|
сұрақ |
жауап |
doniosłość, znaczenie /stopień wpływu: np prawa/, zasięg /strzału/, konsekwencje 1. o dużym znaczeniu, 2. on był świadomy znaczenia swojej decyzji, 3. konsekwencje prawne, 4. notariusz pouczył nas o konsekwencjach prawnych оқуды бастаңыз
|
|
1. von großer Tragweite, 2. er war sich Dat der Tragweite seiner Entscheidung bewusst, 3. rechtliche Tragweite, 4. der Notar belehrte uns über rechtliche Tragweite
|
|
|
mowa w sądzie /obrończa lub oskarżycielska/, orędowanie za czymś/ przeciwko czemuś оқуды бастаңыз
|
|
das Plädoyer, die Plädoyers /für etw /gegen etww/
|
|
|
odsprzężenie w eletryczności оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
wzrastający /nie steigend/, coraz bardziej /polepszać się/, znacznie /zwiększyć się/ 1. w coraz większym stopniu, 2. z wiekiem оқуды бастаңыз
|
|
1. in zunehmendem Maße, 2. mit zunehmendem Alter
|
|
|
przebudzenie, przełom /duchowo/, wyruszenie, wymarsz оқуды бастаңыз
|
|
der Aufbruch, die Aufbrüche
|
|
|
znikać, uciekać, mijać /czas, godziny/ 1. uciekać [do domu], 2. zniknąć z oczu tłumu, 3. оқуды бастаңыз
|
|
entschwinden /entschwand, entschwunden/ sein 1.[ins Haus] entschwinden, 2. den Blicken der Menge entschwinden
|
|
|
1. pleść sobie warkocze, 2. przeżytek оқуды бастаңыз
|
|
1. sich Zöpfe flechten, 2. ein alter Zopf
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
etwas steht auf Messers Schneide
|
|
|
tchnienie /oddech/, podmuch, powiew /wiatru/, zapach, ślad, posmak- podniośle 1. zimny podmuch, 2. woń bzu, 3. cień ironii /uśmiechu, 4. posmak przygody оқуды бастаңыз
|
|
1. ein kühler Hauch, 2. ein Hauch von Flieder, 3. ein Hauch von Ironie /eines Lächelns, 4. der Hauch von Abenteuer
|
|
|
chuchać na [lub w] coś- książkowo оқуды бастаңыз
|
|
gegen [oder in] etw Akk hauchen
|
|
|
wyszeptać odpowiedź /nie flüstern/- książkowo 1. szeptać komuś coś na ucho, 2. wyszeptać odpowiedź оқуды бастаңыз
|
|
1. jdm etw ins Ohr hauchen, 2. eine Antwort hauchen
|
|
|
porozumienie, konwencja /w prawie/- książkowo 1. dojść do porozumienia, 2. cicha ugoda оқуды бастаңыз
|
|
1. ein Übereinkommen erzielen [oder treffen], 2. stillschweigendes Übereinkommen
|
|
|
1. zabezpieczać się na starość/na wypadek nagłej potrzeby, 2. profilaktycznie оқуды бастаңыз
|
|
1. fürs Alter/für den Notfall vorsorgen, 2. zur Vorsorge
|
|
|
bezczelność książkowo, nie Unverschämtheit оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
ustępować /z urzędu/, zostać odrzuconym /kandydat/, wydzielać/ medycznie- np substancje trujące/ 1. ustąpić z urzędu, 2. wystąpić z klubu/odejść z firmy, 3. odpaść z zawodów/wyścigu, 4. ta możliwość odpada оқуды бастаңыз
|
|
ausscheiden /schied aus, ausgeschieden/ sein 1. aus dem Amt ausscheiden, 2. aus einem Club/einer Firma ausscheiden, 3. aus einem Wettkampf/Rennen ausscheiden, 4. diese Möglichkeit scheidet aus
|
|
|
interesy, sprawy, znaczenie - nie Interesse 1. on reprezentuje interesy swojej klientki, 2. być bez znaczenia, 3. mieć znaczenie, 4. nic ważnego, 5. pod tym względem оқуды бастаңыз
|
|
1. er vertritt die Belange seiner Mandantin, 2. ohne Belang sein, 3. von Belang sein, 4. nichts von Belang, 5. in diesem Belang
|
|
|
pociągnąć kogoś do odpowiedzialności [za coś] za to nie można zostać pociągniętym do odpowiedzialności оқуды бастаңыз
|
|
dafür kann man nicht belangt werden
|
|
|
zatamowanie /wody/, stłumienie /pożaru/, zahamowanie /kryminalności, epidemii/ оқуды бастаңыз
|
|
die Eindämmung, die Eindämmungen
|
|
|
największe zarazem najpiękniejsze miasto tego kraju оқуды бастаңыз
|
|
die größte und zugleich schönste Stadt des Landes
|
|
|
impuls do czegoś- książkowo оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
der Zapfenstreich, die Zapfenstreiche jetzt ist aber Zapfenstreich!
|
|
|
prawdziwa klęska- nie Katastrophe оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
kompletny dureń - nie Idiot оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
tęsknie marzyć o kimś/czymś uciemiężeni ludzie latami czekali z tęsknotą na tę chwilę оқуды бастаңыз
|
|
jdn/etw herbeisehnen /sehnte herbei, herbeigesehnt/ diesen Augenblick hatten die Geschundenen jahrelang herbeigesehnt
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
unter Wahrung seiner Ansprüche
|
|
|
otrzeźwienie, rozczarowanie оқуды бастаңыз
|
|
die Ernüchterung, die Ernüchterungen
|
|
|
raczej /nie eher/, co więcej, lecz= sondern оқуды бастаңыз
|
|
ich glaube vielmehr, dass...
|
|
|
głęboko, dogłębnie, do żywego оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. być wyrozumiałym, 2. okazać wyrozumiałość оқуды бастаңыз
|
|
1.[mit jdm] Nachsicht haben, 2. Nachsicht walten lassen
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
powstać- książkowo, wybuchnąć /pożar, zamieszki/, powstać /plotka/, 1. ten dom został zbudowany w osiem miesięcy, 2. ta sprawa się rozwija, 3. przy spalaniu [czegoś] powstaje duża ilość ciepła, 4. wypadek m obciąża go dużymi kosztami, 5. za powstałą szkodę, оқуды бастаңыз
|
|
entstehen /entstand, entstanden/ sein 1. das Haus ist in acht Monaten entstanden, 2. die Sache ist im Entstehen begriffen, 3. bei der Verbrennung [von etw] entsteht eine große Wärmemenge, 4. wypadek m obciąża go dużymi kosztami, 5. für den entstandenen Schaden,
|
|
|
nie poniesie pan/pani z tego tytułu żadnych kosztów оқуды бастаңыз
|
|
es werden für Sie keine Kosten daraus entstehen
|
|
|
stawać w kolejce /zwrotny/ оқуды бастаңыз
|
|
sich verleihen /reihte sich ein, siech eingereicht/ sich in eine Schlange einreihen
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
nie powieść się /nie scheitern/ 1. nie udało mu się, 2. ucieczka jej się nie udała, 3. ciasto mi nie wyszło, 4. jego nieudane małżeństwo оқуды бастаңыз
|
|
misslingen /misslang, misslungen/ sein 1. es ist ihm misslungen, 2. die Flucht misslang ihr, 3. der Kuchen ist mir misslungen, 4. seine misslungene Ehe
|
|
|
1. dwór w całym swoim przepychu, 2. to jest po prostu wspaniałe оқуды бастаңыз
|
|
1. der Hofstaat in seiner vollen Pracht, 2. das ist eine wahre Pracht
|
|
|
śmiać się szyderczo, szczerzyć zęby оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
dobrze/źle jej się tam powodziło оқуды бастаңыз
|
|
ihr ist es dort gut/schlecht ergangen /sein/
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
jątrzyć się, ropieć /rana/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
dokuczać komuś /ból, głód/, dręczyć kogoś /sumienie, wątpliwości/, zżerać kogoś 1. dokuczać komuś /ból, głód/, dręczyć kogoś /sumienie, wątpliwości/, zżerać kogoś,2. męczyć się [z czymś] оқуды бастаңыз
|
|
1. jdn plagen, 2. sich [mit etw] plagen
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
to czyni z jego życia udrękę оқуды бастаңыз
|
|
das macht ihm das Leben zur Plage
|
|
|
wyglądać [kogoś/czegoś], rozglądać się [za kimś/czymś] оқуды бастаңыз
|
|
[nach jdm/etw] Ausschau halten
|
|
|
1. nie dawać znaku życia, 2.[on] nie odezwał się do nich od wyjazdu оқуды бастаңыз
|
|
1. kein Lebenszeichen von sich geben, 2. seit seiner Abreise haben sie kein Lebenszeichen von ihm bekommen
|
|
|
pomocnik obrony przeciwlotniczej оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
na samym wstępie /mowa/, z góry /wiedza/, od razu /odmowa/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
żartobliwie /nie wiztzig/ оқуды бастаңыз
|
|
das war nur scherzhaft gemeint
|
|
|
najbardziej /nie am meisten/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
ogromna większość, najwięcej 1. prawie wszystko jest gotowe, 2. on śpi najwięcej оқуды бастаңыз
|
|
1. das Allermeiste ist fertig, 2. er schläft am allermeisten
|
|
|
tymczasem /nie mitterweile/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
durch etwas stapfen /sein/
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. dalej w dół, 2. z kimś/czymś źle się dzieje оқуды бастаңыз
|
|
1. weiter abwärts, 2. mit jdm/etw geht es abwärts
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
pionowe okno dachowe, lukarna оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
die werktätige Bevölkerung
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
vorübergehende Erwerbstätigkeit
|
|
|
iść za kimś, sprawdzać, wykonywać coś stale, 1. iść za kimś, 2. sprawdzać jakąś informację, 3. badać ślady, 4. studiować, 5. wykonywać zawód, 6. zapadać w pamięć, nie dawać spokoju оқуды бастаңыз
|
|
1. jdm nachgehen, 2. einem Hinweis nachgehen, 3. einer Spur nachgehen, 4. einem Studium nachgehen, 5. einem Beruf nachgehen, 6. nachgehen
|
|
|
1. inni natomiast twierdzą [lub są zdania], że..., 2. on z kolei [lub zaś] оқуды бастаңыз
|
|
1. andere wiederum behaupten, dass ...2. er wiederum
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
entrinnen, entrann, entronnen /sein/
|
|
|
1. upodobanie do czegoś, 2. mieć szczególne upodobanie [do kogoś/czegoś], 3. robić coś z pasją, 4. to wino piję ze szczególnym upodobaniem оқуды бастаңыз
|
|
1. eine Vorliebe für etw, 2. eine Vorliebe [für jdn/etw] haben, 3. etw mit Vorliebe tun, 4. diesen Wein trinke ich mit ganz besonderer Vorliebe
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
jdm ein Ständchen bringen
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
największe i zarazem najpiękniejsze miasto tego kraju оқуды бастаңыз
|
|
die größte und zugleich schönste Stadt des Landes
|
|
|
gorący /nadzieja, życzenie/, z utęsknieniem /oczekiwanie/, 1. czekaliśmy na nią z utęsknieniem, 2. pragnąć czegoś z całej duszy оқуды бастаңыз
|
|
1. wir haben sie sehnlichst erwartet, 2. sich etwas sehnlichst wünschen
|
|
|
gwiazdka wigilijna, nieprzyjemna niespodzianka 1.ładna [mi] niespodzianka!, 2. masz babo placek! оқуды бастаңыз
|
|
1. das ist ja eine schöne Bescherung!, 2. da haben wir die Bescherung!
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
pałaszować, wsuwać albo ulotnić się /z sich/ оқуды бастаңыз
|
|
sie haben sich heimlich verdrückt
|
|
|
płonący /drzewo/ palący /upał, pragnienie/, istotny /problem, pytanie/, żywo /interesować się/ 1. sprawa wielkiej wagi, 2. bardzo chętnie оқуды бастаңыз
|
|
1. eine Angelegenheit von brennender Wichtigkeit, 2. brennend gern
|
|
|
spotkanie /nie das treffen/, mecz spotkanie z czymś /poznanie czegoś/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
naiwny /człowiek/, niedoświadczony /laik/, naiwnie /śmiać się/ sprawiać wrażenie niedoświadczonego оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
długi /czasowo/, daleki /odległość/ 1. długie śniadanie, 2. daleki spacer оқуды бастаңыз
|
|
lang /vorübergehend/, weit /Entfernung/ 1. ein ausgedehntes Frühstück, 2. ein ausgedehnter Spaziergang
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
der Maschendraht, die Maschendrähte
|
|
|
przypominać coś /nie erinnern/ 1. przypominać sobie kogoś/coś, 2. o ile mnie pamięć nie myli. оқуды бастаңыз
|
|
entsinnen /entsann, entsonnen/ 1. sich Akk jds/einer Sache Gen [o. an jdn/eine Sache] entsinnen, 2. wenn ich mich recht entsinne...
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
katastrofalny /trzęsienie ziemi, ogień/, pustoszący /orkan/, fatalny, okropny /wynik/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
powódź spowodowana sztormem оқуды бастаңыз
|
|
die Sturmflut, die Sturmfluten
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
kawa zbożowa /zastępcza/ albo lura оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
znaczenie, doniosłość, zasięg strzału, konsekwencje prawne 1. o dużym znaczeniu, 2. on był świadomy znaczenia swojej decyzji, 3. notariusz pouczył nas o konsekwencjach prawnych оқуды бастаңыз
|
|
1. von großer Tragweite, 2. er war sich Dat der Tragweite seiner Entscheidung bewusst, 3. der Notar belehrte uns über rechtliche Tragweite
|
|
|
1. dwa różne gatunki wina, 2. mierzyć różną miarą оқуды бастаңыз
|
|
1. zweierlei Sorten Wein, 2. mit zweierlei Maß messen
|
|
|
posłuchać /rady/, zastosować się оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
zanurzać się /łódź/, zamelinować się оқуды бастаңыз
|
|
abtauchen /tauchte ab, abgetaucht/ sein
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
przemówił dziad do obrazu, a obraz do niego ani razu оқуды бастаңыз
|
|
bei jdm auf taube Ohren stoßen
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
później, dodatkowo, następnie- książkowo оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
zbrodnia /nie Verbrechen/ оқуды бастаңыз
|
|
die Gräueltat, die Gräueltaten
|
|
|
spiętrzyć /rzekę/, wzbierać 1. rzeka tu wzbiera, 2. wzbiera we mnie złość, kiedy... оқуды бастаңыз
|
|
1. der Fluss staut sich hier auf, 2. in mir staut sich Wut auf, wenn...
|
|
|
uduchowić /o życiu/, przejmować /słowa, doświadczenie/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
pulpit dyrygenta, mównica, katedra оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
rębacz /w górnictwie/, kieł dzika оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
ślubowanie /np sport/, przysięga wojskowa оқуды бастаңыз
|
|
das Gelöbnis, die Gelöbnise
|
|
|
przyrzekać, ślubować- uroczyście оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
obozowisko, obóz wojskowy оқуды бастаңыз
|
|
das Feldlager, die Feldlager
|
|
|
wczuwać się w czyjeś położenie /nie einfüllen/ оқуды бастаңыз
|
|
sich in jdn [o. jds Lage] hineinversetzen
|
|
|
płonąć /ogień, ognisko/, gorzeć /uczucia/ 1. jej oczy pałały [złością], 2. płonący оқуды бастаңыз
|
|
brennen /Feuer, Lagerfeuer/, lodern /Gefühle/ 1. ihre Augen loderten [vor Zorn], 2. lodernd
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
zusammenstauchen /ternnbar/
|
|
|
wpływowy /o kręgach/, zasadniczy /wpływ/, znaczący /udział, osoba/, miarodajny /wyrok, opinia/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
nienaturalny /podział/, perwersyjny /zachowanie/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. osłaniać kogoś przed kimś/czymś, 2. tajne służby wykryły szpiega оқуды бастаңыз
|
|
1. jdn vor jdm/etw [o. gegen jdn/etw] abschirmen, 2. der Spion wurde von dem Geheimdienst abgeschirmt
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
in [einer] Kolonne fahren
|
|
|
przepychanka o stanowisko оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. chodzić po pokoju, 2. spacerować po ogrodzie/mieście оқуды бастаңыз
|
|
umhergehen, ging umher, umhergegangen /sein/ 1. im Zimmer umhergehen, 2. im Garten/in der Stadt umhergehen
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
jdm die Freundin abspenstig machen
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
jdm etw abspenstig machen
|
|
|
słać /łóżko/, szykować /pokój/, nakrywać /stół/, remontować, szykować się w reigii оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
bałagan, rozgardiasz /książkowo/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
podląd, pojmowanie /książkowo/ 1.[on] jest zdania, że..., 2. moim zdaniem оқуды бастаңыз
|
|
1. er ist der Auffassung, dass ..., 2. nach meiner Auffassung
|
|
|
oblicze książkowo, zasadzka myśliwska оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
natchnąć, ożywić- wypełnić życiem оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
wkroczyć do czegoś, zaciągnąć się, robić wcięcie 1. wkraczać do kraju, 2. wstępować do wojska, 3. wracać do bazy, 4. zrobić wcięcie w wierszu оқуды бастаңыз
|
|
in etwas hineintreten, einatmen, eine Vertiefung machen 1. in ein Land einrücken, 2. zum Militär einrücken, 3.[wieder] einrücken, 4. eine Zeile einrücken
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
być zaangażowanym w działalność dywersyjną оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. prawdziwe oddanie jest rzadkością, 2. pokazywać się [lub przychodzić] rzadko оқуды бастаңыз
|
|
1. wahre Hingabe ist rar, 2. sich rar machen
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
sich C. etw zunutze machen
|
|
|
1. mieć coś do pokazania [lub zaprezentowania], 2. móc wykazać się czymś, 3. móc wykazać się umiejętnościami/wiedzą оқуды бастаңыз
|
|
vorweisen /wies vor, vorgewiesen/ 1. etw vorzuweisen haben, 2. etw vorweisen können, 3. Fähigkeiten/Kenntnisse vorweisen können
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
eine vermeintlich günstige Gelegenheit
|
|
|
stawać komuś na drodze, przeciwstawiać się zmierzyć się z czymś, przeciwstawiać się czemuś оқуды бастаңыз
|
|
jdm entgegentreten /trat entgegen, entgegengetreten, sein/
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
dla porównania, stosunkowo 1. załóżmy przykładowo,..., 2. to [jest] stosunkowo mało оқуды бастаңыз
|
|
1. nehmen wir vergleichsweise an, ..., 2. das ist vergleichsweise wenig
|
|
|
taksować kogoś, przyglądać się ostrożnie się komuś przyglądać оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
pogląd, opinia, wyobrażenie /nie Ansicht/ 1. być odmiennego zdania, 2. wiedzieć coś z własnego doświadczenia [lub z autopsji] оқуды бастаңыз
|
|
1. eine andere Anschauung vertreten, 2. etw aus eigener Anschauung wissen
|
|
|
sugerować komuś, żeby coś zrobił оқуды бастаңыз
|
|
jdm etw nahelegen /legte nahe, nahegelegt/ jdm nahelegen, etw zu tun
|
|
|
umieścić /osoba/, ulokować /administracja/, załatwić komuś posadę 1.[czy] macie dobre lokum?, 2. znam go, ale nie wiem, skąd, 3. włączyć [dodatkowo] relację do serwisu informacyjnego оқуды бастаңыз
|
|
unterbringen /brachte unter, untergebracht/ 1. seid ihr gut untergebracht?, 2. ich kenne ihn, weiß aber nicht, wo ich ihn unterbringen soll fig, 3. einen Bericht [noch] in den Nachrichten unterbringen
|
|
|
coś jest czyimś obowiązkiem- podniośle 1. do niego/niej należy to trudne zadanie, 2. dostarczenie dowodów winy należy do powoda, 3. do niej należał wybór kandydatów оқуды бастаңыз
|
|
1. ihm/ihr obliegt diese schwierige Aufgabe, 2. die Beweislast obliegt dem Kläger, 3. ihr oblag die Auswahl der Kandidaten
|
|
|
przydatność /nie Nutzlichkeit/ 1. jego przydatność do tej pracy, 2. kwalifikacje na stanowisko nauczyciela оқуды бастаңыз
|
|
1. seine Eignung für diese Arbeit, 2. die Eignung zum Lehrer
|
|
|
załamujący ręce, uporczywie, pilnie оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
wnieść do czegoś, dołożyć do czegoś- książkowo wniosła pewien wkład do tej kolekcji оқуды бастаңыз
|
|
beisteuern zu /steuerte bei, beigesteuert/ sie hat zu der Sammlung einiges beigesteuert
|
|
|
1. posądził ją o kradzież, 2. posądzać kogoś o zrobienie czegoś оқуды бастаңыз
|
|
jdn [einer Sache D.] bezichtigen 1. er bezichtigte sie des Diebstahls, 2. jdn bezichtigen etw zu tun
|
|
|
nieprzyjemnie, niemiło /odczucie/, groźny /sytuacja/- książkowo 1. skóra mi cierpnie na samą myśl o tym, 2. czuł się nieprzyjemnie, 3. sądzę, że sytuacja staje się krytyczna! оқуды бастаңыз
|
|
1. bei dem bloßen Gedanken daran wird es mir mulmig, 2. ihm war mulmig zumute, 3. ich glaube, jetzt wird’s mulmig!
|
|
|
dodawać coś do czegoś- książkowo 1. dodać do zupy więcej soli, 2. dołączył do przesyłki list, 3. kapitulować оқуды бастаңыз
|
|
1. der Suppe etwas mehr Salz beigeben, 2. er gab der Sendung einen Brief bei, 3. klein beigeben
|
|
|
nigdy w życiu, nic podobnego, akurat оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
korzystny /oferta, interes/, twarzowy /strój/ 1. nie wyglądać w czymś korzystnie, 2. ubierać się twarzowo, 3. w tym sweterku nie wyglądasz najkorzystniej оқуды бастаңыз
|
|
1. für jdn wenig vorteilhaft sein, 2. sich vorteilhaft kleiden, 3. in diesem Pulli siehst du nicht sehr vorteilhaft aus
|
|
|
powolny /krok, tempo/, spokojny /życie, siedzenie/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
rozkoszować się czymś, doświadczać /doznawać czegoś /np bólu/ - książkowo 1. korzystać z uciech życia, 2. delektować się wakacjami оқуды бастаңыз
|
|
1. die Freuden des Lebens auskosten, 2. Ferien auskosten
|
|
|
wkładka do butów, tymczasowe wypełnienie, dodatek /załącznik do gazety albo listu, udział, wkład w finansach 1. do gazety był dołączony dodatek, 2. jako załącznik w liście, 3. zupa z wkładką, 4. wkłady procentowe оқуды бастаңыз
|
|
1. die Zeitung hatte eine Einlage, 2. als Einlage im Brief, 3. Brühe mit Einlage, 4. verzinsliche Einlagen
|
|
|
w mgnieniu oka- książkowo оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
wielkość, obszar, zakres, skala 1. obszar wielkości miasteczka, 2. wielkość budynku, 3. w małym /większym zakresie, 4. do pewnego stopnia оқуды бастаңыз
|
|
1. ein Gebiet mit den Ausmaßen einer Kleinstadt, 2. die Ausmaße des Gebäudes, 3. in geringem /größerem Ausmaß, 4. bis zu einem gewissen Ausmaß
|
|
|
rozkładać /gazetę, list, obrus/, rozwijać /zdolności, umiejętności/, przedstawić /plan/, pokazać coś /bogactwo/ 1. rozłożyć serwetkę, 2. tam nie mógł pokazać swojego nadzwyczajnego talentu, 3. epoka r.ż. ukazuje bogactwo wspaniałej architektury оқуды бастаңыз
|
|
1. eine Serviette entfalten, 2. dort konnte er sein außergewöhnliches Talent nicht entfalten, 3. die Epoche entfaltet seinen Reichtum in großartiger Architektur
|
|
|
nieśmiały, niepewny, z zakłopotaniem -książkowo оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
nagana, odnośnik w tekście оқуды бастаңыз
|
|
jdm einen Verweis erteilen
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
obmowa, pomówienie- książkowo 1. zniesławienie, 2. oczerniać kogoś оқуды бастаңыз
|
|
1.üble Nachrede, 2. jdn in üble Nachrede bringen
|
|
|
uprzedzać kogoś [przy zakupie] 1. ubiegłem go, 2. zapobiegać niebezpieczeństwu, 3. uprzedzać życzenia оқуды бастаңыз
|
|
jdm [beim Kauf] zuvorkommen 1. ich bin ihm zuvorgekommen, 2. einer Gefahr zuvorkommen, 3. den Wünschen zuvorkommen
|
|
|
kombinować przy czymś- książkowo оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
wygładzać /w obróbce/, szatkować /w kuchni/, heblować /z an/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. płynąć łódką, 2. barka оқуды бастаңыз
|
|
1. mit dem Kahn fahren, 2. der Schleppkahn
|
|
|
przemoknięty [lub przemoczony] do suchej nitki оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
czynić wszystko, aby coś osiągnąć musisz uczynić wszystko, aby... оқуды бастаңыз
|
|
alles daransetzen etw zu tun du musst alles daransetzen, um...
|
|
|
inicjatywa, sugestia, impuls- książkowo оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
w środku, wśród- książkowo оқуды бастаңыз
|
|
inmitten des größten Getümmels
|
|
|
wiercić komuś dziurę w brzuchu [pytaniami/prośbami] оқуды бастаңыз
|
|
jdn [mit Fragen/Bitten] löchern
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
seien Sie ganz unbekümmert!
|
|
|
bezlitosny /bójka/, kategoryczny /czlowiek, system/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
ugodowy /charakter/, pojednawczy /ton, gest/, krzepiący /film, książka/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
sposób podejścia /o człowieku/- książkowo оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
znieczulic /osobę/, stępić /ostrze/, obojętnięć/ osoba/, zamilczeć /sumienie/ 1. praca go otępia, 2. jego uczucia względem Marii zupełnie oziębły, 3. niewrażliwe sumienie terrorystów оқуды бастаңыз
|
|
1. die Arbeit stumpft ihn ab, 2. seine Gefühle für Maria waren völlig abgestumpft, 3. das abgestumpfte Gewissen der Terroristen
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
die Drangsal, die Drangsale
|
|
|
dotyczący [lub należący do] klasy średniej, średni оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
w ogóle się nad tym nie zastanawiam оқуды бастаңыз
|
|
ich mache mir keinerlei Gedanken darüber
|
|
|
w ogóle nie wykazywać zainteresowania [czymś] оқуды бастаңыз
|
|
keinerlei Interesse [an etw C.] zeigen
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
mieć coś w pogotowiu [przeciwko komuś] оқуды бастаңыз
|
|
etw [gegen jdn] in petto haben
|
|
|
1. nawarzyć [sobie] piwa pot., 2. wyrządzić wielkie szkody /orkan, 3. przynosić nieszczęście, 4. zwiastować nieszczęście оқуды бастаңыз
|
|
1. Unheil anrichten pot. (Person), 2. viel Unheil anrichten pot. (Vulkan, Orkan), 3. Unheil bringen, 4. Unheil ankündigen
|
|
|
uosobienie, a w prawie: istota, kwintesencja оқуды бастаңыз
|
|
der Inbegriff, die Inbegriffe
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
die Jugendherberge, die Jugendherbergen
|
|
|
wysiadywać jaja, głowić się, ślęczeć, prażyć /słońce/, 1. głowić się [nad czymś], 2. tropikalny upał- podniośle, 3. knuć zemstę, 4.[on] już długo ślęczy nad tym zadaniem оқуды бастаңыз
|
|
1.[über etw C.] brüten, 2. brütende Hitze, 3. auf Rache brüten, 4. er brütet schon lange über dieser Aufgabe
|
|
|
odprężający /śmiech/, działanie оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
nieusprawiedliwiona nieobecność w szkole оқуды бастаңыз
|
|
unentschuldigtes Fehlen in der Schule
|
|
|
1. szacowny budynek, 2. szacowne nazwisko оқуды бастаңыз
|
|
1. ein altehrwürdiges Gebäude, 2. ein altehrwürdiger Name
|
|
|
1. sprawiać komuś radość/trudności, 2. to sprawia mi ogromną przyjemność, 3. przyprawiać kogoś o ból głowy, 4. zgotować komuś niespodziankę /przyjęcie, 5. kończyć оқуды бастаңыз
|
|
1. jdm Freude /Schwierigkeiten bereiten, 2. das bereitet mir großes Vergnügen, 3. jdm Kopfschmerzen bereiten, 4. jdm eine Überraschung /Empfang bereiten, 5. etw C. ein Ende bereiten
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Gnade vor Recht ergehen lassen
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
jdm [o. für jdn] schleierhaft sein [o. bleiben]
|
|
|
to pozostanie dla mnie zagadką оқуды бастаңыз
|
|
das wird mir schleierhaft bleiben
|
|
|
1. ukrywać kogoś/coś [przed kimś], 2. tekst ukryty, 3. zatajać coś [przed kimś], 4. nie mam nic do ukrycia, 5. za jego arogancją kryła się niepewność, 6. któż ukrywa się za tym pseudonimem? оқуды бастаңыз
|
|
verbergen /verbarg, verborgen/ 1. jdn/etw [vor jdm] verbergen, 2. verborgener Text, 3.[jdm] etw verbergen, 4. ich habe nichts zu verbergen, 5. hinter seiner Arroganz verbarg sich Unsicherheit, 6. wer verbirgt sich denn hinter diesem Pseudonym?
|
|
|
całkiem, zupełnie- książkowo оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
jdn achtkantig rauswerfen
|
|
|
poniżać, upokarzać, zmniejszać /druk, obniżać /ceny/- książkowo оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
jak ci wygarnę, to ci w pięty pójdzie! оқуды бастаңыз
|
|
diese unerfreuliche Nachricht wird dich ins Mark treffen
|
|
|
przewaga [nad kimś /w stosunku do kogoś], wyniosłość оқуды бастаңыз
|
|
die Überlegenheit [gegenüber jdm]
|
|
|
ograniczony, kołtuński, ale też "w drobną kratę" оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
śmiać/bawić się beztrosko оқуды бастаңыз
|
|
voller Unbekümmertheit lachen/spielen
|
|
|
być otwartym /sklep, oczy/, mieć na sobie /kapelusz, okulary/, mieś zadane, urzędować /banki/ 1. dziecko miało już otwarte oczy, 2. dziś nic nie mamy / dużo zadane, 3. sklep jest otwarty już od siódmej оқуды бастаңыз
|
|
1. das Kind hatte die Augen schon auf, 2. heute haben wir nichts / viel auf, 3. das Geschäft hat schon ab sieben Uhr auf
|
|
|
prostoduszny, ufny /osoba/, niewinny /uwaga, pytanie/ 1. pytanie zadane w dobrej wierze, 2.ślepo ufać оқуды бастаңыз
|
|
1. eine arglose Frage, 2. arglos vertrauen
|
|
|
naprzykrzać się komuś albo zanudzać kogoś оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
przebudzenie, obudzenie, niemiłe zaskoczenie 1. gdy tylko się obudziła, pomyślała o czekającym ją egzaminie, 2. niemiłe zaskoczenie, 3. będzie niemiła niespodzianka оқуды бастаңыз
|
|
1. beim Erwachen musste sie an die bevorstehende Prüfung denken, 2. ein böses Erwachen, 3. das wird ein böses Erwachen geben
|
|
|
beztroski /dzieciństwo/, czysty /sumienie/ beztrosko korzystać z życia оқуды бастаңыз
|
|
das Leben unbeschwert genießen
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
der Goldstaub, die Goldstäube
|
|
|
łatwowierny, w dobrej wierze posiadacz /nabycie w dobrej wierze оқуды бастаңыз
|
|
gutgläubiger Besitzer/Erwerb
|
|
|
bezstronny /świadek/, nie uprzedzony /obserwator/, śmiało /mówić/, beztrosko /śmiać się/, оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
drobiazgowy /osoba/, czasochłonny /praca/, uciążliwy /podróż/, zawiły /formularz/ 1. być dla kogoś zbyt kłopotliwym, 2.[on] jest strasznie drobiazgowy оқуды бастаңыз
|
|
1. jdm zu umständlich sein, 2. er ist schrecklich umständlich
|
|
|
co najwyżej, w najlepszym razie- książkowo оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
satysfakcja, zadośćuczynienie, rzadko, książkowo оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
swobodna przedsiębiorczość nie jest dostatecznie wspierana оқуды бастаңыз
|
|
das freie Unternehmertum wird nicht genug gefördert
|
|
|
upaństwowienie, nacjonalizacja оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
warunek, stan faktyczny- książkowo 1. warunki [socjalne/ekonomiczne], 2. pogodzić się z faktami оқуды бастаңыз
|
|
1.[soziale/ökonomische] Gegebenheiten, 2. sich mit den Gegebenheiten abfinden
|
|
|
sąsiedni /dom/, ościenny /państwo/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
orzeczenie /językowo/, certyfikat jakości ta praca otrzymała ocenę bardzo dobrą оқуды бастаңыз
|
|
das Prädikat, die Prädikate die Arbeit wurde mit dem Prädikat „sehr gut“ beurteilt
|
|
|
zastanawiać się, zwracać uwagę, obdarowywać, przemyśleć 1. rozważać /środki/, 2. jeśli się to właściwie przemyśli..., 3. to jest dobrze przemyślane, 4. zwrócić [komuś] uwagę, że..., 5. obdarowywać kogoś czymś, 6. muszę się najpierw krótko zastanowić оқуды бастаңыз
|
|
1. etw bedenken, 2. wenn man es recht bedenkt ..., 3. das ist wohl bedacht, 4.[jdm] zu bedenken geben, dass ..., 5. jdn mit etw bedenken, 6. ich muss mich zuerst kurz bedenken
|
|
|
przydzielenie czegoś /pracy, projektu, mieszkania/ оқуды бастаңыз
|
|
die Vergabe, die Vergaben
|
|
|
nieustanny, ustawiczny- książkowo оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
dokonywać czegoś- podniośle оқуды бастаңыз
|
|
eine gute Tat vollbringen
|
|
|
odchylenie /w fizyce/, relaks, rozrywka, zakłócanie spokoju 1. szukać rozrywki, 2. zapewnić sobie rozrywkę оқуды бастаңыз
|
|
1. Ablenkung suchen, 2. sich Dat Ablenkung verschaffen
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
brzęczeć, świszczeć- książkowo 1. brzęczeć w powietrzu /insekty/, 2. czym zaprzątasz sobie głowę?, 3. w głowie kłębiły mi się rozmaite myśli оқуды бастаңыз
|
|
1. durch die Luft schwirren, 2. was schwirrt dir durch den Kopf?, 3. Gedanken schwirrten mir durch den Kopf
|
|
|
badanie, wypytywanie- prawniczo, ankieta оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
na wstępie /rozmowa/, z góry /wiedzieć/, od razu /odmówić/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
nieprzyjemnie, niemiło, groźnie- książkowo 1. skóra mi cierpnie na samą myśl o tym, 2. czuł się nieprzyjemnie, 3. sądzę, że sytuacja staje się krytyczna! оқуды бастаңыз
|
|
1. bei dem bloßen Gedanken daran wird es mir mulmig, 2. ihm war mulmig zumute, 3. ich glaube, jetzt wird’s mulmig!
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
wydarzać się, nieustannie opadać /np kosmyk/, wypadać /med./ оқуды бастаңыз
|
|
vorfallen /foel vor, vorgefallen, sein/
|
|
|
wyświadczyć, dowieść, okazać się 1. wyświadczyć komuś przysługę, 2. chcę mu okazać swoją wdzięczność, 3. dowieść czyjejś winy, 4. dowiedziono, że..., 5. okazać się właściwym/niewłaściwym, pokazała, że można na niej polegać, 6. okazać komuś wdzięczność [za coś] оқуды бастаңыз
|
|
1. jdm einen Gefallen [oder Dienst] erweisen, 2. ich will ihm meine Dankbarkeit erweisen, 3. jds Schuld erweisen, 4. es ist erwiesen, dass ..., 5. sich als richtig/falsch /als sehr zuverlässigerweisen, 6. sich jdm gegenüber [für etw] dankbar erweisen
|
|
|
być spragnionym czegoś- podniośle być spragnionym wody /uznania оқуды бастаңыз
|
|
nach Wasser / Anerkennung lechzen
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
pobranie krwi, poważna strata оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
w ten sposób jej los został przesądzony оқуды бастаңыз
|
|
damit war ihr Schicksal besiegelt
|
|
|
zbędny /pytanie/, bezczynny /osoba, dzień/, próżniaczy /życie/ 1. nie ma co się nad tym zastanawiać, 2. bezczynnie stać оқуды бастаңыз
|
|
1. es ist müßig darüber nachzudenken, 2. müßig dastehen
|
|
|
inny /zastosowanie/, dalszy /informacja/ 1. być zajętym czymś innym, 2. stosować coś w inny sposób, 3. poinformowany z innego źródła оқуды бастаңыз
|
|
1. anderweitig beschäftigt sein, 2. etw anderweitig verwenden, 3. anderweitig informiert
|
|
|
1. pośród ludzi, 2. na środku pomieszczenia, 3. pośród wielkiego zgiełku, 4. mieszkali pośród niezliczonej liczby kartonów do przeprowadzki оқуды бастаңыз
|
|
1. inmitten der Leute, 2. inmitten des Raumes, 3. inmitten des größten Getümmels, 4. sie lebten inmitten unzähliger Umzugskartons
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
das Korsett, die Korsetts
|
|
|
1. wpychać coś do walizki, 2. przeciskać się przez drzwi, 3. wcisnął się do samochodu оқуды бастаңыз
|
|
1. etw in den Koffer zwängen, 2. sich durch die Tür zwängen, 3. er zwängte sich in den Wagen
|
|
|
1. nie chcę tam, 2. nigdy więcej już tam nie pójdę оқуды бастаңыз
|
|
1. ich will nicht dahin, 2. dahin gehe ich nie wieder
|
|
|
1. w sensie takim, że..., 2. pogodzili się w ten sposób, że..., 3. wyraził się w ten sposób, że... оқуды бастаңыз
|
|
1. dahin gehend, dass ..., 2. sie haben sich dahin gehend geeinigt, dass ..., 3. er äußerte sich dahin gehend, dass...
|
|
|
1. dojdzie jeszcze do tego, że..., 2, tak długo, 3. jest jeszcze wystarczająco dużo czasu оқуды бастаңыз
|
|
1. es kommt noch dahin, dass ..., 2. bis dahin (solange), 3. es ist noch genug Zeit bis dahin
|
|
|
w tym kierunku /bez Richtung/ 1. wszystkie nasze starania zmierzają w kierunku tego, aby..., 2. jego wysiłki zmierzają w kierunku... оқуды бастаңыз
|
|
1. all unsere Bestrebungen gehen dahin, dass ..., 2, seine Bemühungen gehen dahin, dass...
|
|
|
tak dalece /bez weit i so far/ 1. do tego doszło, że..., 2. on do tego doprowadzi, że... оқуды бастаңыз
|
|
1. es ist dahin gekommen, dass ... 2. er wird es dahin bringen, dass...
|
|
|
zbić się /naczynie/, zniszczyć /dywan/ wszystkie moje nadzieje są stracone оқуды бастаңыз
|
|
all meine Hoffnungen sind dahin fig
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
wymagajacy przyzwyczajenia 1. uważać coś za wymagające przyzwyczajenia, 2.łatwo się do tego przyzwyczaić оқуды бастаңыз
|
|
1. etw gewöhnungsbedürftig finden, 2. es ist ein wenig gewöhnungsbedürftig
|
|
|
1. wzbogacić bibliotekę o kilka tomów, 2. wzbogacić się [na czymś/czyimś kosztem], 3. wzbogacić się kosztem innych, 4. czułem, że to spotkanie mnie wzbogaciło оқуды бастаңыз
|
|
1. eine Bibliothek um einige Bände bereichern, 2. sich [an etw/jdm] bereichern, 3. sich auf Kosten anderer bereichern, 4.(innerlich reicher machen) ich fühlte mich von dieser Begegnung bereichert
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
nie być pierwszej młodości оқуды бастаңыз
|
|
[auch] nicht mehr der/die Jüngste sein
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
aus jüngster Vergangenheit
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. powinno się dokładnie przeżuć jedzenie, zanim się je połknie, 2. wałkowaliśmy to już tysiąc razy! оқуды бастаңыз
|
|
1. man sollte das Essen gut durchkauen, bevor man schluckt, 2. wir haben das doch bereits tausendmal durchgekaut!
|
|
|
nie robić z czegoś tajemnicy оқуды бастаңыз
|
|
kein[en] Hehl aus etw machen
|
|
|
1. umiem to docenić, 2. nie raczyć spojrzeć na kogoś, 3. nie raczyć odpowiedzieć komuś оқуды бастаңыз
|
|
1. ich weiß das zu würdigen, 2. jdn keines Blickes würdigen, 3. jdn keiner Antwort würdigen
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
rozpatrzyć coś pod względem [czegoś] оқуды бастаңыз
|
|
etw daraufhin untersuchen, ob...
|
|
|
dać się [komuś] zapędzić w kozi róg оқуды бастаңыз
|
|
sich [von jdm] ins Bockshorn jagen lassen
|
|
|
stępić coś, znieczulać /osobę/, ogłupiać /TV/, zagłuszać /sumienie/ 1. praca go otępia, 2. jego uczucia ntpl względem Marii zupełnie oziębły оқуды бастаңыз
|
|
1. die Arbeit stumpft ihn ab, 2. seine Gefühle für Maria waren völlig abgestumpft
|
|
|
1. nie mieć dachu nad głową, 2. szukać schronienia оқуды бастаңыз
|
|
1. keine Bleibe haben, 2. eine Bleibe suchen
|
|
|
1. uprzedzać kogoś [przy zakupie], 2. ubiegłem go, 3. uprzedzać pragnienia [lub życzenia], 4. zapobiegać niebezpieczeństwu оқуды бастаңыз
|
|
1. jdm [beim Kauf] zuvorkommen, 2. ich bin ihm zuvorgekommen, 3. den Wünschen zuvorkommen, 4. einer Gefahr zuvorkommen
|
|
|
zaspokajać czyjąś ciekawość оқуды бастаңыз
|
|
jds Wissbegier befriedigen
|
|
|
jednocześnie /nie gleichzeitig/ największe i zarazem najpiękniejsze miasto tego kraju оқуды бастаңыз
|
|
die größte und zugleich schönste Stadt des Landes
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
konferencja specjalistyczna оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
odsprzężenie /elektryczność/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
radykalnie, gruntownie- książkowo оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
być z czymś równoznacznym оқуды бастаңыз
|
|
mit etw gleichbedeutend sein
|
|
|
własny dom[ek] jednorodzinny оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
inne /zastosowanie/, dalsza /informacja/ 1. stosować coś w inny sposób, 2. poinformowany z innego źródła оқуды бастаңыз
|
|
1. etw anderweitig verwenden, 2. anderweitig informiert
|
|
|
jako litościwy chrześcijanin pomagał biednym оқуды бастаңыз
|
|
als erbarmungsvoller Christ half er den Armen
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
das Refugium, die Refugien
|
|
|
potykać się- potocznie, zejść na manowce, ponieść klęskę оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
na tłuczeniu porcelany przed domem narzeczonej оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
sich mit den Gegebenheiten abfinden
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
roznieść się, stać się głośnym - potocznie оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
poduszka /część mebla, w ubraniu/, zapas w finansach оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
wkrótce, niebawem- przetarzale оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. tłumy turystów zwiedzają latem stare miasto, 2. zastępy anielskie оқуды бастаңыз
|
|
die Heerschar, die Heerscharen 1. Heerscharen von Touristen besuchen im Sommer die Altstadt, 2. die himmlischen Heerscharen
|
|
|
okazywać, być widocznym, zeznawać /prawo/ 1. okazać swoje zainteresowanie/swoją niechęć, 2. w jego dziełach widoczna jest tęsknota za ojczyzną оқуды бастаңыз
|
|
1. sein Interesse/seine Abneigung bekunden, 2. in seinen Werken bekundet sich die Sehnsucht nach der Heimat
|
|
|
izolować się, zagnieżdżać się /wirusy/ 1. izolować się [od kogoś/czegoś], 2. pustelnik m odizolował się od świata, 3. оқуды бастаңыз
|
|
1. sich [von jdm/etw] abkapseln, 2. der Einsiedler hat sich von der Welt abgekapselt
|
|
|
załatwić, wykorzystać /literaturę/, rozliczyć /przeszłość/, odnowić /fotel/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
das Redenpult, die Redenpulte
|
|
|
gwałtowny /temperament/, niepohamowany /głód, ciekawość/, do rozpuku /śmiać się/, przeraźliwie /płakać/, szalenie /cieszyć się/ 1. strasznie rozrabiać, 2. szaleć оқуды бастаңыз
|
|
1. unbändig herumtoben, 2. sich unbändig aufführen
|
|
|
gorąco wyczekiwany moment оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
przyuczać kogoś, dołączać coś /cytat, wyjaśnienie/, nabyć wprawy 1. przyuczać kogoś do czegoś, 2. wdrażać się [do czegoś], 3.łatwo się wdrożył оқуды бастаңыз
|
|
1. jdn in etw Akk einarbeiten, 2. sich [in etw Akk] einarbeiten, 3. er hat sich gut eingearbeitet
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
ich glaube, wir müssen aufbrechen
|
|
|
wyruszać [w podróż/do Pragi] оқуды бастаңыз
|
|
[zu einer Reise/nach Prag] aufbrechen
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
die Wunden brachen in ihm auf
|
|
|
rozkopywać /ulicę/ włamać się 1. drzwi zostały wyważone siłą, 2. włamywać się do samochodu оқуды бастаңыз
|
|
1. die Tür war mit Gewalt aufgebrochen worden, 2. ein Auto aufbrechen
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
kopia, imitacja- książkowo оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
die Inschrift, die Inschriften
|
|
|
punkt zwrotny, punkt przegięcia /w matematyce/, punkt przesilenia оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
pogodny /nastrój, uśmiech/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
krępy, przysadzisty /o człowieku/, silny, mocny /nogi/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
surowy /mina, twarz/, zaciśnięty /usta/, oschle, wymuszenie powinieneś spojrzeć na to szerzej оқуды бастаңыз
|
|
du siehst das zu verkniffen
|
|
|
zdumieć się, przystrzyc coś /ogon np. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
wspominać szczęśliwe czasy /nie errinern/ оқуды бастаңыз
|
|
einer glücklichen Zeit nachhängen /hing nach, nachgehangen/
|
|
|
pogrążać się we wspomnieniach/w myślach оқуды бастаңыз
|
|
seinen Erinnerungen/Gedanken nachhängen /hing nach, nachgehangen/
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
seinen Träumen nachhängen /hing nach, nachgehangen/
|
|
|
[on] ma wątpliwą reputację оқуды бастаңыз
|
|
ihm hängt ein zweifelhafter Ruf nach /hing nach, nachgehangen/
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. cieszyć się czyimiś względami, 2. mieć u kogoś względy, 3. zyskać sobie czyjeś łaski, 4. na jego/moją/... korzyść, 5. pomyłka na moją korzyść оқуды бастаңыз
|
|
1. jds Gunst genießen, 2.[hoch] in jds Gunst stehen, 3. jds Gunst gewinnen, 4. zu seinen/meinen/ ... Gunsten, 5. ein Irrtum zu meinen Gunsten
|
|
|
1. wyświadczyć komuś uprzejmość, 2. prosić o przysługę оқуды бастаңыз
|
|
1. jdm eine Gunst erweisen, 2. um eine Gunst bitten
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
die Gunst der Stunde /nutzen/
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
die Trübsal, die Trübsale
|
|
|
w sposób oddający sens, wiernie оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
energicznie /osoba, krok/, skoczny /muzyka/, 1. skocznymi krokami, 2. czuć się podekscytowanym, 3. оқуды бастаңыз
|
|
1. mit beschwingten Schritten, 2. sich beschwingt fühlen
|
|
|
ta szybka muzyka naprawdę rozkręca! оқуды бастаңыз
|
|
diese flotte Musik beschwingt einen so richtig!
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
sich jdm auf den Schoß setzen
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
siedzieć z założonymi rękami оқуды бастаңыз
|
|
die Hände in den Schoß legen
|
|
|
to jej z nieba nie spadło /nie Himmel/ оқуды бастаңыз
|
|
das ist ihr nicht in den Schoß gefallen
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
wykonywać /rozkaz/, zawierać /małżeństwo/, rozgrywać się /scena/, dokonywać się /zmiana/ оқуды бастаңыз
|
|
vollziehen /vollzog, vollzogen/
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
spalić na panewce, spełznąć na niczym оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. w stronę czegoś, ku czemuś, 2. wbrew 6. wbrew mojemu życzeniu, 7. wbrew naszej umowie, 8. wbrew wszelkim oczekiwaniom оқуды бастаңыз
|
|
1. dem Ziel, 2. dem Winter/Sommer, 3. dem Morgen, 4. der Sonne, 5. der Zukunft, 6. meinem Wunsch entgegen, 7. entgegen unserer Abmachung, 8. entgegen allen Erwartungen
|
|
|
swoim zachowaniem dawać komuś przykład stanowić przykład tolerancji dla młodzieży оқуды бастаңыз
|
|
der Jugend Toleranz vorleben
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
tym... /bardziej, mniej, lepiej/ 1. im starszy, tym więcej nabiera rutyny, 2. ta wiadomość jest tym ważniejsza, że już kilka dni nic o tym nie słyszeliśmy оқуды бастаңыз
|
|
umso /mehr, weniger, besser/ 1. je älter er wird, umso routinierter wird er, 2. diese Nachricht ist umso wichtiger, als wir schon seit Tagen nichts mehr darüber gehört haben
|
|
|
1. pierwsze nieśmiałe kroki, 2. nieśmiały uśmiech, 3. nieśmiało pukać do drzwi оқуды бастаңыз
|
|
1. erste zaghafte Schritte, 2. ein zaghaftes Lächeln, 3. zaghaft an die Tür klopfen
|
|
|
nosić serce po właściwej stronie оқуды бастаңыз
|
|
das Herz auf dem rechten Fleck tragen
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
mieć dobre wyczucie czegoś оқуды бастаңыз
|
|
ein gutes Gespür für etw haben
|
|
|
do tego- książkowo, odnośnie tego 1. do tego potrzebujemy..., 2. do tej grupy należą też konie, 3. na ten temat nie mam nic więcej do powiedzenia оқуды бастаңыз
|
|
1. hierzu brauchen wir ..., 2. hierzu gehören auch Pferde, 3. hierzu habe ich nichts mehr zu sagen
|
|
|
rujnować /nerwy, zdrowie.../ 1. małżeństwo się rozpadło, 2. czyjeś finanse są nadwerężone оқуды бастаңыз
|
|
1. die Ehe ist zerrüttet, 2. jds Finanzen sind zerrüttet
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
auf seine/ihre Veranlassung [hin]
|
|
|
do tego nie ma żadnego powodu оқуды бастаңыз
|
|
dazu besteht keine Veranlassung
|
|
|
okrzyk, zawołanie, aplauz 1. eagować na zawołanie, 2. wybrać przez aklamację оқуды бастаңыз
|
|
1. auf Zuruf reagieren, 2. durch Zuruf wählen
|
|
|
konsekwentny, logiczny /nie logisch/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
rozgardiasz, tarapaty, opały- książkowo no to narobiliśmy sobie bigosu! оқуды бастаңыз
|
|
der Schlamassel, kein pl. da haben wir den Schlamassel!
|
|
|
bezczelny, zuchwały- książkowo оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
czego się po tym spodziewasz? оқуды бастаңыз
|
|
was erhoffst du dir davon?
|
|
|
spodziewać się czegoś [po kimś/czymś] оқуды бастаңыз
|
|
sich Dat etw [von jdm/etw] erhoffen
|
|
|
pojednawczy /ton, gest, słowo/, krzepiący /film, powieść/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
ta szybka muzyka naprawdę rozkręca! оқуды бастаңыз
|
|
diese flotte Musik beschwingt einen so richtig!
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
urzeczywistnienie, realizacja- książkowo оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
wydarzenie, bieg wydarzeń- książkowo, rzadko оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
niezwykły, nadzwyczajny /nie außergewöhnlich/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Cześć komu cześć się należy оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. zapewnić, że..., 2. zapewniać o swojej niewinności оқуды бастаңыз
|
|
1. beteuern, dass ..., 2. seine Unschuld beteuern
|
|
|
teka ministrialna, zakres działań оқуды бастаңыз
|
|
der Geschäftsbereich, die Geschäftsbereiche
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
nieść przed kimś, przedstawiać /prośbę, życzenie/, referować /wyniki/, recytować /wiersz/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
aktualnie [nie mamy żadnych wiadomości]- książkowo оқуды бастаңыз
|
|
zur Stunde [haben wir keine Nachrichten]
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
der Sachverhalt, die Sachverhalte
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
wstrząsający, powalający /wiadomość/, szokujący /przeżycie/ 1. wiadomość nim wstrząsnęła, 2. efekt był szokujący оқуды бастаңыз
|
|
1. die Nachricht hat ihn niedergeschmettert, 2. der Effekt war niederschmetternd
|
|
|
okropny /koszula, kapelusz/, poniżej pasa 1. co za okropny [lub chamski] typ, 2. coś okropnego!, 3. to jest szczyt wszystkiego!, 4. jego metody /maniery są dla mnie nie doprzyjęcia! оқуды бастаңыз
|
|
1. er ist das Allerletzte!, 2. das ist ja [oder wirklich] das Allerletzte! (visueller Eindruck), 3. das ist ja [der wirklich] das Allerletzte! (Frechheit), 4. seine Methoden/Manieren sind mir das Allerletzte!
|
|
|
czuć się do czegoś zobowiązanym- książkowo оқуды бастаңыз
|
|
sich bemüßigt fühlen etw zu tun
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. mieć znaczne środki do dyspozycji, 2. czynsz został znacznie podniesiony оқуды бастаңыз
|
|
1. beträchtliche Mittel zur Verfügung haben, 2. die Miete wurde um ein Beträchtliches erhöht
|
|
|
objaśniać, wyjaśniać, przedstawić /plan/, 1. podawać krótko swoje powody, 2. mógłby pan/mogłaby pani wyłożyć szczegółowo swoje powody? оқуды бастаңыз
|
|
darlegen /legte dar, dargelegt/ 1. seine Gründe kurz darlegen, 2. könnten Sie Ihre Gründe im Einzelnen darlegen?
|
|
|
zapaść, załamanie nerwowe оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
jak najszybciej, w jak najszybszym terminie- formalnie 1. mniej formalnie, 2. prosimy o jak najszybszą odpowiedź оқуды бастаңыз
|
|
1. baldigst, 2. wir bitten um baldigste Antwort
|
|
|
siła wyrazu, sugestywność оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
zdemaskowano go jako oszusta оқуды бастаңыз
|
|
man hat ihn als Betrüger enttarnt
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
następnego ranka wszystkie kwiaty były zadeptane оқуды бастаңыз
|
|
niedertrampeln /trennbar/ am nächsten Morgen waren alle Blumen niedergetrampelt
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
to zachowanie jest jego niegodne оқуды бастаңыз
|
|
dieses Benehmen ist seiner unwürdig
|
|
|
dziwaczny /scena, plan, osoba/- książkowo оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
mianowanie, nominacja, otwarcie czegoś /w prawie/ 1. mianowanie na urzędnika, 2. otwarcie testamentu [wspólnego] оқуды бастаңыз
|
|
1. Ernennung zum Beamten, 2. Ernennung des [gemeinschaftlichen] Testaments
|
|
|
konsekwentny, logiczny- książkowo оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
dokuczać /ból, głód/ , męczyć, zrzerać kogoś /ciekawość/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
podjąć decyzję po rozważeniu zalet i wad оқуды бастаңыз
|
|
nach Abwägung der Vor- und Nachteile einen Entschluss fassen
|
|
|
w niewielkim stopniu, częściowo- książkowo 1.[on] zrozumiał to tylko w niewielkim stopniu, 2. problem m można było rozwiązać tylko częściowo оқуды бастаңыз
|
|
1. er hat es ansatzweise verstanden, 2. das Problem konnte nur ansatzweise gelöst werden
|
|
|
koncepcja, pogląd, zdanie- książkowo 1.[on] jest zdania, że..., 2. moim zdaniem оқуды бастаңыз
|
|
1. er ist der Auffassung, dass ..., 2. nach meiner Auffassung
|
|
|
przedsięwzięcie- książkowo оқуды бастаңыз
|
|
das Unterfangen, die Unterfangen
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
ujednolicać, znormalizować оқуды бастаңыз
|
|
Kriterien vereinheitlichen
|
|
|
superszybki /jazda, tempo/, gwałtowny /przyspieszenie/, dynamiczny /auto/, imponujący /show/, płaski /tor lotu/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
być zwróconym twarzą do kogoś/czegoś оқуды бастаңыз
|
|
jdm/etw [mit dem Gesicht] zugewandt sein
|
|
|
afektacja, przesada, nienaturalność оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
kto ci wcisnął te głupoty? оқуды бастаңыз
|
|
wer hat dir denn den Blödsinn eingeredet?
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
sich Dat einreden, dass...
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
die Fehlgeburt, die Verwerfung
|
|
|
maczuga, miotacz gazowy, udziec, pała= penis оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
szczęśliwe chwile /osoba/, okres rozkwitu /rzecz/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
posłuchać [czegoś], zastosować się [do czegoś]- książkowo оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
sich C. in die Tasche lügen
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
jdm auf der Tasche liegen
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
tief in die Tasche greifen
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
zu seinem/ihrem Leidwesen
|
|
|
po prostu- książkowo /nie einfach/ 1. program po prostu się nie otwiera, 2. to jest zwykłe przestępstwo оқуды бастаңыз
|
|
1. Programm öffnet sich schlichtweg nicht., 2. das ist schlichtweg kriminell
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
drobne zadośćuczynienie za poniesioną stratę оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
stać się koniecznie potrzebnym оқуды бастаңыз
|
|
unumgänglich notwendig werden
|
|
|
wyślizgnąć się, wymykać się 1, wyśliz[g]nąć się komuś z rąk = upaść, 2. wymykać się komuś z rąk, 3. stracił kontrolę nad tym оқуды бастаңыз
|
|
entgleiten /entglitt, entglitten, sein/ 1. jds Händen entgleiten, 2. jdm entgleiten (Leitung), 3. die Kontrolle darüber ist ihm entglitten
|
|
|
definitywnie coś [lub z czymś] kończyć оқуды бастаңыз
|
|
einen Schlussstrich unter etw B. ziehen
|
|
|
1. całkowicie wyczerpany zrezygnował z dalszego biegu, 2. jestem zupełnie wykończony nerwowo! оқуды бастаңыз
|
|
1. ganz entnervt gab er schließlich das Rennen auf, 2. ich bin völlig entnervt!
|
|
|
wyćwiczyć [lub wytrenować] się- książkowo wyćwiczył się przez codzienny trening оқуды бастаңыз
|
|
er hat sich durch tägliches Trainieren ertüchtigt
|
|
|
odczuwać wstręt do kogoś/wobec czegoś- książkowo оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
wytykać /robić zarzuty/, ganić, przekierować, usunąć /ucznia, zawodnika/, przekazać /sprawę- podniośle 1. matka wytknęła córce przemądrzałe słowa, 2. skierować kogoś do innego działu, 3. wytykać coś komuś /zwracać komuś uwagę na coś, 4. wydalić ucznia ze szkoły, 5. zepchnąć kogoś na drugie miejsce, 6. przekazać sprawę do kolejnej instancji оқуды бастаңыз
|
|
verweisen /verwies, verwiesen/ 1. die Mutter verwies der Tochter die vorlauten Worte, 2. jdn an eine andere Abteilung verweisen, 3. jdn auf etw B. verweisen, 4. einen Schüler von der Schule verweisen, 5. jdn auf den zweiten Platz verweisen, 6. einen Fall an die weitere Instanz ver...
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
udany, skuteczny /rokowania, rozmowy/, nie erfolgreich dotychczas przeprowadzone rozmowy były bardzo owocne оқуды бастаңыз
|
|
die bisher geführten Gespräche waren sehr gedeihlich
|
|
|
wybadać kogoś gruntownie / z sercem/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
zapewnienie, zaręczenie- książkowo оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
w większości, większością głosów wniosek przeszedł większością głosów оқуды бастаңыз
|
|
der Antrag wurde mehrheitlich angenommen
|
|
|
przynależność do określonej grupy- humor оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. blask złota/świec, 2. mieć mętne wyobrażenie czegoś, 3. ona jest całkiem bez pojęcia!, 4. cień nadziei /podejrzenia, 5. mieć jeszcze odrobinę przyzwoitości оқуды бастаңыз
|
|
der Schimmer, rzadko liczba mnoga 1. der Schimmer des Goldes/der Kerzen, 2. einen gräulichen Schimmer von etw haben, 3. die hat doch echt keinen Schimmer!, 4. der Schimmer einer Hoffnung /eines Verdachtes, 5. noch einen Schimmer von Anstand haben
|
|
|
nie mieć o czymś bladego pojęcia /nie Ahnung/ оқуды бастаңыз
|
|
keinen blassen [o. nicht den geringsten] Schimmer von etw haben
|
|
|
na jej twarzy można było dostrzec lekki cień uśmiechu оқуды бастаңыз
|
|
der Schimmer eines Lächelns hat auf ihrem Gesicht gelegen
|
|
|
nieźle, porządnie- staroniemiecki оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
prawidłowo, zgodnie z prawem- książkowo оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
państwowy /nie staatlich/ przedsiębiorstwo państwowe оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. inni natomiast twierdzą [lub są zdania], że..., 2. on z kolei [lub zaś] оқуды бастаңыз
|
|
1. andere wiederum behaupten, dass ..., 2. er wiederum
|
|
|
prawie, niemal /nie fast/ to [jest] prawie niemożliwe оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
1. ein altes Gemäuer, 2. ein altes Gemäuer
|
|
|
wypracować, opracować /projekt, propozycję/ 1. wypracować sobie pozycję, 2. zdobyć swój majątek ciężką pracą, 3. ciężko pracować na swą wiedzę оқуды бастаңыз
|
|
1. sich C. Position erarbeiten, 2. sich C. Vermögen erarbeiten, 3. sich C. sein Wissen hart erarbeiten
|
|
|
jeździć bez celu, robić przejażdżkę оқуды бастаңыз
|
|
umherfahren /fuhr umher, umhergefahren, sein/
|
|
|
ulotka, agitka /nie das Flugblatt/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
małomówny /człowiek/, lakoniczny /odpowiedź, wyrażenie/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
przerywać czyjś potok słów оқуды бастаңыз
|
|
der Redeschwall- selten, der Redefluss jdn in seinem Redefluss unterbrechen
|
|
|
od tego czasu /nie seitdem оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
gut gewachsen sein (Frau)
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
sich C. einen Bart wachsen lassen
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
być bardzo uległym względem kogoś оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
der Steinbutt, die Steinbutte
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
znajdować się w okresie przełomu оқуды бастаңыз
|
|
sich im Umbruch befinden, im Umbruch sein (Gesellschaft)
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
jdm ans Herz gewachsen sein er ist mir ans Herz gewachsen
|
|
|
prosić kogoś o coś [usilnie] оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
der Lebensabschnitt /eröffnen/
|
|
|
stwarzać komuś dobre perspektywy оқуды бастаңыз
|
|
jdm gute Aussichten eröffnen
|
|
|
otwierać się przed kimś [dzięki czemuś] оқуды бастаңыз
|
|
sich jdm [durch etw] eröffnen (Wege, Perspektiven)
|
|
|
przez to otwierają się całkiem nowe możliwości оқуды бастаңыз
|
|
dadurch eröffnen sich ganz neue Möglichkeiten
|
|
|
entuzjazm, zapał- podniośle оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
sich in die Diskussion einbringen
|
|
|
wnosić swój wkład [do czegoś] /nie beitragaen/ оқуды бастаңыз
|
|
sich [bei etw/in etw B.] einbringen
|
|
|
dyskretny /człowiek/, ustronny /lokal/, zaciszny /zatoka/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
miejsce postojowe /nie Parkplatz/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
die Treuhandanstalt, kein pl.
|
|
|
stłuc kogoś na kwaśne jabłko оқуды бастаңыз
|
|
Phrasen dreschen /drischt, drosch, gedroschen/
|
|
|
wczuwać się w czyjeś położenie /nie einfühlen/ оқуды бастаңыз
|
|
sich in jdn [oder jds Lage] hineinversetzen
|
|
|
czuć się jak w starożytności оқуды бастаңыз
|
|
sich in die Antike hineinversetzt fühlen
|
|
|
samobójcze przedsięwzięcie, oddział straceńców оқуды бастаңыз
|
|
das Himmelfahrtskommando, die Himmelfahrtskommandos
|
|
|
jego towarzyszka dodała po chwili: „jutro będziemy porządnie świętować” оқуды бастаңыз
|
|
seine Begleiterin schob hinterher: „Richtig gefeiert wird morgen“
|
|
|
emocjonalny, duchowy, intuicyjny оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. skalkulowane ryzyko, 2. narażać się na ryzyko, 3. nie podejmować żadnego ryzyka оқуды бастаңыз
|
|
1. kalkulatorisches Wagnis, 2. ein Wagnis eingehen, 3. sich auf kein Wagnis einlassen
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
nie może się dziać, co jest zabronione оқуды бастаңыз
|
|
Es kann nicht sein, was nicht sein darf.
|
|
|
zasypywać /lawina, ziemia/, dusić /wąż/, obarczać, przytłaczać 1. obarczać kogoś [czymś], 2. on tonie w długach, 3. przytłaczające dowody оқуды бастаңыз
|
|
1. jdn [mit etw] erdrücken, 2. die Schulden erdrücken ihn, 3. erdrückende Beweise
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. prawdę mówiąc, 2. prawdę mówiąc, nie wiem tego оқуды бастаңыз
|
|
geste̱hen /gesteht, gestand, gestanden/ 1. offen gestanden, 2. offen gestanden weiß ich es nicht
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
mroczny, posępny, przygnębiający 1. na zewnątrz jest mroczno, 2. mroczne niebo, 3. posępne postacie /myśli, 4. egzamin fatalnie wypadł, 5. przygnębiająca przyszłość /prognozy, 6. złe przeczucie оқуды бастаңыз
|
|
1. es ist düster draußen, 2. ein düsterer Himmel, 3. düstere Gestalten /Gedankem, 4. mit der Prüfung sieht es düster aus (nachher und vorcher), 5. eine düstere Zukunft /Prognosen, 6. eine düstere Ahnung
|
|
|
zrozpaczony= bez nadziei, beznadziejny /życie, pogoda/, rozpaczliwy /porównanie/, opłakany /stan/, ponury /otoczenie, wrażenie/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. ulegać pokusie, 2. popełniać błąd, 3. umrzeć wskutek jakiejś choroby, 4. zamierać оқуды бастаңыз
|
|
erliegen /erlag, erlegen, sein/ 1. einer Versuchung erliegen,2. einem Irrtum erliegen, 3. der Krankheit erliegen, 4. zum Erliegen kommen
|
|
|
rachunek, ale też kopalnia- książkowo 1. wspólny/wysoki/niski rachunek, 2. zapłacił za ciebie, 3. nie zapłacić rachunku, 4.[musieć] ponieść konsekwencje [czegoś], 5. balować [lub hulać] [całą noc] оқуды бастаңыз
|
|
1. gemeinsame/hohe/kleine Zeche, 2. er bezahlte deine Zeche, 3. die Zeche prellen, 4. die Zeche bezahlen [müssen], 5.[die Nacht hindurch] zechen
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. pozostaje jeszcze dodać, że..., 2. mieć do kogoś żal o coś оқуды бастаңыз
|
|
1. bliebe noch nachzutragen, dass ..., 2. jdm etw nachtragen
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
der Überschrift, die Überschriften
|
|
|
żadnych niezwykłych wydarzeń! оқуды бастаңыз
|
|
das Vorkommnis, die Vorkommnisse keine besonderen Vorkommnisse!
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
maskować, tuszować/ niewiedzę, braki/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
przemknąć/ ból, wspomnienie/, przebłyskiwać /piorun/ 1. nagle przemknęła mu myśl, że., 2. piekący ból przeszedł moje ciało оқуды бастаңыз
|
|
durchzucken /durchzuckte, durchzuckt/ 1.plötzlich durchzuckte ihn der Gedanke, dass ..., 2. ein brennender Schmerz durchzuckte mich
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
jedyny, wyłączny /nie einzig/ 1. jedyny spadkobierca, 2.[on] jest wyłącznym przedstawicielem związku оқуды бастаңыз
|
|
1. der alleinige Erbe, 2. ihm obliegt die alleinige Vertretung des Verbands
|
|
|
straszny, ohydny, okropny- książkowo оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
bez zawijasów =bezpośrednio оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
kruchy /szkło/, łamliwy /materiał/, spierzchnięty /usta/, szorstki /włosy, skóra/, nieprzystępny /człowiek/, ochrypły /głos/, niewygodny /temat/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
pamiętny, godny zapamiętania оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
die Floskel, die Floskeln nichts als abgedroschene Floskeln!
|
|
|
zaaklimatyzować się w nowym mieście оқуды бастаңыз
|
|
sich in der neuen Stadt einleben
|
|
|
nawiązać /rozmowa/, przywiązać /sznur/ 1. przywiązywać frędzle do czegoś, 2. wspominać dawne czasy оқуды бастаңыз
|
|
1. Fransen an etw anknüpfen, 2. an alte Zeiten anknüpfen
|
|
|
odnowić /mebel/, zwyciężyć coś, wykorzystać /literaturę/, przerabiać /akta/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
aplikacja /sędziowska/, staż nauczycielski оқуды бастаңыз
|
|
das Referendariat, die Referendariate
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
diese Möglichkeit scheidet aus
|
|
|
pochodzić z ubogiej rodziny- książkowo оқуды бастаңыз
|
|
einer armen Familie Dat entstammen /sein/
|
|
|
zajmować /stanowisko/, piastować /urząd/, posiadać оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
szybkie kontry są cechą charakterystyczną tego boksera оқуды бастаңыз
|
|
das Markenzeichen, die Markenzeichen schnelle Konter sind das Markenzeichen dieses Boxers
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
wsparcie, dotacje /w gospodarce/, środki transportu, sprzęt wydobywczy оқуды бастаңыз
|
|
Fọ̈rdermittel, nun plural
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
historia cierpienia, Męka Pańska оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
wzorowy, przykładny- książkowo оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
wybitny, wyróżniający się- książkowo оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
błąd, niedociągnięcie, niewłaściwy stan rzeczy 1. usunąć niedociągnięcie, 2. niedociągnięcia w administracji, 3. braki w sferze socjalnej, 4. usuwać niedomagania оқуды бастаңыз
|
|
1. einen Missstand abstellen, 2. Missstände in der Verwaltung, 3. soziale Missstände, 4. Missstände beseitigen
|
|
|
krzepki /osoba/, porządny /jedzenie/, ostry/, niezbity /dowód, argument/, kłótnia, dźwięk/, pewny /informacja, propozycja/- książkowo оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
opuszczać /lekcję/, przepuszczać /okazję/, przegapić /pociąg/, tracić /czas/, zaniedbywać /obowiązki/ 1. niewiele straciłeś, 2. zaniedbywać coś, 3. zapomnieć zapłacić, 4. nadrabiać zaległości оқуды бастаңыз
|
|
1. da hast du nicht viel versäumt, 2.[es] versäumen etw zu tun, 3. versäumen zu zahlen, 4. das Versäumte nachholen
|
|
|
wyrównać /konto, deficyt/, spłacić /dług/, zapłacić /rachunek оқуды бастаңыз
|
|
auszugleichen /glich aus, ausgeglichen
|
|
|
wysłać kogoś na tamten świat оқуды бастаңыз
|
|
jdn ins Jenseits befördern
|
|
|
1. po dwudziestce/trzydziestce, 2. po tamtej stronie rzeki, 3. poza przestrzenią i czasem, 4. poza dobrem i złem, 5. Pożegnanie z Afryką оқуды бастаңыз
|
|
1. jenseits der Zwanzig/Dreißig, 2. jenseits des Flusses, 3. jenseits von Raum und Zeit, 4. jenseits von Gut und Böse, 5. Jenseits von Afrika
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
mieć z kimś dobre kontakty оқуды бастаңыз
|
|
zu jdm einen guten Draht haben
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
nie zrywać z kimś stosunków / z Draht/ оқуды бастаңыз
|
|
dden Draht zu jdm nicht abreißen lassen
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
den ersten Spatenstich ausführen
|
|
|
gorąco wyczekiwany moment оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
uroczyście otwierać /stadion, coś/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
wtajemniczać kogoś [w coś] оқуды бастаңыз
|
|
jemanden in etwas einweihen
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
robiący wrażenie, zwracający uwagę оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
jdn [aus einem Land] ausweisen
|
|
|
chmara, stado, oddział wojskowy, lemiesz w pługu оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
odrzucenie, zaniechanie, poronienie, przemieszczenie w geologii оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
ich fühle mich überarbeitet
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
das will ich hoffen! (leichte Drohung, Anmahnung)
|
|
|
naturalność, bezstronność оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
dyskutowano o wadach i zaletach tych propozycji оқуды бастаңыз
|
|
das Für und Wider dieser Vorschläge wurde diskutiert
|
|
|
doszło do poważnych ekscesów оқуды бастаңыз
|
|
die Ausschreitung, die Ausschreitungen es kam zu schweren Ausschreitungen
|
|
|
1. izolować się od kogoś/czegoś, 2.żyć w izolacji, 3. odizolowali się od świata оқуды бастаңыз
|
|
1. sich gegen jdn/etw [o. von jdm/etw] abschotten, 2. abgeschottet leben, 3. sie haben sich von der Welt abgeschottet
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
niezbywalnym warunkiem jest... оқуды бастаңыз
|
|
die unabdingbare Voraussetzung ist...
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. ubrać kogoś w coś, 2. przebrać się za kogoś оқуды бастаңыз
|
|
1. jdn [mit etw] ausstaffieren, 2. sich [als Indianer] ausstaffieren
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
wytrzymałość /ludzi, materiału/, wytrwałość оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
wywozić /mieszkańca/, deportować, przechodzić /chorobę/, nie leczyć, odwlekać /proces/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
brzęczeć, świszczeć /insekty, strzały/ 1. czym zaprzątasz sobie głowę?, 2. w głowie kłębiły mi się rozmaite myśli, 3.świszczeć /brzęczeć w powietrzu оқуды бастаңыз
|
|
1. was schwirrt dir durch den Kopf?, 2. Gedanken schwirrten mir durch den Kopf, 3. durch die Luft schwirren
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
sprzeciwiać się, buntować się 1. buntować się [przeciwko komuś/czemuś], 2. dziecko sprzeciwiło się rodzicom оқуды бастаңыз
|
|
1. sich [gegen jdn/etw] auflehnen, 2. das Kind hat sich gegen seine Eltern aufgelehnt
|
|
|
niemniej jednak, mimo to, wszelako- książkowo оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
górować nad kimś inteligencją оқуды бастаңыз
|
|
jdn an Intelligenz überragen
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
zachowanie odpowiadające zajmowanej pozycji społecznej оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
być prekursorem czegoś/kogoś оқуды бастаңыз
|
|
Wegbereiter für etw/jdn sein
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
odstraszyć, studzić /jajka/, hartować /makaron, stal/ 1. ceny odstręczyły gości, 2. zrażać kogoś do czegoś, 3. nie dawać się zrazić, 4. ona się niczym nie zraża оқуды бастаңыз
|
|
1. die Preise schreckten die Gäste ab, 2. jdn von etw abschrecken, 3. sich nicht abschrecken lassen, 4. sie lässt sich durch nichts abschrecken
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
sich nicht entblöden, etw zu tun
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
kontrowersyjność, siła kruszenia, wybuchu оқуды бастаңыз
|
|
die Brisanz, die Brisanzen
|
|
|
od razu, na czele, wpierw, przede wszystkim оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
ekskomunika, klątwa papieska оқуды бастаңыз
|
|
der Bannstrahl = der Bannfluch, die Bannflüche /treffen/
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
einen [oder im] Zickzackkurs fahren
|
|
|
podły /człowiek/, potworny /strach, zimno, głód/, nędzny, godny pożałowania- książkowo znajdować się w opłakanym stanie оқуды бастаңыз
|
|
sich in einem erbärmlichen Zustand befinden
|
|
|
podle się zachowywać- książkowo оқуды бастаңыз
|
|
sich erbärmlich verhalten
|
|
|
powstrzymanie się od głosu została wybrana siedmioma głosami, dwie osoby wstrzymały się od głosu оқуды бастаңыз
|
|
sie wurde mit sieben Jastimmen bei zwei Enthaltungen gewählt
|
|
|
rozległy, na dużą skalę- książkowo оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
gwarantować [komuś] coś /nie garantieren/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
nie da się zaprzeczyć, że... оқуды бастаңыз
|
|
es ist nicht zu leugnen, dass...
|
|
|
zrównoważony rozwój /w gospodarce/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
lojalny w stosunku do partii оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
pojemnik służący do transportu i przechowywania odpadów radioaktywnych оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
przyczepa niskopodwoziowa оқуды бастаңыз
|
|
der Tieflader, die Tieflader
|
|
|
dotyczący [lub odnoszący się do] prawa międzynarodowego оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
sprzeciwiać /buntować się [komuś/czemuś] dziecko sprzeciwiło się rodzicom оқуды бастаңыз
|
|
sich [gegen jdn/etw] auflehnen das Kind hat sich gegen seine Eltern aufgelehnt
|
|
|
za nic w świecie, na darmo оқуды бастаңыз
|
|
für nichts und wieder nichts ich habe mich für nichts und wieder nichts bemüht
|
|
|
obserwować, śledzić- książkowo оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
wyznaczyć /termin/, zwołać /zebranie, posiedzenie/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
skrupulatny /nie sorgfältig/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
zgrzytać/ blachy/, terkotać /maszyna/, dudnić /pociąg/, tłuc się /stare auto/ stary samochód telepie się po ulicach оқуды бастаңыз
|
|
das alte Auto rattert durch die Straßen
|
|
|
nie obiecałem nic, czego nie mógłbym dotrzymać оқуды бастаңыз
|
|
Ich hatte nichts versprochen, was ich nicht hätte einhalten können.
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
sich Dat eingestehen, dass ... /gestand an, angestandem/, mit sich, oder ohne
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
chmurzyć się /niebo, mina/ chmury przesłoniły słońce оқуды бастаңыз
|
|
die Wolken haben die Sonne verfinstert
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
mit jdm/etw vorlieb nehmen
|
|
|
1. na rozmowach cieniem położyło się..., 2. moc Najwyższego osłoni Cię оқуды бастаңыз
|
|
1. die Gespräche waren überschattet von ..., 2. die Kraft des Höchsten wird dich überschatten
|
|
|
nieubłagany, nieprzejednany, nie do pogodzenia оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
obiegowy /moneta/, nadający się do przejścia /droga, most/, powszechnie stosowany /metoda/, praktykowane /rozwiązanie/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
węszyć, przeczuwać- książkowo 1. zwietrzyć okazję, 2. zdradę, okazję оқуды бастаңыз
|
|
1. Morgenluft wittern, 2. Verrat, seine Chance
|
|
|
zażądać, wezwać, zaprosić 1. wezwać kogoś do zrobienia czegoś, 2. prosić, aby ktoś został/odszedł, 3. zapraszać na partię szachów, 4. prosić kogoś do tańca оқуды бастаңыз
|
|
1. jdn auffordern etw zu tun, 2. jdn zum Bleiben/Gehen auffordern, 3. zu einer Partie Schach auffordern, 4. jdn auffordern
|
|
|
hamulcowy- człowiek opóźniający coś оқуды бастаңыз
|
|
etw Dat einen Hemmschuh in den Weg legen fig
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
tylko pod warunkiem, że... оқуды бастаңыз
|
|
nur unter der Prämisse, dass...
|
|
|
zastanowienie się, rozważanie 1. być wartym zastanowienia, 2. bez zastanowienia, 3. przy głębszym zastanowieniu, 4. postępować rozważnie, 5. rozważać [coś], 6. po gruntownym namyśle оқуды бастаңыз
|
|
1. eine Überlegung wert sein, 2. ohne Überlegung, 3. bei genauerer Überlegung, 4. mit Überlegung vorgehen, 5.Überlegungen [zu etw] anstellen, 6. nach reiflichen Überlegungen
|
|
|
sprawdzony, wypróbowany /środek, metoda/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
der Dissens über die Rentenhöhe
|
|
|
podporządkowany, niższego szczebla -formalnie оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
dostosować się do zwyczajów kraju оқуды бастаңыз
|
|
sich den Gepflogenheiten eines Landes anpassen
|
|
|
izolować coś od czegoś /nie isolieren/ 1. izolować się od kogoś/czegoś, 2.żyć w izolacji, 3. odizolowali się od świata оқуды бастаңыз
|
|
1. sich gegen jdn/etw [oder von jdm/etw] abschotten, 2. abgeschottet leben, 3. sie haben sich von der Welt abgeschottet
|
|
|
1. szacowny budynek, 2. szacowne nazwisko оқуды бастаңыз
|
|
1. ein altehrwürdiges Gebäude, 2. ein altehrwürdiger Name
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
der Bezugspunkt, die Bezugspunkte
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. przystępować do czegoś, 2. wziąć się za problem, 3. podjąć się zadania, 4. podchodzić do siatki /zwierzęcia оқуды бастаңыз
|
|
1. an etw Akk herangehen, 2. an ein Problem herangehen, 3. an eine Aufgabe herangehen, 4. an ein Gitter/Tier herangehen
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
zamiast /człowieka/, nie statt оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
robić sobie chwilę wytchnienia оқуды бастаңыз
|
|
eine Verschnaufpause einlegen
|
|
|
mieć przed sobą błyskotliwą karierę оқуды бастаңыз
|
|
die Laufbahn, die Laufbahnen eine glänzende Laufbahn vor sich Dat haben
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
erschöpfen, sterilisieren
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
auslaugen /laugte aus, ausgelaugt/
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
łamać sobie głowę [nad czymś] оқуды бастаңыз
|
|
sich Dat den Kopf [oder das Hirn] zermartern
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
ponosić /porażkę, stratę/ оқуды бастаңыз
|
|
erleiden /erlitt, erlitten/
|
|
|
porozumienie, zgoda- prawniczo 1.żyć w zgodzie, 2. w porozumieniu z kimś, 3. za obopólnym porozumieniem оқуды бастаңыз
|
|
1. in gutem Einvernehmen leben, 2. im Einvernehmen mit jdm, 3. im gegenseitigen Einvernehmen
|
|
|
wiecha f (uroczystość kończąca budowę budynku w stanie surowym) оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
bezpowrotny, niepowetowany оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
kończyć się /spotkanie/, mijać /ból/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
biegacz już przebiegł /z vorüber/ оқуды бастаңыз
|
|
der Läufer ist schon vorüber
|
|
|
minęliśmy już sklep /z vorüber/ оқуды бастаңыз
|
|
wir sind an dem Geschäft schon vorüber
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
der Schlachtross, die Schlachtrosse
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
długie podanie do przodu /piłka/, szczęśliwy traf, dobra okazja оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
das Vermächtnis, die Vermächtnisse
|
|
|
ważny /powód/, poważny /błąd/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. w głębokim przeświadczeniu, że..., 2. być dobrej myśli оқуды бастаңыз
|
|
1. in der festen Zuversicht, dass ... 2. voller Zuversicht sein
|
|
|
empora /w architekturze/, chór оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
mieć bardzo dużą przewagę nad kimś оқуды бастаңыз
|
|
jdm turmhoch überlegen sein
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
jdm etw aufbrummen /eine Strafe/ eine Arbeit
|
|
|
1. robić ustępstwo dla kogoś, 2. kierowanie się modą оқуды бастаңыз
|
|
1. jdm ein Zugeständnis machen, 2.(Anpassung) Zugeständnis an die Mode
|
|
|
rozpatrzyć coś pod względem [czegoś] оқуды бастаңыз
|
|
etw daraufhin untersuchen, ob...
|
|
|
ośmieszyć [lub skompromitować] się [czymś] nieźle się skompromitowałem оқуды бастаңыз
|
|
sich [durch etw] blamieren da hab ich mich ja schön blamiert
|
|
|
przysięgać /składać przysięgę na wierność оқуды бастаңыз
|
|
einen Treueschwur leisten /ablegen
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
na nic jego inwestycje w naukę, i tak nic nie umie! оқуды бастаңыз
|
|
der kann sich Dat sein Lehrgeld zurückgeben lassen!
|
|
|
wpływowy /krąg/, zasadniczy /wpływ, znaczenie/, wiodąca/ firma/, miarodajny /osąd/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
złoworogi /śmiech/, wątpliwy, podejrzany /smak, posmak/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
zwrot w tył /wojsko/, nagła zmiana zdania оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
nieoceniony /słowo/, wielki /skarb/, ogromny /siła/, niezwykły /zdolności/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
sukcesywnie, nieprerwanie оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
uciec /człowiek/, czmychnąć /zwierzę/ 1. uciec z domu, 2. mój pies [mi] uciekł оқуды бастаңыз
|
|
fortlaufen /sein/, lief fort, fortgelaufen 1. von zu Hause fortlaufen, 2. mein Hund ist fortgelaufen
|
|
|
składać wniosek o wotum zaufania оқуды бастаңыз
|
|
die Vertrauensfrage stellen
|
|
|
stosować profilaktykę/ medycyna/, zapobiegać, wychylać się do przodu /z sich/, 1. lepiej zapobiegać niż leczyć, 2. wychylać głowę do przodu, 3. nie wychylaj się tak mocno do przodu! оқуды бастаңыз
|
|
vorbeugen, beugte vor, vorgebeugt 1. vorbeugen ist besser als heilen, 2. den Kopf vorbeugen, 3. beug dich nicht so weit vor!
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
zamierzać coś zrobić /z Begriff/ оқуды бастаңыз
|
|
im Begriff sein etw zu tun
|
|
|
coś wryło się komuś w pamięć оқуды бастаңыз
|
|
etw prägte sich jdm ins Gedächtnis
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
sein Schicksal hat ihn geprägt
|
|
|
1. to nikczemne [z jego strony], 2. wykorzystywać kogoś nikczemnie оқуды бастаңыз
|
|
1. das ist schnöde [von ihm], 2. jdn schnöde ausnutzen
|
|
|
1. możliwe, że jutro będzie padać śnieg, 2. czy to może nie był błąd?, 3. całkiem możliwe, że mu się jednak uda оқуды бастаңыз
|
|
1. womöglich schneit es morgen, 2. war das nicht womöglich ein Fehler?, 3. womöglich schafft er es doch noch
|
|
|
z długim stażem, wysłużony оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
zwłaszcza, przede wszystkim оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
objaśniać, wykładać, wyłuszczać podawać krótko swoje powody оқуды бастаңыз
|
|
seine Gründe kurz darlegen
|
|
|
niewymowny, niewysłowiony /oficjalnie i potocznie/ jego smutek jest niewysłowiony оқуды бастаңыз
|
|
seine Trauer ist unsagbar
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
narada przy drzwiach zamkniętych оқуды бастаңыз
|
|
die Klausurtagung /ansetzen/
|
|
|
zniechęcony, markotny, niezadowolony оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
obiegowy /moneta/, powszechnie stosowany /metoda/, praktykowany /rozwiązanie/, nadający się do przejścia /droga, most/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
na samym wstępie /mowa/, z góry /wiedzieć/, od razu /odmówić/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. to oczywiste, że..., 2. fakt powszechnie znany, 3. wyjawiać coś оқуды бастаңыз
|
|
1. es ist offenkundig, dass ..., 2. eine offenkundige Tatsache, 3. etw offenkundig machen
|
|
|
być dla kogoś/do czegoś niezbędnym оқуды бастаңыз
|
|
für jdn/etw unerlässlich sein
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
über den Tellerrand hinausschauen
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
wzniosły, wyniosły, z wyższością /śmiać się/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
uważać się za kogoś lepszego od kogoś оқуды бастаңыз
|
|
sich über jdn erhaben fühlen
|
|
|
być ponad wszelkim podejrzeniem оқуды бастаңыз
|
|
über jeden Verdacht erhaben sein
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
eine diffamierende Hetzkampagne
|
|
|
1. nie sprzyjać, 2. nie cierpię go оқуды бастаңыз
|
|
1. zuwider sein (Wetter, Glück), 2. er ist mir zutiefst zuwider
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
jdn dazu verhetzen, etw zu tun
|
|
|
podburzać kogoś przeciw komuś/czemuś оқуды бастаңыз
|
|
jdn gegen jdn/etw verhetzen
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. zastrzegam sobie prawo dokonania zmian, 2. wszelkie prawa zastrzeżone оқуды бастаңыз
|
|
1. ich behalte mir das Recht vor, Änderungen vorzunehmen, 2. alle Rechte vorbehalten
|
|
|
linka wyzwalająca/ przy parasolu/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
próba wyzwolenia, wyrzut piłki spod bramki оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
grupka ludzi /nie Gruppe/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
ostrożnie się komuś przyglądać оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
błyskotliwy /osoba, odpowiedź, reakcja/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. nie rozpraszaj mnie!, 2. próbować oderwać kogoś od pracy, 3. nie dawać się przez nic rozproszyć оқуды бастаңыз
|
|
1. lenk mich nicht ab!, 2. jdn von der Arbeit abzulenken versuchen, 3. sich von nichts ablenken lassen
|
|
|
w radio tłuczą ciągle tę samą piosenkę оқуды бастаңыз
|
|
im Radio spielen sie das eine Lied rauf und runter ugs
|
|
|
1. bynajmniej nie!, 2. to rzeczywiście nie jest drogie оқуды бастаңыз
|
|
1. beileibe nicht!, 2. das ist beileibe nicht teuer
|
|
|
1. zrobić wyłom w murze, 2. wstawiać się za kimś/czymś, 3. stawać w obronie [kogoś] /wyręczyć kogoś оқуды бастаңыз
|
|
1. eine Bresche in die Mauer schlagen, 2. für jdn/etw eine Bresche schlagen, 3.[für jdn] in die Bresche springen
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
tabliczka z nazwiskiem na drzwiach оқуды бастаңыз
|
|
das Türschild, die Türschilder
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
die Urschrift, die Urschriften
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
dokuczać komuś, zżerać kogoś оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. to czyni z jego życia udrękę, 2. stać się udręką оқуды бастаңыз
|
|
1. das macht ihm das Leben zur Plage, 2. zu einer Plage werden
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
die Einsamkeit, die Alleinsein
|
|
|
skup się i nie pogrążaj się wciąż w marzeniach! оқуды бастаңыз
|
|
bleib bei der Sache und versink nicht immer in Tagträume!
|
|
|
zachęcać kogoś do zrobienia czegoś /nie ermutigen/, spiąć konia zachęcać kogoś do większych osiągnięć оқуды бастаңыз
|
|
jdn zu größeren Leistungen anspornen
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
ta okolica obfituje w wodę оқуды бастаңыз
|
|
diese Gegend ist überreich an Wasser
|
|
|
1. byłem dosłownie zlany potem, 2. dokumenty dosłownie wyrwano mu z ręki оқуды бастаңыз
|
|
1. ich war buchstäblich in Schweiß gebadet, 2. die Papiere wurden ihm buchstäblich aus der Hand gerissen
|
|
|
1. ponieśliśmy w tym porażkę, 2. strategia reklamowa okazała się kompletną porażką оқуды бастаңыз
|
|
1.damit haben wir einen Reinfall erlebt, 2.die Werbestrategie war ein glatter Reinfall /ziemlicher/
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
skrupulatny /nie sorgfältig/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
obfity /posiłek/, soczysty /kolor/, pełny /usta, biust, figura 1. mieć bujne kształty, 2. im się nie przelewa оқуды бастаңыз
|
|
1. eine üppige Figur haben, 2. sie haben es nicht üppig
|
|
|
1. wyszedł przez tylną bramę, 2. teatr zamyka /otwiera [swoje] podwoje, 3. meldować się przy furcie оқуды бастаңыз
|
|
1. er ging durch die hintere Pforte, 2. das Theater schließt/öffnet seine Pforten, 3. sich an der Pforte melden
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
rozmiar, zasięg, zakres, skala- książkowo 1. obszar wielkości miasteczka, 2. w małym/większym zakresie, 3. do pewnego stopnia, 4. wielkość budynku оқуды бастаңыз
|
|
1. ein Gebiet mit den Ausmaßen einer Kleinstadt, 2. in geringem/größerem Ausmaß, 3. bis zu einem gewissen Ausmaß, 4. die Ausmaße des Gebäudes
|
|
|
1. gwałtownie mi się sprzeciwił, 2. ta szafa sprawia tutaj wrażenie zbyt masywnej оқуды бастаңыз
|
|
1. er hat mir wuchtig widersprochen, 2. der Schrank wirkt hier zu wuchtig
|
|
|
wznosić /budynek, pomnik/, stawiać/ rusztowanie/, zakładać /intereres, rząd/, sporządzić /testament/ 1. na ulicy są wznoszone barykady, 2. stworzyć światowe imperium, 3. stworzyć reżim komunistyczny оқуды бастаңыз
|
|
1. auf der Straße wurden Barrikaden errichtet, 2. ein Weltreich errichten, 3. ein kommunistisches Regime errichten
|
|
|
unaocznić [komuś] coś, wizualizować /komp./ оқуды бастаңыз
|
|
[jdm] etw veranschaulichen
|
|
|
obecny /polityka, moda/, ówczesny /o przeszłości/, specjalny /o ofercie/ 1. do każdej epoki pokazywać zdjęcia ukazujące ówczesny styl mody, 2. oferta ma zaspokoić różne potrzeby klientów оқуды бастаңыз
|
|
1. zu jeder Epoche Bilder der jeweiligen Mode zeigen, 2. das Angebot soll den jeweiligen Bedürfnissen der Käufer entsprechen
|
|
|
otwarcie /parasola/, rozwój /osobisty, dziecka/, demonstracja /bogactwa/ 1. swobodny rozwój osobowości, 2. rozwijać się, оқуды бастаңыз
|
|
1. freie Entfaltung der Persönlichkeit, 2. zur Entfaltung kommen
|
|
|
inicjatywa, sugestia, impuls, pobudzenie оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
być narażonym na wrogie traktowanie оқуды бастаңыз
|
|
den Anfeindungen ausgesetzt sein
|
|
|
zniesławienie, uwłaczenie /nie Verleumdung/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
nieprzejednany, nie do pogodzenia оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
ten preparat przyniesie ci ulgę оқуды бастаңыз
|
|
das Präparat verschafft dir Linderung
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
teraz właśnie tym bardziej оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
dopiero teraz uświadomiłem sobie, że... оқуды бастаңыз
|
|
Erst jetzt ist mir klar geworden, dass..., mir ist erst jetzt zu[m] Bewusstsein gekommen, dass...
|
|
|
no, no, powoli, najpierw porozmawiajmy o tym! оқуды бастаңыз
|
|
hoho, jetzt mal ganz langsam, erst reden wir darüber!
|
|
|
zataczać łuk wokół kogoś/czegoś оқуды бастаңыз
|
|
einen Bogen um jdn/etw schlagen
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
zu seinem/ihrem Leidwesen
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
sich als Betrüger entpuppen
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
trafić [z czymś] w dziesiątkę /nie ins Schwarze/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
diskutieren, bis Langeweile aufkommt
|
|
|
wiedzieć, z kim się ma do czynienia оқуды бастаңыз
|
|
seine Pappenheimer kennen
|
|
|
ona jest bardzo miła, podczas gdy jej mąż jest opryskliwy i grubiański оқуды бастаңыз
|
|
sie ist sehr freundlich, wohingegen ihr Mann sich oft barsch und grob verhält
|
|
|
rozwścieczać kogoś czymś- książkowo оқуды бастаңыз
|
|
jdn [mit etw] auf die Palme bringen
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
zaufany /przyjaciel/, pewna /informacja/, godny zaufania /świadek/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
krakanie /pesymistyczne gadanie/ pomimo licznych złych przepowiedni оқуды бастаңыз
|
|
der Unkenruf, die Unkenrufe allen Unkenrufen zum Trotz (pessimistische Voraussage)
|
|
|
1. w odpowiedzi [na], 2. oddała swój numerek, żeby w zamian odebrać swój płaszcz оқуды бастаңыз
|
|
1. im Gegenzug [zu], 2. sie gab ihre Garderobenmarke ab, um im Gegenzug ihren Mantel entgegenzunehmen
|
|
|
skupiony, skoncentrowany, zaciśnięty /pięść/, 1. z ogromną siłą, 2. wszystko dzieje się na raz оқуды бастаңыз
|
|
1. mit geballter Kraft, 2. es kommt alles geballt auf einmal
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
bezpodstawny, błahy, nieważny 1. uznawać coś za nieważne, 2. nieważny i niebyły оқуды бастаңыз
|
|
1. etw für nichtig erklären, 2. null und nichtig
|
|
|
ostrożny /słowa/, przezorny /kierowca/, ostrożnie /obchodzić się/, przygotować się оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. była dziewczyna, 2. jej były оқуды бастаңыз
|
|
1. eine verflossene Freundin, 2. ihr Verflossener
|
|
|
przetrzebiać, przewertować оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
ryzykowne przedsięwzięcie 1. skalkulowane ryzyko, 2. narażać się na ryzyko, 3. nie podejmować żadnego ryzyka оқуды бастаңыз
|
|
1. kalkulatorisches Wagnis, 2. ein Wagnis eingehen, 3. sich auf kein Wagnis einlassen
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
uświadomić [lub uprzytomnić] sobie coś оқуды бастаңыз
|
|
sich Dat etw vergegenwärtigen
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
samotnia, miejsce odosobnienia оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. uparcie domagać się czegoś, 2. bezlitośnie kogoś pobić оқуды бастаңыз
|
|
1. auf etw unerbittlich bestehen, 2. unerbittlich auf jdn einschlagen
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
nach bestem Wissen und Gewissen
|
|
|
urzeczywistniać, realizować się realizować się w zawodzie/jako artysta оқуды бастаңыз
|
|
sich im Beruf/als Künstler verwirklichen
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
klapki na oczy, końskie okulary mieć klapki [lub bielmo] na oczach оқуды бастаңыз
|
|
Scheuklappen aufhaben [oder tragen]
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. panowie i władcy, 2. pan i władca оқуды бастаңыз
|
|
1. die Herren der Schöpfung, 2. der Herr der Schöpfung
|
|
|
1. dodać do zupy więcej soli, 2. kapitulować оқуды бастаңыз
|
|
1. der Suppe etwas mehr Salz beigeben, 2. klein beigeben
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
podczas pomiaru liczą się też godziny przestoju оқуды бастаңыз
|
|
bei der Bemessung zählen auch die Ausfallzeiten mit
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
odczuwać /ból, pragnienie/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
sang- und klanglos verschwinden /sein/
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
das Unentschieden, die Unentschieden
|
|
|
osiągać /sukces, zwycięstwo/, zdobywać /zaufanie/, nie erreichen i erlangen оқуды бастаңыз
|
|
erringen /errang, errungen/
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
życie /jako sposób przejścia/ prowadzić uczciwe / niepewne życie оқуды бастаңыз
|
|
einen anständigen / zweifelhaften Lebenswandel führen
|
|
|
przyznaję, że to był błąd оқуды бастаңыз
|
|
das war zugegebenermaßen ein Fehler
|
|
|
nabierać, czerpać /wody, nadziei/ 1. nalewać zupy na talerz, 2. to wszystko jest tylko wytworem fantazji, 3. czerpać siłę ze swej wiary, 4.[on] czerpał pociechę z jej słów, 5. nabierać podejrzenia, 6. zaczerpnąć powietrza /oddechu оқуды бастаңыз
|
|
1. Suppe auf den Teller schöpfen, 2. das ist alles nur aus der Phantasie geschöpft, 3. Kraft aus seinem Glauben schöpfen, 4. er schöpfte Trost aus ihren Worten, 5. Verdacht schöpfen, 6. Luft /Atem schöpfen
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1.[on] czuje się z każdą chwilą lepiej, 2. on znacznie zniewieściał, 3. zniewieścieć оқуды бастаңыз
|
|
1. es geht ihm zusehends besser, 2. er verweichlicht zusehends, 3. verweichlichen + sein
|
|
|
pełen niepokoju /głos, wzrok/, niespokojnie /patrzeć, pytać/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
beztroski /człowiek, śmiech/ оқуды бастаңыз
|
|
seien Sie ganz unbekümmert!
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
gwizdek /w meczu/ ale też bura оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
zupełnie nie panować nad sobą [ze szczęścia] оқуды бастаңыз
|
|
ganz aus dem Häuschen sein
|
|
|
wręczenie medali zwycięzcom оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
być [czymś] [bardzo] pochłoniętym оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. coś jest na ukończeniu, 2. po ukończeniu osiemnastego roku życia оқуды бастаңыз
|
|
1. etw steht kurz vor der Vollendung, 2. mit [oder nach] Vollendung des 18. Lebensjahres
|
|
|
miejsce konferencji [lub obrad] оқуды бастаңыз
|
|
der Tagungsort, die Tagungsorte
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
być zwróconym twarzą do kogoś/czegoś оқуды бастаңыз
|
|
jdm/etw [mit dem Gesicht] zugewandt sein
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
die Schlucht, die Schluchten
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. mieszkać na stałe w Monachium, 2. ta firma ma siedzibę w Warszawie оқуды бастаңыз
|
|
1. in München ansässig sein, 2. diese Firma ist in Warschau ansässig
|
|
|
czas przelatuje jak z bicza strzelił оқуды бастаңыз
|
|
die Zeit vergeht wie im Flug
|
|
|
odechce ci się jeszcze śmiać! оқуды бастаңыз
|
|
dir wird das Lachen noch vergehen!
|
|
|
oddzielać, odłączać- książkowo оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
postępowanie /oficjalnie, też sądowe/, nie Verfahren оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
zepsuty, drewniany /zdania/ 1. rozstrój żołądka, 2. całkowicie zepsuty wieczór, 3. to jest nieźle porąbane! оқуды бастаңыз
|
|
1. ein verkorkster Magen, 2. ein total verkorkster Abend, 3. jetzt ist es richtig verkorkst!
|
|
|
mieć dobre wyczucie czegoś оқуды бастаңыз
|
|
ein gutes Gespür für etw haben
|
|
|
uciążliwy /osoba/, dokuczliwy /ból/, natrętny /mucha/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
być spragnionym- książkowo 1. być spragnionym wody, 2.łaknąć uznania оқуды бастаңыз
|
|
1. nach Wasser lechzen, 2. nach Anerkennung lechzen
|
|
|
być w zasięgu/poza zasięgiem głosu оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. być kimś /czymś zachwyconym оқуды бастаңыз
|
|
1. von jdm entzückt sein, über etw Akk entzückt sein
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
łajdak, łotr /przestarzale, książkowo/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
obstawać przy czymś, trwać 1. obstawać przy swoim zdaniu, 2. upierał się, aby... оқуды бастаңыз
|
|
1. auf seiner Meinung beharren, 2. er beharrte darauf, dass...
|
|
|
1. stał przede mną we własnej osobie, 2. prawdziwy książę оқуды бастаңыз
|
|
1. da stand er leibhaftig vor mir, 2. ein leibhaftiger Prinz
|
|
|
1. znaleźć się w opresji, 2. wpędzić kogoś w tarapaty оқуды бастаңыз
|
|
1. in Bedrängnis geraten, 2. jdn in Bedrängnis bringen
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
rozdzielenie /pracy, projektu/, przyznanie оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
bagatelizowanie, umniejszanie оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
wymykać się spod kontroli 1. protest wymyka się spod kontroli, 2. przerodzić się [w dyskusję bez końca] оқуды бастаңыз
|
|
1. der Protest ufert aus, 2.[in eine endlose Diskussion] ausufern
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
zwłoka, odroczenie /w finansach/ оқуды бастаңыз
|
|
der Aufschub, die Aufschübe etw duldet keinen Aufschub
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
proszę się wyrażać jaśniej! оқуды бастаңыз
|
|
drücken Sie sich bitte nicht so verklausuliert aus!
|
|
|
uduchowić /życie/, przejmować /przekonania, wartosci/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
to przykra [lub nieprzyjemna] sprawa оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
coś będzie miało zgubne skutki оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
warunki [socjalne/ekonomiczne] оқуды бастаңыз
|
|
[soziale /ökonomische] Gegebenheiten sich mit den Gegebenheiten abfinden
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
wyniosły /mina, słowa/- książkowo оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
der Volkswirt, die Volkswirte
|
|
|
katastrofalny /katastrofa lotnicza, trzęsienie ziemi/, niszczycielski /pożar/, pustoszący /orkan/, fatalny, okropny /wynik/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
wydźwięk, sentencja wyroku оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
jdm zugute kommen (Erfahrung)
|
|
|
nie poczytywać komuś czegoś za złe оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
jestem dość dumny ze swojej wiedzy /nie stolz/ оқуды бастаңыз
|
|
ich tue mir auf deine Kenntnisse einiges zugute
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. mam opory, aby tam pójść, 2. być komuś/czemuś niechętnym, 3. słuchać się niechętnie оқуды бастаңыз
|
|
1. es widerstrebt mir dorthin zu gehen, 2. jdm/etw Dat widerstreben, 3. mit Widerstreben gehorchen
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
die Bezugsdauer, kein pl.
|
|
|
doprowadzać [coś] do końca оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
wypłowieć, wyblaknąć /farba/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
für ein Butterbrot arbeiten
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
etw für ein Butterbrot bekommen
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
tani /marnej jakości/, np słowa оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
męczyć /więźniów, zwierzę pociągowe/, zatrzeć /silnik/, starać się 1. zamęczyć na śmierć, 2. starać się zyskać na czasie, 3.[chcieć] zrobić na kimś wrażenie оқуды бастаңыз
|
|
schinden /schindet, schindete [oder schund], geschunden 1. zu Tode schinden, 2. Zeit schinden, 3. bei jdm Eindruck schinden [wollen]
|
|
|
kłopotliwy, przykry /sytuacja, położenie/, niefortunny /opóźnienie, spóźnienie/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. chodząca cnota, 2. kroczyć drogą cnoty, 3. z konieczności uczynić cnotę оқуды бастаңыз
|
|
1. ein Ausbund an Tugend, 2. auf dem Pfad der Tugend wandeln, 3. aus der Not eine Tugend machen
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
nie ulega wątpliwości, że... оқуды бастаңыз
|
|
es ist unverkennbar, dass...
|
|
|
wskazówka, palec boży, znak 1. otrzymać od kogoś wskazówkę, 2. to był znak od losu оқуды бастаңыз
|
|
der Fingerzeig, die Fingerzeige 1. von jdm einen Fingerzeig bekommen, 2. das war ein Fingerzeig des Schicksals
|
|
|
premia za złomowanie pojazdu оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
1. w krótkich odstępach [czasu], 2. ciasno jeden za drugim оқуды бастаңыз
|
|
hintereinander /fahren, gehen/ 1. kurz hintereinander, 2. dicht hintereinander
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
przedsiębrać środki zaradcze оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
kraj, który się szybko rozwija оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
sporny /pytanie/, kontrowersyjny /możliwość, przypadek/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
przypaść w udziale, otrzymać 1. otrzymałem świetne wykształcenie, 2. spotkało nas wielkie szczęście оқуды бастаңыз
|
|
1. mir wurde eine großartige Ausbildung zuteil, 2. ein großes Glück wurde uns zuteil
|
|
|
dający się ocenić, oszacować 1. szkody nie można jeszcze oszacować, 2. skutki trudne /łatwe do oszacowania, 3. teren łatwy /trudny do ogarnięcia wzrokiem оқуды бастаңыз
|
|
1. der Schaden ist noch nicht übersehbar, 2. schwer/klar übersehbare Auswirkungen, 3. ein gut/schwer übersehbares Gelände
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
das Bindeglied, die Bindeglieder
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
rozwój gospodarczy idzie w parze z dobrobytem оқуды бастаңыз
|
|
der wirtschaftliche Aufschwung geht mit dem Wohlstand einher
|
|
|
obecnie istnieje pilna potrzeba/nie ma potrzeby działania оқуды бастаңыз
|
|
der Handlungsbedarf, kein pl. im Moment besteht dringender /kein Handlungsbedarf
|
|
|
Dotarliśmy do sedna sprawy. оқуды бастаңыз
|
|
wir sind bei des Pudels Kern angekommen
|
|
|
gwałtowny /zachowanie człowieka np./ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
dar /prezent/, datek, ofiara, dar /zdolność/, dawka /w medycynie/ 1. jałmużna, 2. dzięki jej darowi przewidywania оқуды бастаңыз
|
|
1. eine milde Gabe, 2. dank ihrer seherischen Gabe
|
|
|
1. wzajemne porozumienie, 2. postanowić coś wspólnie оқуды бастаңыз
|
|
1. eine einvernehmliche Übereinkunft, 2. etw einvernehmlich beschließen
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
er kommt mit der Arbeit nicht nach
|
|
|
włączać kogoś [w coś/do czegoś] оқуды бастаңыз
|
|
jdn [in etw Akk] einbeziehen (mitwirken lassen)
|
|
|
bezstronny /świadek/, nieuprzedzony /obserwator/, śmiały /dziecko, mowa/, beztroski /śmiech/, bez uprzedzeń оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
jak lunatyk poruszał się po tym wielkim mieście оқуды бастаңыз
|
|
mit schlafwandlerischer Sicherheit bewegte er sich durch die Großstadt
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
przejaw, oznaka- książkowo, cecha charakterystyczna, szczególna оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
szacowny /budynek, wiek/, wielebny /tata, mama/, godny 1. być niegodnym czegoś, 2. to zachowanie jest jego niegodne оқуды бастаңыз
|
|
1. einer Sache Gen unwürdig sein, 2. dieses Benehmen ist seiner unwürdig
|
|
|
1. milcząco coś zaaprobować, 2. ryzykować coś оқуды бастаңыз
|
|
1. etw stillschweigend billigen, 2. etw billigend in Kauf nehmen
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
objaśnić /stan faktyczny/, przedstawić /plan, argument/, wyłożyć /prośbę, powód/, wyłuszczyć coś mógłby pan/mogłaby pani wyłożyć szczegółowo swoje powody? оқуды бастаңыз
|
|
darlegen /legte dar, dargelegt/ könnten Sie Ihre Gründe im Einzelnen darlegen?
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
chodzenie po linie, ryzykowne posunięcie оқуды бастаңыз
|
|
der Drahtseilakt, die Drahtseilakte
|
|
|
szorstki /krytyka, słowa/ оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
kazać komuś czekać [do następnego dnia] оқуды бастаңыз
|
|
jdn [auf den nächsten Tag] vertrösten
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
jdn [einer Sache Gen] bezichtigen er bezichtigte sie des Diebstahls
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
die Randnotiz, die Randnotizen
|
|
|