyeuse.
ennuyeux
Este livro é aborrecido.
оқуды бастаңыз
Ce livre est ennuyeux.
Estou muito aborrecido com esta notícia.
Aborrecido, no sentido passivo; ficar aborrecido
оқуды бастаңыз
Je suis très ennuyé de cette nouvelle.
ennuyé
Ficámos muito aborrecidos por não ver os nossos amigos
Ficar (seguido de um adjectivo)
оқуды бастаңыз
Nous avons été très ennuyés de ne pas voir nos amis.
être adjectif
acabar por; acabar com; acabar de
оқуды бастаңыз
finir par infinitif; en finir avec; venir de infinitif
Acabei por aceitar.
Acabar por infinitivo.
оқуды бастаңыз
J'ai fini par accepter.
Finir par infinitif.
É preciso acabar com estes abusos.
Acabar com...
оқуды бастаңыз
Il faut en finir avec ces abus.
En finir avec...
Isto nunca mais acaba.
оқуды бастаңыз
Cela n'en finit plus.
Acabemos com isto!
оқуды бастаңыз
Finissons-en!
Acabo de assistir a uma discussão.
Acabar de infinitivo
оқуды бастаңыз
Je viens d'assister à une discussion.
Venir de infinitif.
Acabo de receber a sua carta.
оқуды бастаңыз
Je viens de recevoir votre lettre.
achado
оқуды бастаңыз
trouvaille
É um achado.
оқуды бастаңыз
C'est une trouvaille!
A secção dos achados.
оқуды бастаңыз
La section des objets trouvés.
achar
оқуды бастаңыз
trouver;
Achei um porta moedas.
оқуды бастаңыз
J'ai trouvé un porte-monnaie.
Que tal acha?
оқуды бастаңыз
Qu'en dites-vous?
Qu'en pensez-vous?
Achei graça.
оқуды бастаңыз
J'ai trouvé cela amusant.
intéressant
Não acho graça nenhuma.
оқуды бастаңыз
Je ne trouve pas cela amusant du tout.
intéressant
Que tal achas o meu vestido novo?
оқуды бастаңыз
Comment trouves-tu ma nouvelle robe?
Os seus amigos aconselharam-no a desistir.
Aconselhar alguém a fazer qualquer coisa.
оқуды бастаңыз
Ses amis lui ont conseillé de renoncer.
Conseiller à quelqu'un de faire quelque chose.
O médico aconselhou-me este remédio.
Aconselhar alguma coisa a alguém.
оқуды бастаңыз
Le médecin lui a conseillé ce remède.
Conseiller quelque chose à quelqu'un.
Acordei às 4 da manhã.
оқуды бастаңыз
Je me suis réveillé à 4 heures du matin.
Eles acordaram-me às 4 da manhã.
оқуды бастаңыз
Ils m'ont réveillé à 4 heures du matin.
As partes contratantes acordaram no seguinte:...
оқуды бастаңыз
Les parties contractantes sont convenues de ce qui suit:...
Ficou acordado que a comissão reuniria de dois em dois anos.
оқуды бастаңыз
Il a été convenu que la comission se réunirait de deux en deux ans.
décidé
As condições de pagamento serão acordadas entre os interessados.
оқуды бастаңыз
Les conditions de paiement seront fixées de commun accord entre les intéressés.
conceder (uma audiência, um favor)
оқуды бастаңыз
accorder (une audience, accorder une faveur)
afinar (um instrumento de música)
оқуды бастаңыз
accorder un piano
Todos nós admiramos a sua coragem.
Admirar, no sentido de ter admiração,
оқуды бастаңыз
Nous admirons tous son courage.
admirer
Admiro-me de você não me ter informado da sua decisão.
Admirar, ou admirar-se, no sentido de ficar surpreendido,
оқуды бастаңыз
Je m'étonne que vous ne m'ayez pas informé de votre décision.
s'étonner que; s'étonner de
Admiro-me da sua partida precipitada.
(Em francês, este verbo nunca se emprega como verbo reflexo, a não ser no sentido, raro e geralmente irónico de: ter admiração por si próprio).
оқуды бастаңыз
Je m'étonne de votre départ précipité.
Não me admiro!
оқуды бастаңыз
Cela ne m'étonne pas!
Ça
Não é de admirar que ele tenha adoecido.
оқуды бастаңыз
Il n'est pas étonnant qu'il soit tombé malade.
Ficámos muito admirados com a sua atitude.
Estar (ficar) admirado (surpreendido)
оқуды бастаңыз
Nous avons été étonnés de son attitude.
surpris, être étonné de...
Ela é muito admirada pela sua beleza.
Ser admirado, forma passiva (provocar admiração, entusiasmo)
оқуды бастаңыз
Elle est très admirée pour sa beauté.
être admiré
A minha tia adoeceu subitamente.
оқуды бастаңыз
Ma tante est tombée malade subitement.
tomber malade
Afinal o senhor nunca mais me escreveu!
оқуды бастаңыз
Finalement, vous ne m'avez jamais plus écrit.
Finalement
Afinal, não tenho nada com isso!
no fim de contas
оқуды бастаңыз
Après tout, cela ne me regarde pas!
Après tout
Ainda bem!
Ainda bem
оқуды бастаңыз
Heureusement!
heureusement
Esteja descansado, não disse nada! Ainda bem!
оқуды бастаңыз
Soyez tranquille, je n'ai rien dit. Heureusement!
Tant mieux!
Ainda bem que ele não me viu!
оқуды бастаңыз
Heureusement qu'il ne m'a pas vu!
Ele é ainda mais estúpido do que eu pensava.
Ainda mais
оқуды бастаңыз
Il est encore plus stupide que je ne le pensais!
encore plus ... que ... ne ... Qui sert à « remplir » la phrase sans être nécessaire au sens. Le ne explétif (ex. il craint que je ne sois trop jeune).
Ainda não.
оқуды бастаңыз
Pas encore.
Já esteve em Paris? Ainda não.
Ainda não
оқуды бастаңыз
Avez-vous déjà été à Paris? Pas encore.
pas encore
Ainda não vi este filme.
оқуды бастаңыз
Je n'ai pas encore vu ce film.
Ainda por cima!
оқуды бастаңыз
Par dessus le marché!
Ele deve-me dinheiro, e ainda por cima nem sequer me cumprimenta!
nem sequer
оқуды бастаңыз
Il me doit de l'argent, et par dessus le marché, il ne me salue même pas!
même pas
Peço-lhes que venham amanhã, ainda que lhes custe um pequeno sacrifício.
Ainda que
оқуды бастаңыз
Je vous demande de venir demain, même s'il vous en coûte un petit sacrifice.
même si
Ainda que nos custe muito, não deixaremos de vir.
оқуды бастаңыз
Encore qu'il nous en coûte beaucoup, nous ne manquerons pas de venir.
Encore que

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.