French Songs

 0    121 Fiche    teddonav
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
Ô ma douce souffrance
оқуды бастаңыз
Oh my sweet suffering
Pourquoi s'acharner? Tu recommences
оқуды бастаңыз
Why do you persist? You start again
Je ne suis qu'un être sans importance
оқуды бастаңыз
I am just a being of no importance
Sans lui, je suis un peu paro
оқуды бастаңыз
Without him, I’m a bit paranoid
Je déambule seule dans le métro
оқуды бастаңыз
I wander alone in the metro
Une dernière danse
оқуды бастаңыз
One last dance
Pour oublier ma peine immense
оқуды бастаңыз
To forget my immense pain
Je veux m'enfuir que tout recommence
оқуды бастаңыз
I want to escape, for everything to start again
Oh ma douce souffrance
оқуды бастаңыз
Oh my sweet suffering
Je remue le ciel, le jour, la nuit
оқуды бастаңыз
I stir up the sky, the day, the night
Je danse avec le vent, la pluie
оқуды бастаңыз
I dance with the wind, the rain
Un peu d'amour, un brin de miel
оқуды бастаңыз
A bit of love, a touch of honey
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
оқуды бастаңыз
And in the noise, I run, and I'm afraid
Est-ce mon tour? Vient la douleur
оқуды бастаңыз
Is it my turn? Here comes the pain
Dans tout Paris, je m'abandonne
оқуды бастаңыз
Throughout Paris, I abandon myself
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
оқуды бастаңыз
And I fly, fly, fly, fly, fly, fly, fly
Que d'espérance
оқуды бастаңыз
So much hope
Sur ce chemin en ton absence
оқуды бастаңыз
On this path in your absence
J'ai beau trimer
оқуды бастаңыз
I work hard in vain
Sans toi ma vie n'est qu'un décor qui brille, vide de sens
оқуды бастаңыз
Without you, my life is just a shining set, empty of meaning
Une photo, une date
оқуды бастаңыз
A photo, a date
C'est à n'y pas croire
оқуды бастаңыз
It's hard to believe
C'était pourtant hier, mentirait ma mémoire
оқуды бастаңыз
It was just yesterday, my memory might be lying
Et ces visages d'enfants, et le mien dans ce miroir
оқуды бастаңыз
And these children's faces, and mine in this mirror
Oh, c'est pas pour me plaindre, ça vous n'avez rien à craindre
оқуды бастаңыз
Oh, it's not to complain, you have nothing to fear
La vie m'a tellement gâtée, j'ai plutôt du mal à l'éteindre
оқуды бастаңыз
Life has spoiled me so much, I rather struggle to dim it
Ô, mon Dieu, j'ai eu ma part
оқуды бастаңыз
Oh my God, I've had my share
Et bien plus à tant d'égards
оқуды бастаңыз
And much more in so many ways
Mais quand on vit trop beau, trop fort, on en oublie le temps qui passe
оқуды бастаңыз
But when life is too beautiful, too intense, we forget time passing by
Comme on perd un peu le Nord au milieu de trop vastes espaces
оқуды бастаңыз
Like we lose our bearings in the middle of vast spaces
À peine le temps de s'y faire, à peine on doit laisser la place
оқуды бастаңыз
Barely time to get used to it, barely must we make room
Ô, si je pouvais
оқуды бастаңыз
Oh, if I could have
Encore un soir, encore une heure
оқуды бастаңыз
One more evening, one more hour
Encore une larme de bonheur
оқуды бастаңыз
One more tear of happiness
Une faveur comme une fleur
оқуды бастаңыз
A favor like a flower
Un souffle, une erreur
оқуды бастаңыз
A breath, a mistake
Un peu de nous, à rien de tous
оқуды бастаңыз
A bit of us, of nothing at all
Pour tout ce dire encore un bien se taire
оқуды бастаңыз
To say it all or better stay quiet
Un regard, juste un report
оқуды бастаңыз
A glance, just a delay
À peine encore, même s'il est tard
оқуды бастаңыз
Barely more, even if it's late
Si j'aimais rien demandé ça c'est pas la mer à boire
оқуды бастаңыз
If I had asked for nothing, it's not too much to ask
Allez, face à l'éternité, ça va meme pas se voir
оқуды бастаңыз
Come on, faced with eternity, it won't even show
Ça resteras entre nous, oh, juste un lèger retard
оқуды бастаңыз
It'll stay between us, oh, just a slight delay
Y'en a tant qui tuent le temps
оқуды бастаңыз
There are so many who kill time
Tant et tant qu'ils le perdent ou le passent
оқуды бастаңыз
So many who lose it or spend it
Tant qui se mentent invantant les rêves
оқуды бастаңыз
So many who lie inventing dreams
Oh, je donne ma place au paradis
оқуды бастаңыз
Oh, I'll give up my place in paradise
Si l'on m'oublie sur Terre
оқуды бастаңыз
If they forget me on Earth
Encore hier
оқуды бастаңыз
Just yesterday
Encore un soir, encore une heure
оқуды бастаңыз
One more evening, one more hour
Encore une larme de bonheur
оқуды бастаңыз
One more tear of happiness
Une faveur comme une fleur
оқуды бастаңыз
A favor like a flower
Un souffle, une erreur
оқуды бастаңыз
A breath, a mistake
Un peu de nous, à rien de tous
оқуды бастаңыз
A bit of us, of nothing at all
Pour tout ce dire encore un bien se taire
оқуды бастаңыз
To say it all or better stay quiet
Un regard, juste un report
оқуды бастаңыз
A glance, just a delay
À peine encore, je sais il est tard
оқуды бастаңыз
Barely more, I know it's late
C'est pas grand-chose rien qu'une pause
оқуды бастаңыз
It's not much, just a pause
Que le temps, les horloges se reposent
оқуды бастаңыз
Let time and clocks rest
Et caresser juste un baiser, un baiser
оқуды бастаңыз
And caress just one kiss, one kiss
Encore un soir, encore une heure
оқуды бастаңыз
One more evening, one more hour
Un peu de nous, un rien de tout
оқуды бастаңыз
A bit of us, a touch of everything
Un soir
оқуды бастаңыз
One evening
Encore un soir
оқуды бастаңыз
One more evening
Encore une heure
оқуды бастаңыз
One more hour
Un peu de nous
оқуды бастаңыз
A bit of us
À rien de tous
оқуды бастаңыз
Of nothing at all
Un soir...
оқуды бастаңыз
One evening...
Écoutez-moi
оқуды бастаңыз
Listen to me
Moi, la chanteuse à demi
оқуды бастаңыз
Me, the half singer
Parlez de moi
оқуды бастаңыз
Talk about me
À vos amours, à vos amis
оқуды бастаңыз
To your loves, to your friends
Parlez-leur de cette fille aux yeux noirs et de son rêve fou
оқуды бастаңыз
Talk to them about this girl with black eyes and her crazy dream
Moi c'que j'veux, c'est écrire des histoires qui arrivent jusqu'à vous
оқуды бастаңыз
What I want is to write stories that reach you
C'est tout
оқуды бастаңыз
That's all
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
оқуды бастаңыз
Here, here, here, here is who I am
Me voilà, même si mise à nu, j'ai peur, oui
оқуды бастаңыз
Here I am, even if stripped bare, I'm afraid, yes
Me voilà dans le bruit et dans le silence
оқуды бастаңыз
Here I am in the noise and in the silence
Regardez-moi, ou du moins ce qu'il en reste
оқуды бастаңыз
Look at me, or at least what’s left of it
Regardez-moi, avant que je me déteste
оқуды бастаңыз
Look at me, before I hate myself
Quoi vous dire, que les lèvres d'une autre ne vous diront pas
оқуды бастаңыз
What can I say to you that the lips of another won't say to you
C'est peu de chose, mais moi tout ce que j'ai je le dépose là, voilà
оқуды бастаңыз
It’s not much, but everything I have, I lay it here, here it is
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
оқуды бастаңыз
Here, here, here, here is who I am
Me voilà, même si mise à nu, c'est fini
оқуды бастаңыз
Here I am, even if stripped bare, it’s over
C'est ma gueule, c'est mon cri, me voilà tant pis
оқуды бастаңыз
It’s my face, it’s my cry, here I am, too bad
Voilà, voilà, voilà, voilà juste ici
оқуды бастаңыз
Here, here, here, here, just here
Moi, mon rêve, mon envie, comme j'en crève, comme j'en ris
оқуды бастаңыз
Me, my dream, my desire, how it kills me, how it makes me laugh
Me voilà dans le bruit et dans le silence
оқуды бастаңыз
Here I am in the noise and in the silence
Ne partez pas, j'vous en supplie, restez longtemps
оқуды бастаңыз
Don’t leave, I beg you, stay for a long time
Ça m'sauvera peut-être pas, non
оқуды бастаңыз
It might not save me, no
Mais faire sans vous j'sais pas comment
оқуды бастаңыз
But without you, I don’t know how
Aimez-moi comme on aime un ami qui s'en va pour toujours
оқуды бастаңыз
Love me like you love a friend who is leaving forever
J'veux qu'on m'aime parce que moi, je sais pas bien aimer mes contours
оқуды бастаңыз
I want to be loved because me, I don’t know how to love my own edges
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
оқуды бастаңыз
Here, here, here, here is who I am
Me voilà même si mise à nu, c'est fini
оқуды бастаңыз
Here I am, even if stripped bare, it’s over
Me voilà dans le bruit et dans la fureur aussi
оқуды бастаңыз
Here I am in the noise and in the fury too
Regardez-moi enfin et mes yeux et mes mains
оқуды бастаңыз
Look at me finally, and my eyes and my hands
Tout c'que j'ai est ici, c'est ma gueule, c'est mon cri
оқуды бастаңыз
Everything I have is here, it’s my face, it’s my cry
Hé toi
оқуды бастаңыз
Hey you
Qu'est-ce que tu regardes?
оқуды бастаңыз
What are you looking at?
T'as jamais vu une femme qui se bat
оқуды бастаңыз
Have you never seen a woman who fights?
Suis-moi
оқуды бастаңыз
Follow me
Dans la ville blafarde
оқуды бастаңыз
Into the pale city
Et je te montrerai
оқуды бастаңыз
And I will show you
Comme je mords, comme j'aboie
оқуды бастаңыз
How I bite, how I bark
Prends garde
оқуды бастаңыз
Beware
Sous mon sein, la grenade
оқуды бастаңыз
Under my breast, the grenade
Sous mon sein, là, regarde
оқуды бастаңыз
Under my breast, there, look
Mais qu'est-ce que tu crois?
оқуды бастаңыз
But what do you think?
Je ne suis qu'un animal
оқуды бастаңыз
I'm just an animal
Déguisé en madone
оқуды бастаңыз
Disguised as a Madonna
Je pourrais te faire mal
оқуды бастаңыз
I could hurt you
Je pourrais te blesser, oui
оқуды бастаңыз
I could wound you, yes
Dans la nuit qui frissonne
оқуды бастаңыз
In the shivering night
Qu'est-ce que tu t'imagines?
оқуды бастаңыз
What are you imagining?
Je suis aussi vorace
оқуды бастаңыз
I am as voracious
Aussi vivante que toi
оқуды бастаңыз
As alive as you
Sais-tu
оқуды бастаңыз
Do you know
Que là sous ma poitrine
оқуды бастаңыз
That there under my chest
Une rage sommeille
оқуды бастаңыз
A rage slumbers
Que tu ne soupçonnes pas?
оқуды бастаңыз
That you do not suspect?

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.