Fraseologia Luso-Francesa (Didáctica Editora) - 124 a 130

 0    42 Fiche    josehbaltazar
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
Levar a mal a alguém
оқуды бастаңыз
En vouloir à quelqu'un
Você não me respondeu, mas não lhe levo a mal.
оқуды бастаңыз
Vous ne m'avez pas répondu, mais je ne vous en veux pas.
Não lhe levo a mal por isso.
оқуды бастаңыз
Je ne lui en veux pas pour cela.
Não me leve a mal se não for visitá-lo.
оқуды бастаңыз
Ne m'en veuillez pas si je ne vais pas vous rendre visite.
Levar alguém a fazer qualquer coisa
оқуды бастаңыз
Amener (pousser) quelqu'un à faire quelque chose
Esta atitude é que me levou a zangar-me com ele.
оқуды бастаңыз
C'est cette attitude qui m'a amené (qui m'a poussé) à me fâcher avec lui.
Os seus amigos levaram-no a renunciar à sua ideia.
оқуды бастаңыз
Ses amis l'ont amené à renoncer à son idée.
Foi este professor que me levou a exame.
оқуды бастаңыз
C'est ce professeur qui m'a présenté à l'examen.
Levar (consigo) uma pessoa
оқуды бастаңыз
Emmener une personne
No Verão, costumo levar a minha família à praia.
оқуды бастаңыз
En été, j'ai l'habitude d'emmener ma famille à la plage.
Levei-a comigo ao teatro.
оқуды бастаңыз
Je l'ai emmenée (avec moi) au théâtre.
Levar (consigo) uma coisa
Levar: quando se trata de uma coisa que costumamos trazer sobre nós ou connosco (bengala, luvas, sobretudo)
оқуды бастаңыз
emporter une chose
porter
É melhor levar o guarda-chuva.
оқуды бастаңыз
Il vaut mieux emporter votre parapluie.
Leva muito dinheiro consigo?
оқуды бастаңыз
Emportez-vous beaucoup d'argent?
Nunca levo chapéu.
оқуды бастаңыз
Je ne porte jamais de chapeau.
Levava um vestido azul.
оқуды бастаңыз
Elle portait une robe bleue.
Levar tempo
оқуды бастаңыз
prendre (demander) du temps
Este trabalho há-de levar muito tempo.
оқуды бастаңыз
Ce travail demandera (prendra) beaucoup de temps.
Levar (gastar tempo)
оқуды бастаңыз
mettre
Levei uma hora para fazer esta viagem.
оқуды бастаңыз
J'ai mis une heure pour faire ce voyage.
O carro elétrico levou meia hora...
оқуды бастаңыз
Le tramway a mis une demi-heure...
Quanto tempo leva para ir de Lisboa ao Porto, por caminho de ferro?
оқуды бастаңыз
Combien met-on pour aller de Lisbonne à Porto en chemin de fer?
Levar (dinheiro, um preço, honorários)
оқуды бастаңыз
prendre
Quanto me leva por fazer este trabalho?
оқуды бастаңыз
Combien me prenez-vous pour ce travail?
Quanto lhe levou por esta operação?
оқуды бастаңыз
Combien vous a-t-il pris pour cette opération?
É um bom médico, mas costuma levar muito caro.
оқуды бастаңыз
C'est un bon médecin mais il prend généralement très cher.
Levar uma vida
оқуды бастаңыз
Mener une vie (une existence)
Este rapaz leva uma vida desgraçada.
оқуды бастаңыз
Ce garçon mène une vie lamentable.
Sempre levaram uma vida muito feliz.
оқуды бастаңыз
Ils ont toujours mené une existence très heureuse.
É preciso saber lidar com ele.
оқуды бастаңыз
Il faut savoir le prendre.
Ele lida com muita gente.
оқуды бастаңыз
Il fréquente beaucoup de monde.
Ligar importância a
оқуды бастаңыз
attacher de l'importance à
Não deve ligar nenhuma importância às palavras dele.
оқуды бастаңыз
Vous ne devez attacher aucune importance à ses paroles.
Ela não me liga nenhuma (importância).
оқуды бастаңыз
Elle ne fait attention à moi.
Magoar, no sentido físico
оқуды бастаңыз
faire mal
Estes sapatos magoam-me.
оқуды бастаңыз
Ces souliers me font mal.
Cuidado, você está a magoar-me!
оқуды бастаңыз
Attention, vous me faites mal!
Magoar, no sentido moral, ofender ou causar mágoa
оқуды бастаңыз
blesser, faire de la peine
A sua morte causou-me profunda mágoa.
оқуды бастаңыз
Sa mort nous a causé beaucoup de chagrin
As suas palavras magoaram-me muito.
оқуды бастаңыз
Vos paroles m'ont profondément blessé (m'ont fait beaucoup de peine).
Prejudicar
оқуды бастаңыз
faire du mal
O seu mau génio tem-no prejudicado muito.
оқуды бастаңыз
Son mauvais caractère lui a fait beaucoup de mal (lui a fait beaucoup de tort)

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.