Fraseologia Luso Francesa (Didáctica Editora) - 210 a 219

 0    66 Fiche    josehbaltazar
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
Hoje é quarta feira, 5 de fevereiro de 1946
Não se emprega, hoje, a preposição "de" diante do mês, nem diante do milésimo
оқуды бастаңыз
Nous sommes aujourd'hui: le mercredi, 5 février 1946
Lisboa, 12 de janeiro de 1945
оқуды бастаңыз
Lisbonne, le 12 janvier 1946
No domingo passado fomos passear
Tratando-se dum facto que acontece uma vez, emprega-se simplesmente o nome do dia, sem artigo nem preposição
оқуды бастаңыз
Dimanche dernier, nous sommes allés nous promener
Na terça feira, iremos a Sintra
оқуды бастаңыз
Mardi, nous irons à Sintra
Aos domingos costumamos ficar em casa
Tratando-se dum facto que se repete ou acontece regularmente, emprega-se o nome do dia simplesmente precedido do artigo (no singular)
оқуды бастаңыз
Le dimanche nous restons généralement à la maison
Aos sábados vamos à praia
оқуды бастаңыз
Le samedi nous allons à la plage
Na semana passada
Note-se que, em todas estas expressões, se emprega apenas o artigo, sem qualquer preposição
оқуды бастаңыз
La semaine dernière
No ano passado
оқуды бастаңыз
L'année dernière
Na próxima semana
оқуды бастаңыз
La semaine prochaine
No próximo mês
оқуды бастаңыз
Le mois prochain
Na véspera
оқуды бастаңыз
La veille
No dia seguinte
оқуды бастаңыз
Le lendemain
Irei por volta do meio dia
оқуды бастаңыз
J'irais vers midi
Chegou pela meia noite
оқуды бастаңыз
Il est arrivé vers minuit
Ao mesmo tempo; no mesmo tempo
оқуды бастаңыз
En même temps
Tenho pressa; tenho muita pressa; não tenho pressa
оқуды бастаңыз
Je suis pressé; je suis très pressé; je ne suis pas pressé
Este trabalho foi feito muito à pressa
À pressa
оқуды бастаңыз
Ce travail a été très vite fait (a été fait à la hâte)
Vite (à la hâte)
Tenho tempo; não tenho tempo
оқуды бастаңыз
J'ai le temps; je n'ai pas le temps
Tenho de lhe dizer a verdade
оқуды бастаңыз
Il faut que je vous dise la vérité
Tem de modificar a sua vida
оқуды бастаңыз
Vous devez modifier (changer) votre façon de vivre
Il vous faut modifier votre façon de vivre
Ter de ... + infinitivo
оқуды бастаңыз
Devoir ... + infinitif; il faut ... que + indicatif; il faut que ... + sunjonctif
Tem de ser
оқуды бастаңыз
Il le faut; c'est nécessaire; c'est indispensable
Tenho dinheiro
оқуды бастаңыз
J'ai de l'argent
Tenho sorte
оқуды бастаңыз
J'ai de la chance
Tenho livros
оқуды бастаңыз
J'ai des livres
Não tenho dinheiro
Não esquecer que depois do verbo na forma negativa, o artigo partitivo desaparece, ficando reduzido à partícula de
оқуды бастаңыз
Je n'ai pas d'argent
du, de la, de l', des (de)
Não tenho sorte
оқуды бастаңыз
Je n'ai pas de chance
Não tenho livros
оқуды бастаңыз
Je n'ai pas de livres
Tenho muito dinheiro
reduçaão à partícula "de" depois das expressões:
оқуды бастаңыз
J'ai beaucoup d'argent
beaucoup de, peu de, assez de
Tenho muita sorte
оқуды бастаңыз
J'ai beaucoupo de chance
Tenho muitos livros
оқуды бастаңыз
J'ai beaucoup de livres
Tenho fome
оқуды бастаңыз
J'ai faim
Tenho frio
оқуды бастаңыз
J'ai froid
tenho calor
оқуды бастаңыз
j'ai chaud
tenho sede
оқуды бастаңыз
j'ai soif
tenho vontade de
оқуды бастаңыз
j'ai envie de
não tenho fome
оқуды бастаңыз
je n'ai pas faim
não tenho frio
оқуды бастаңыз
je n'ai pas froid
não tenho calor
оқуды бастаңыз
je n'ai pas chaud
não tenho sede
оқуды бастаңыз
je n'ai pas soif
não tenho vontade de
оқуды бастаңыз
je n'ai pas envie de
tenho muita fome
оқуды бастаңыз
j'aI très faim
tenho muito frio
оқуды бастаңыз
j'ai très froid
tenho muito calor
оқуды бастаңыз
j'ai très chaud
tenho muita sede
оқуды бастаңыз
j'ai très soif
tenho muita vontade de
оқуды бастаңыз
j'ai très envie de
como você tem as mãos frias!
note-se a nuance entre
оқуды бастаңыз
comme vous avez les mains froides!
j'ai les mains froides et j'ai froid aux mains
tenho as mâos frias, não posso escrever
оқуды бастаңыз
j'ai froid aux mains, je ne peux pas écrire
tenho os pés frios
оқуды бастаңыз
j'ai froid aux pieds
tenho uma dor de cabeça (dói-me a cabeça; estou com dores
оқуды бастаңыз
j'ai mal à la tête
ter náuseas, enjoar
оқуды бастаңыз
avoir mal au coeur
doem-me as costas
оқуды бастаңыз
j'ai mal aux reins
tenho uma dor de dentes
оқуды бастаңыз
j'ai mal aux dents
é o se pai, você tem a obrigação de o ajudar
оқуды бастаңыз
c'est votre père, c'est votre devoir de l'aider
tens obrigação de a convidar para dançar
оқуды бастаңыз
tu dois l'inviter `a danser
tu es obligé de l'inviter à danser; Il faut que tu l'invites
agora temos com que nos entreter
оқуды бастаңыз
maintenant nous avons de quoi nous occuper
tenho vontade de dormir
оқуды бастаңыз
j'ai envie de dormir
ele não tem com que viver
оқуды бастаңыз
il n'a pas de quoi vivre
vá ao café do Chiado, daqui a um instante irei ter consigo
оқуды бастаңыз
allez au Café Chiado, dans un instant j'irai vous rejoindre
aller rejoindre quelqu'un
veio ter comigo a Madrid
оқуды бастаңыз
il est venu me rejoindre à Madrid
venir rejoindre quelqu'un
logo que soube do caso, fui ter com o meu advogado
оқуды бастаңыз
dès que j'ai su l'affaire, je suis allé trouver mon avocat
aller trouver quelqu'un
ele veio ter comigo para contar-me as suas desgraças
оқуды бастаңыз
il est venu me trouver pour me raconter ses malheurs
venir trouver quelqu'un
onde vai ter esta estrada?
оқуды бастаңыз
où mène cette route? (où conduit ...?
ir ter a
оқуды бастаңыз
mener à; conduire à
é preciso ter em conta a sua idade
оқуды бастаңыз
il faut tenir compte de son âge
tendo em conta o pouco tempo que nos falta
оқуды бастаңыз
compte tenu du peu de temps qui nous reste

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.