Fraseologia Luso Francesa (Didáctica Editora) - 196 a 204

 0    53 Fiche    josehbaltazar
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
Não me recordo
оқуды бастаңыз
Je ne m'en souviens pas
Recordar o passado
оқуды бастаңыз
Evoquer le passé
Representar um papel
оқуды бастаңыз
Jouer un rôle
Ele representa o papel de galã
оқуды бастаңыз
Il joue le rôle de jeune premier
Fui reprovado no exame
оқуды бастаңыз
J'ai échoué à mon examen
Este ano, os examinadores reprovaram quase todos os candidatos
оқуды бастаңыз
Cette année les examinateurs ont refusé presque tous les candidats
Respetivo: quando se quer exprimir um atributo próprio, respetivamente, de cada um, só se emprega o adjetivo:
оқуды бастаңыз
respectif
Respetivo; nos outros casos, emprega-se simplesmente o adjetivo possessivo ou o adjetivo:
оқуды бастаңыз
correspondant
Enviamos o livro que encomendou e juntamos a fatura respetiva
оқуды бастаңыз
Nous vous envoyons le livre que vous avez commandé et nous joignons ici la facture correspondante
Ofereceram-lhe uma medalha, com o estojo respetivo
оқуды бастаңыз
Ils lui ont offert une médaille avec son étui
Comprei uma máquina fotográfica, com os respetivos acessórios
оқуды бастаңыз
J'ai acheté un appareil photographique, avec tous les accessoires
Peço-lhes que ocupem os seus respetivos lugares!
оқуды бастаңыз
Je vous prie d'occuper vos places respectives!
Os ranchos folclóricos desfilaram pelas ruas com os respetivos trajos e instrumentos
оқуды бастаңыз
Les groupes folkloriques ont défilé dans les rues, avec leurs costumes et leurs instruments respectifs
Os astrónomos calcularam a posição respetiva dos dois planetas
оқуды бастаңыз
Les astronomes ont calculé la position respective des deux planètes
Romano, romana
de Roma
оқуды бастаңыз
Romain, romaine
Românico, românica
оқуды бастаңыз
Roman, romane
Style roman; église romane
Sabe bem
оқуды бастаңыз
a bon goût
Este pão sabe a bolor
оқуды бастаңыз
Ce pain a le goût de moisi
Esta carne sabe a peixe
оқуды бастаңыз
Cette viande a le goût de poisson
Esta água sabe mal
оқуды бастаңыз
Cette eau a mauvais goût
Ele está sempre doente
оқуды бастаңыз
Il est toujours malade
Nem sempre
оқуды бастаңыз
Pas toujours
Apesar de estarmos no Verão, nem sempre temos bom tempo
оқуды бастаңыз
Bien que nous soyons en été, nous n'avons pas toujours beau temps
Nem sempre nos apetece sair
оқуды бастаңыз
Nous n'avons pas toujours envie de sortir
Levanta-se sempre tão cedo? --Nem sempre
оқуды бастаңыз
Vous vous levez toujours si tôt? -- Pas toujours
Afinal, sempre era verdade!
оқуды бастаңыз
Finalement, c'était bien la vérité!
Afinal, sempre partiram para a América!
оқуды бастаңыз
Finalement, ils sont bien partis pour l'Amérique!
Sempre está resolvido a mudar de emprego?
оқуды бастаңыз
Vous êtes toujours décidé à changer d'emploi?
Sempre que
оқуды бастаңыз
Toutes les fois que
Sempre que posso, vou visitá-lo
оқуды бастаңыз
Toutes les fois que je peux, je vais lui rendre visite
Sempre que saímos, começa logo a chover
оқуды бастаңыз
Toutes les fois que nous sortons, il commence à pleuvoir
Sempre que vou a Paris, subo à Torre Eiffel
оқуды бастаңыз
Toutes les fois que je vais à Paris, je monte à la Tour Eiffel
Seja o que for
оқуды бастаңыз
Quoi qu'il en soit
Seja o que for, não devia tratá-lo assim
оқуды бастаңыз
Quoi qu'il en soit, vous n'auriez pas dû le traiter ainsi
Isto é
оқуды бастаңыз
C'est-à-dire
Hei de voltar daqui a oito dias, na quinta feira próxima
оқуды бастаңыз
Je reviendrai dans huit jours, c'est-à-dire jeudi prochain
Que teria sido de mim sem a sua ajuda?
оқуды бастаңыз
Que serai-je devenu sans votre aide?
Temos sorte!
оқуды бастаңыз
Nous avons de la chance!
Ele tem pouca sorte
оқуды бастаңыз
Il n'a pas de chance!
Pouca sorte!
оқуды бастаңыз
Pas de chance!
Tirar à sorte
оқуды бастаңыз
Tirer au sort
A sorte grande
оқуды бастаңыз
Le gros lot
Sorte apenas significa em francês: espécie, categoria, qualidade
оқуды бастаңыз
Il y avait là toutes sortes de gens; nous avons différentes sortes de marchandises
O verbo substituir (ficar no lugar de) traduz-se por:
оқуды бастаңыз
remplacer
Pôr alguém (ou qualquer coisa) no lugar de alguém (ou de qualquer coisa)
оқуды бастаңыз
substituer
Puseram o filho no lugar do pai
оқуды бастаңыз
Ils ont substitué le fils à son père
O Diretor está ausente e não há ninguém que o substitua
оқуды бастаңыз
Le Directeur est absent et il n'y a personne qui le remplace
O mel pode substituir o açúcar
оқуды бастаңыз
Le miel peut remplacer le sucre
Este empregado nunca poderá ser substituído
оқуды бастаңыз
Cet employé ne pourra jamais être remplacé
o meu filho há de ficar a substituir-me
оқуды бастаңыз
Mon fils me remplacera
Sibstituímos a porta por uma cortina
оқуды бастаңыз
Nous avons remplacé la porte par un rideau
Substituíram-no por um incapaz
оқуды бастаңыз
Ils lui ont substitué un incapable
Os ladrões substituíram as jóias por pedras falsas
Note-se a construção:
оқуды бастаңыз
Les voleurs ont substitué de fausses pierres aux bijoux volés
Substituer quelqu'un (quelque chose) à quelqu'un (quelque chose)

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.