Fraseologia Luso Francesa (Didáctica Editora) - 178 - 188

 0    69 Fiche    josehbaltazar
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
A palavra "processo" traduz-se em francês de maneiras diferentes, conforme o sentido
оқуды бастаңыз
procédé, procès, procédure, processus, dossier, méthode
1) Processo (meio, método, maneira de agir para fazer, fabricar ou obter alguma coisa)
оқуды бастаңыз
procédé, moyen, méthode, manière
Um processo simples, rápido e eficaz (para tirar nódoas)
оқуды бастаңыз
Un procédé simple, rapide et efficace (pour enlever des taches)
Não é utilizando tais processos que conseguirás alguma coisa.
оқуды бастаңыз
Ce n'est pas en employant de tels procédés que tu obtiendras quoi que ce soit.
2) Processo (ação num tribunal)
оқуды бастаңыз
procès
Temos um processo pendente no tribunal de...
оқуды бастаңыз
Nous avons un procès en cours devant le tribunal de...
Um processo por difamação
оқуды бастаңыз
Un procès en diffamation
Um processo disciplinar
оқуды бастаңыз
Un procès disciplinaire
3) Processo (trâmites), conjunto de diligências, autos, formalidades, num julgamento, num concurso
оқуды бастаңыз
procédure
Foi muito simplificado o processo de julgamento dos pequenos delitos
оқуды бастаңыз
On a beaucoup simplifié la procédure de jugement des petits délits.
O código de processo civil, de processo criminal
оқуды бастаңыз
Le Code de procédure civile, de procédure criminelle.
4) Processo (conjunto de peças, de documentos referentes a um caso, a uma pessoa)
оқуды бастаңыз
dossier
Mais um documento para juntar ao processo
оқуды бастаңыз
Encore un document (une pièce) à joindre au dossier.
Procure-me o processo deste caso (deste funcionário)
оқуды бастаңыз
Cherchez-moi le dossier de cette affaire (de ce fonctionnaire).
Esta carta não consta do processo.
оқуды бастаңыз
Cette lettre ne figure pas au dossier.
5) Processo (evolução, sucessão, encadeamento de factos e acontecimentos)
оқуды бастаңыз
processus
Um processo milenário levou a humanidade das trevas da barbaria até aos esplêndores da civilização
оқуды бастаңыз
Un processus millénaire a conduit l'humanité des ténèbres de la barbarie aux splendeurs de la civilisation.
Assistimos em muitos países a um idêntico processo de subversão e de decadência.
оқуды бастаңыз
Nous assistons dans de nombreux pays à un processus identique de subversion et de décadence.
Procurar
оқуды бастаңыз
Chercher
Arranjar alguma coisa para alguém
оқуды бастаңыз
procurer quelque chose à quelqu'un
Vou ver se posso arranjar-lhe um pouco de manteiga
оқуды бастаңыз
Je vais voir si je peux vous procurer un peu de beurre
Vou tentar arranjar-lhe o que procura
оқуды бастаңыз
Je vais essayer de vous procurer ce que vous cherchez.
Procurar (andar à procura de)
оқуды бастаңыз
chercher
Procurei muito, mas não encontrei nada.
оқуды бастаңыз
J'ai beaucoup cherché, mais je n'ai rien trouvé.
Procurar (tentar, fazer esforço para)
оқуды бастаңыз
Essayer de, tenter de, chercher à
Vou procurar satisfazê-lo
оқуды бастаңыз
Je vais essayer de vous donner satisfaction.
Ele procurou convencer-me, mas não conseguiu.
оқуды бастаңыз
Il a cherché à me convaincre, mais il n'a pas réussi
Ir procurar alguém (a casa)
оқуды бастаңыз
aller chercher quelqu'un
Irei procurá-lo a casa
оқуды бастаңыз
J'irai vous chercher chez vous.
Procure-me no Hotel Tivoli
оқуды бастаңыз
Venez me chercher à l'Hotel Tivoli.
Eis a prova de que não me enganei
оқуды бастаңыз
Voilà la preuve que je ne me suis pas trompé
As provas de um concurso
оқуды бастаңыз
Les épreuves d'un concours
Fomos submetidos a dura prova
оқуды бастаңыз
Nous avons été soumis à une dure épreuve.
Um carro à prova de balas.
оқуды бастаңыз
Une voiture à l'épreuve des balles.
À prova de fogo
оқуды бастаңыз
À l'épreuve du feu
uma prova de vinhos
оқуды бастаңыз
Une dégustation de vins
Ele provou que era capaz de trabalhar
оқуды бастаңыз
Il a prouvé qu'il était capable de travailler.
Já provou este vinho?
оқуды бастаңыз
Avez-vous déjà goûté ce vin?
Fui provar um vestido. Era a primeira prova
оқуды бастаңыз
J'ai été essayer une robe. C'était le premier essayage.
Dans un langage plus familier, on utilisera le verbe « être ». Quand « aller » est pris au sens figuré et n'exprime pas l'idée de mouvement alors on écrira « j'ai été ».
Qualquer, adjetivo, no sentido de: todo, todos, toda, todas, traduz-se por:
оқуды бастаңыз
N'importe quel (quelle, quels, quelles)
Qualquer criança podia fazê-lo.
оқуды бастаңыз
N'importe quel enfant pourrait le faire.
Para este género de trabalho, qualquer sala me convinha
оқуды бастаңыз
Pour ce genre de travail, n'importe quelle salle me conviendrait.
Pode visitar-me a qualquer hora
оқуды бастаңыз
Vous pouvez me rendre visite à n'importe quelle heure.
Qualquer, adjetivo, no sentido de: o que quer que seja, quem quer que seja, traduz-se pelo adejetivo indefinido, colocado, em regra, depois do substantivo
оқуды бастаңыз
quelconque
pode ter o sentido pejorativo de: vulgar, ordinário, banal
оқуды бастаңыз
quelconque
Esta mulher é muito vulgar (podendo aplicar-se tanto ao moral como ao físico, à toilette, à inteligência
оқуды бастаңыз
Cette femme est très quelconque.
Empreste-me um romance qualquer
оқуды бастаңыз
Prêtez-moi un roman quelconque.
Só me demoro lá alguns dias, irei para um hotel qualquer
оқуды бастаңыз
Je n'y resterai que quelques jours, j'irai dans un hôtel quelconque.
Qualquer, pronome, traduz-se por:
оқуды бастаңыз
N'importe lequel (laquelle, lesquels, lesquelles)
Que bolo prefere? --Qualquer deles.
оқуды бастаңыз
Quel gâteau préférez-vous? -- N'importe lequel.
Com que vestido há-de ir a este baile? -- Com qualquer vestido.
оқуды бастаңыз
Avec quelle robe irez-vous à ce bal? -- Avec n'importe laquelle.
Qualquer pessoa:
оқуды бастаңыз
N'importe qui
Qualquer pessoa há-de informá-lo.
оқуды бастаңыз
N'importe qui vous renseignera.
Qualquer coisa, no sentido de tudo --uma coisa sem importância --o que quer que seja, traduz-se por:
оқуды бастаңыз
N'importe quoi
Qualquer coisa o irrita
оқуды бастаңыз
N'importe quoi l'irrite.
Contentava-me com qualquer coisa
оқуды бастаңыз
Je me contenterai de n'importe quoi.
Qualquer coisa
оқуды бастаңыз
un peu
Trabalhei qualquer coisa depois do jantar
оқуды бастаңыз
J'ai un peu travaillé après le dîner.
Ele estudou qualquer coisa este ano
оқуды бастаңыз
Cette année il a un peu étudié.
Qualquer coisa, quando significa uma coisa, determinada coisa
оқуды бастаңыз
Quelque chose
Li qualquer coisa a este respeito
оқуды бастаңыз
J'ai lu quelque chose à ce sujet.
Tinha qualquer coisa na mão
оқуды бастаңыз
Il avait quelque chose à la main
Encontrou qualquer coisa que lhe sirva?
оқуды бастаңыз
Avez-vous trouvé quelque chose qui vous serve?
Faça isso de qualquer maneira, mas faça-o.
оқуды бастаңыз
Faites cela comme il vous plaira (n'importe comment), mais faites-le.
De qualquer maneira havemos de chegar a um acordo.
оқуды бастаңыз
De toute façon, nous arriverons à un accord.
Algum, alguma, alguns, algumas, adjetivo indefinido
оқуды бастаңыз
Quelque, quelques
Ele deve ter algum dinheiro
оқуды бастаңыз
Il doit avoir quelque argent
Convidei alguns amigos
оқуды бастаңыз
J'ai invité quelques amis.
Comprei algumas maçãs
оқуды бастаңыз
J'ai acheté quelques pommes.

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.