futuro

 0    59 Fiche    agnikeifet
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
(Comer, nosotros) Comeremos carne cultivada.
оқуды бастаңыз
Będziemy jeść hodowane mięso.
Un microchip nos (avisar) avisará si nos pasamos con la comida.
оқуды бастаңыз
Mikrochip nas powiadomi, jeśli przesadzimy z jedzeniem.
Tu ropa (medir) medirá tus constantes vitales.
оқуды бастаңыз
Twoje ubrania będą mierzyć twoje parametry życiowe.
(Haber) Habrá coches que (poder) podrán volar.
оқуды бастаңыз
Będą samochody, które będą mogły latać.
(Vivir, nosotros) Viviremos en casas inteligentes.
оқуды бастаңыз
Będziemy mieszkać w inteligentnych domach.
(Cuidar, nosotros) Cuidaremos mejor nuestro entorno.
оқуды бастаңыз
Będziemy lepiej dbać o nasze otoczenie.
Solo (haber) habrá botellas reciclables.
оқуды бастаңыз
Będą tylko butelki nadające się do recyklingu.
La medicina (ser) será muy avanzada.
оқуды бастаңыз
Medycyna będzie bardzo zaawansowana.
No (tener, tú) tendrás que operarte si estás enfermo.
оқуды бастаңыз
Nie będziesz musiał się operować, jeśli będziesz chory.
(Trabajar, nosotros) Trabajaremos en casa.
оқуды бастаңыз
Będziemy pracować w domu.
Los cubiertos inteligentes (detectar) detectarán la cantidad y los componentes de la comida.
оқуды бастаңыз
Inteligentne sztućce będą wykrywać ilość i składniki jedzenia.
(Hacer) Hará siempre más calor.
оқуды бастаңыз
Zawsze będzie cieplej.
Pasado mañana (ir, yo) iré a la playa.
оқуды бастаңыз
Pojutrze pójdę na plażę.
Dentro de algunos años (querer, nosotros) querremos mudarnos fuera del centro de la ciudad.
оқуды бастаңыз
Za kilka lat będziemy chcieli przeprowadzić się poza centrum miasta.
El próximo verano nos (ir, nosotros) iremos a París.
оқуды бастаңыз
W przyszłe lato pojedziemy do Paryża.
Jamás (llegar, ellos) llegarán a tiempo a casa.
оқуды бастаңыз
Nigdy nie przyjdą na czas do domu.
El perro (ladrar, él) ladrará toda la noche.
оқуды бастаңыз
Pies będzie szczekał całą noc.
La evaluación (ser) será realizada mañana.
оқуды бастаңыз
Ocena zostanie przeprowadzona jutro.
A partir de la próxima semana (iniciar, nosotros) iniciaremos la campaña publicitaria de nuestro nuevo producto.
оқуды бастаңыз
Od przyszłego tygodnia rozpoczniemy kampanię reklamową naszego nowego produktu.
Este próximo lunes (cerrar) cerrarán todos los locales.
оқуды бастаңыз
W najbliższy poniedziałek wszystkie lokale będą zamknięte.
¿Cuándo (comer, nosotros) comeremos pizza en el restaurante?
оқуды бастаңыз
Kiedy zjemy pizzę w restauracji?
Diego y Esteban nos (invitar, ellos) invitarán al cine esta noche.
оқуды бастаңыз
Diego i Esteban zaproszą nas dziś wieczorem do kina.
Mi padre (enviar, él) enviará una carta la próxima semana.
оқуды бастаңыз
Mój ojciec wyśle list w przyszłym tygodniu.
Te (llamar, yo) llamaré por la mañana.
оқуды бастаңыз
Zadzwonię do ciebie rano.
Mis amigos saldrán de la ciudad mañana.
оқуды бастаңыз
Moi przyjaciele wyjadą z miasta jutro.
Vendrá a cenar esta noche.
оқуды бастаңыз
Ona przyjdzie na kolację dziś wieczorem.
Haremos la fiesta el sábado.
оқуды бастаңыз
Zrobimy imprezę w sobotę.
Pondréis las decoraciones por la tarde.
оқуды бастаңыз
Wy powiesicie dekoracje po południu.
Rose y Tania no vendrán al cine con nosotros.
оқуды бастаңыз
Rose i Tania nie pójdą z nami do kina.
Encontrarás paz en la playa.
оқуды бастаңыз
Znajdziesz spokój na plaży.
Diré la verdad ante el juez.
оқуды бастаңыз
Powiem prawdę przed sędzią.
¿Cabrán las maletas en el carro?
оқуды бастаңыз
Czy walizki zmieszczą się do samochodu?
Harán mis tareas por la noche.
оқуды бастаңыз
Oni zrobią moje zadania wieczorem.
Vosotras diréis unas palabras en el funeral.
оқуды бастаңыз
Wy powiecie kilka słów na pogrzebie.
Si no te he llamado a las diez será seguramente porque (tener/yo) habré tenido algún impedimento.
оқуды бастаңыз
Jeśli nie zadzwoniłem do ciebie o dziesiątej, to z pewnością dlatego, że miałem jakieś przeszkody.
Si no se han puesto en contacto con vosotros es porque no (llegar/ellas) habrán llegado todavía.
оқуды бастаңыз
Jeśli się z wami nie skontaktowali, to dlatego, że jeszcze nie przybyli.
Seguramente la función (acabar) habrá acabado ya.
оқуды бастаңыз
Z pewnością przedstawienie już się skończyło.
Para entonces ya (salir/tú) habrás salido del trabajo.
оқуды бастаңыз
Do tego czasu ty już będziesz po pracy.
Creo que esta vez todos nosotros (aprender) habremos aprendido la lección.
оқуды бастаңыз
Myślę, że tym razem wszyscy z nas nauczą się lekcji.
Me imagino que tu hermano lo (decir) habrá dicho en broma.
оқуды бастаңыз
Wyobrażam sobie, że twój brat powiedział to żartem.
Supongo que ya (poner/tú) habrás puesto la mesa.
оқуды бастаңыз
Przypuszczam, że już nakryłeś do stołu.
¿No (abrir/vosotros) habréis abierto esa caja, verdad?
оқуды бастаңыз
Nie otworzyliście tej skrzyni, prawda?
Para cuando lleguéis ya (hacer/nosotros) habremos hecho todo el trabajo.
оқуды бастаңыз
Do czasu, gdy przyjdziecie, my już wykonamy całą pracę.
Aún no (descubrir/ellos) habrán descubierto cómo llegar hasta aquí.
оқуды бастаңыз
Oni jeszcze nie odkryli, jak tu dotrzeć.
Eso no puede ser. ¿No (nosotros/equivocarse) nos habremos equivocado con los cálculos?
оқуды бастаңыз
To niemożliwe. Czyżbyśmy się pomylili w obliczeniach?
Para cuando acabe la faena, tú ya (preparar) habrás preparado la comida.
оқуды бастаңыз
Kiedy skończę pracę, ty już przygotujesz jedzenie.
¿Quién (escribir) habrá escrito semejante tontería?
оқуды бастаңыз
Kto mógł napisać taką głupotę?
¡A saber dónde os (vosotros/meterse) habréis metido!
оқуды бастаңыз
Kto wie, gdzie się zgubiliście!
Luis y Carla no están en casa. (salir/ellos) habrán salido a dar una vuelta.
оқуды бастаңыз
Luis i Carla nie są w domu. Prawdopodobnie wyszli na spacer.
La puerta de la casa está abierta. ¿Quién (dejar) habrá dejado la puerta abierta?
оқуды бастаңыз
Drzwi domu są otwarte. Kto mógł zostawić otwarte drzwi?
Llamas a tu mujer, pero no contesta. ¿A dónde (ir) habrá ido ella?
оқуды бастаңыз
Dzwonisz do swojej żony, ale ona nie odpowiada. Dokąd mogła pójść?
Entras en la cocina y la nevera está abierta y vacía. ¿Quién lo (comer) habrá comido todo?
оқуды бастаңыз
Wchodzisz do kuchni, a lodówka jest otwarta i pusta. Kto mógł zjeść wszystko?
Vas al salón y hay cosas tiradas por el suelo. ¿(Entrar) habrán entrado ladrones en la casa?
оқуды бастаңыз
Idziesz do salonu i rzeczy leżą na podłodze. Czy złodzieje mogli wejść do domu?
En el dormitorio la cama está sin hacer. ¿Por qué no (hacer) habrá hecho Roberto la cama?
оқуды бастаңыз
W sypialni łóżko jest niepościelone. Dlaczego Roberto nie zrobił łóżka?
En el estudio tu ordenador está encendido. ¿(dejar) habré dejado yo encendido mi ordenador?
оқуды бастаңыз
W pracowni twój komputer jest włączony. Czy mogłem zostawić włączony komputer?
En la mesa encuentras unas llaves. ¿(Olvidar) habrá olvidado mi mujer sus llaves?
оқуды бастаңыз
Na stole znajdujesz klucze. Czy moja żona mogła zapomnieć swoich kluczy?
Abres el armario y falta la ropa de tu mujer. ¿Quién (sacar) habrá sacado su ropa?
оқуды бастаңыз
Otwierasz szafę i brakuje ubrań twojej żony. Kto mógł wyjąć jej ubrania?
Llamas a la mejor amiga de tu mujer, pero no contesta. ¿(salir) habrán salido ellas juntas?
оқуды бастаңыз
Dzwonisz do najlepszej przyjaciółki swojej żony, ale ona nie odpowiada. Czy mogły wyjść razem?
No entiendes nada y te preguntas: ¿Qué (pasar) habrá pasado?
оқуды бастаңыз
Nic nie rozumiesz i zastanawiasz się: Co mogło się stać?

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.