Fraseologia Luso Francesa (Didáctica Editora) - 160 a 165

 0    54 Fiche    josehbaltazar
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
Emprego das preposições
O emprego das preposições é uma das maiores dificuldades da língua francesa
оқуды бастаңыз
L'emploi des prépositions
Aproveitamos a oportunidade
оқуды бастаңыз
Nous profitons de l'occasion
Resolvi deixar o meu emprego
оқуды бастаңыз
J'ai décidé de quitter mon emploi
Ele é considerado um homem de grande valor
оқуды бастаңыз
Il est considéré comme un homme de grande valeur
Pediram-me que almoçasse, jantasse e dormisse em casa
Quando em francês um verbo ou adjetivo for seguido de vários complementos, tem de se repetir a preposição diante de cada complemento
оқуды бастаңыз
Ils m'ont invité à déjeuner, à dîner et à coucher chez eux
Estou muito satisfeito com o seu trabalho, aplicação e honestidade
оқуды бастаңыз
Je suis très satisfait de son travail, de son application et de son honnêteté
O professor não está satisfeito com o seu filho
оқуды бастаңыз
Le professeur n'est pas satisfait de mon fils.
être satisfait de quelqu'un (de quelque chose)
Estou aborrecido com esta notícia
оқуды бастаңыз
Je suis ennuyé de cette nouvelle
être ennuyé de quelque chose
Contenta-se com pouco
оқуды бастаңыз
Il se contente de peu
se contenter de
Tenho de falar com ele
оқуды бастаңыз
Il faut que je lui parle
parler à quelqu'un
Sonhei consigo
оқуды бастаңыз
J'ai rêvé de vous
rêver de quelqu'un
Sonhei com dinheiro
оқуды бастаңыз
J'ai rêvé d'argent
rêver de quelque chose
Um carro de bois
оқуды бастаңыз
Un char à boeufs
Cartas de jogar
оқуды бастаңыз
Des cartes à jouer
O homem de luvas pretas
оқуды бастаңыз
L'homme aux gants noirs
A rapariga de cabelos louros
оқуды бастаңыз
La jeune fille aux cheveux blonds
O Cerro dos Enforcados
оқуды бастаңыз
Le Tertre des Pendus
O Vale dos Fetos
оқуды бастаңыз
La Vallée des Fougères
A Casa dos Bicos
оқуды бастаңыз
La Maison des Pointes
O Rio dos Elefantes
оқуды бастаңыз
Le Fleuve des Eléphants
Rua dos Sapateiros
оқуды бастаңыз
Rue des Cordonniers
a Galeria dos Espelhos
оқуды бастаңыз
La Galerie des Glaces
Na rua
оқуды бастаңыз
Dans la rue
Na estrada
оқуды бастаңыз
Sur la route
Na gaveta
оқуды бастаңыз
Dans le tiroir
Na mesa
оқуды бастаңыз
Sur la table
Havia um quadro pendurado na parede
оқуды бастаңыз
Il y avait un tableau pendu au mur
Pensar em (alguém ou alguma coisa)
оқуды бастаңыз
Penser à (quelqu'un, quelque chose)
Eu penso em ti
оқуды бастаңыз
Je pense à toi
Pense na minha proposta
оқуды бастаңыз
Pensez à ma proposition
Estávamos a falar em si
оқуды бастаңыз
Nous parlions justement de vous
Falámos em filmes
оқуды бастаңыз
Nous avons parlé de films
No reinado de Luís XIV
оқуды бастаңыз
Sous le règne de Louis XIV
Em França, em Espanha
оқуды бастаңыз
En France, en Espagne
Em Portugal, em Marrocos
оқуды бастаңыз
Au Portugal, au Maroc
Em Marselha, em Lisboa
оқуды бастаңыз
À Marseille, à Lisbonne
Falar em voz alta
оқуды бастаңыз
Parler à haute voix
Baseado em
оқуды бастаңыз
Fondé sur
Na feira
оқуды бастаңыз
À la foire
Comprei este cavalo na feira
оқуды бастаңыз
J'ai acheté ce cheval à la foire
No mercado
оқуды бастаңыз
Au marché
Comprei esta fruta no mercado
оқуды бастаңыз
J'ai acheté ces fruits au marché
Nas feiras
оқуды бастаңыз
Dans les foires
Nos mercados
оқуды бастаңыз
Sur les marchés
Nas feiras e nos mercados não se verificaram variações de preços
оқуды бастаңыз
On n'a pas constaté de variations de prix dans les foires et sur les marchés.
diante de um nome de cidade ou de aldeia, emprega-se sempre a preposição
оқуды бастаңыз
à
Estou em Paris
оқуды бастаңыз
Je suis à Paris
Vou a Paris
оқуды бастаңыз
Je vais à Paris
Estou no Porto
оқуды бастаңыз
Je suis à Porto
Vou ao Porto
оқуды бастаңыз
Je vais à Porto
Diante de um nome de país, ou de região, de continente, do género feminino, emprega-se a preposição
оқуды бастаңыз
en
Em França
оқуды бастаңыз
En France
Na Europa
оқуды бастаңыз
En Europe
Vou para França
оқуды бастаңыз
Je vais en France

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.