Good Doctor S01E1-2

 0    86 Fiche    Dav
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
using abstract concepts
оқуды бастаңыз
pojmowanie pojęć abstrakcyjnych
managing own affairs
оқуды бастаңыз
samodzielnie podejmuje decyzje
As much as I love you all, but you need always questioning one of my hiring decisions?
оқуды бастаңыз
uwielbiam was ale zawsze musicie kwestionować moje decyzje o zatrudniu?
Maybe you need to skimming word director
оқуды бастаңыз
może powinniście przestudiować definicję słowa prezes
Stop making it personal
оқуды бастаңыз
nie bierz wszystkiego do siebie
Money to run all of it comes from Fund I control
оқуды бастаңыз
pieniądze pochodzą z fundacji którą kontroluję
Let's all play nice, shall we?
оқуды бастаңыз
porozmawajmy spokojnie
Stop acting like you are stunned
оқуды бастаңыз
nie udawaj zdziwionego
I vetted him like I would any other candidate
оқуды бастаңыз
sprawdziłem go jak każdego innego kandydata
Justify your decision
оқуды бастаңыз
uzasadnij swoją decyzję
Extraordinary person
оқуды бастаңыз
niesamowita osoba
Undeniable assets
оқуды бастаңыз
niezaprzeczalna zaleta
it's kind of silly
оқуды бастаңыз
to głupie
go for it
оқуды бастаңыз
śmiało
quite urgently
оқуды бастаңыз
szybko
Would you please sign the consent?
оқуды бастаңыз
Czy podpisze pan zgodę?
trying to figure out how to
оқуды бастаңыз
zastanawiać się jak...
Did you know what is opposite of superior? Subordinate
оқуды бастаңыз
Wiesz co jest przeciwieństwem przełożony? Podwładny
What doesn't mean that I am wrong
оқуды бастаңыз
co nie znaczy że się mylę
there is no much of a choice
оқуды бастаңыз
nie mam dużego wyboru
They are baiting you and you are letting them
оқуды бастаңыз
prowokują cię a ty na to pozwalasz
I prevent that I am not hearing that
оқуды бастаңыз
udam że tego nie słyszałem
I am not handle that
оқуды бастаңыз
nie radzę sobie z tym
The pacient is going to be fine
оқуды бастаңыз
pacientowi nic nie grozi
Nothing like this is ever going to happen to us
оқуды бастаңыз
nic podobnego nam się już nie przytrafi
He can't even reliably show up for a job interview
reliably - in a consistently good or accurate way
оқуды бастаңыз
on nawet nie stawił się na rozmowę o pracę
spending a lot more on malpractice insurance
оқуды бастаңыз
wydamy więcej na pozwy o błąd w sztuce
it's gonna take a while
оқуды бастаңыз
to chwilę zajmie
it's very subtle
оқуды бастаңыз
ledwie dostrzegalna
even if is there, that's not where it manifests
оқуды бастаңыз
nawet jeżeli tam jest to nie tak się objawia
Not usually, but it could
оқуды бастаңыз
zwykle nie, ale może
All in favor of ratifying decision in hiring
ratifying - sign or give formal consent to (a treaty, contract, or agreement), making it officially valid:
оқуды бастаңыз
kto jest za przyjęciem decyzji o zatrudnieniu
I know it's better way
оқуды бастаңыз
wiem że tak będzie lepiej
I seem to remeber that when I hired you, you weren't exactly making the most adult decisions
оқуды бастаңыз
kiedy cię zatrudniałem podejmowałeś wiele głupich decyzji
There is a cure for stupidity
оқуды бастаңыз
głupotę można wyleczyć?
Emotions letting things how we make it matter
оқуды бастаңыз
emocje nadają rzeczom wartość
letting things get personal is a sure formula for screwing things up
оқуды бастаңыз
emocjonalne decyzje to przepis na katastrofę
this is single thing, doesn't change anything
оқуды бастаңыз
jednorazowa sprawa, niczego nie zmienia
if he won't prove he is excellent
оқуды бастаңыз
jeżeli nie udowodni że jest super
I would love to hire someone who never, ever makes a mistake
оқуды бастаңыз
chciałbym zatrudnić kogoś kto przenigdy nie popełnia błędów
Perhaps we should hear from him
оқуды бастаңыз
może powinniśmy wysłuchać go
where to
оқуды бастаңыз
dokąd jedziesz?
there is no chance you won't be able to walk
оқуды бастаңыз
nie ma ryzyka że nie będzie Pan chodził
which makes it your fault
оқуды бастаңыз
co sprawia że to twoja wina
a lot of pain, apparently
оқуды бастаңыз
najwyraźniej bardzo cierpi
it hasn't touched her pain
touched - feeling gratitude or sympathy; moved:
оқуды бастаңыз
nawet nie odczuła poprawy
That's why I called you
оқуды бастаңыз
dlatego was wezwałam
Not necessarily
оқуды бастаңыз
niekoniecznie
Her prognosis is terminal without immediate medical intervention
оқуды бастаңыз
jej prognoza jest śmiertelna bez natychmiastowej interwencji medycznej
Comments that start that way rarely come across that way
оқуды бастаңыз
tak zaczynające się komentarze nie wróżą nic dobrego
Scut work
оқуды бастаңыз
czarna robota
Make sure they know we still need a consent
оқуды бастаңыз
dopilnuj żebyśmy mieli zgodę
So that's it? You just accept my answer at face
оқуды бастаңыз
tak po prostu? założyłeś moją szczerość
My hearing's been a little muffled
оқуды бастаңыз
słyszę niewyraźnie
I will tell you when I know for sure
оқуды бастаңыз
powiem kiedy się upewnię
I appreciate that
оқуды бастаңыз
doceniam to
Expose the tumor
оқуды бастаңыз
odsłonić guz
that's dumb policy
оқуды бастаңыз
to głupie procedury
Scaring her won't help
оқуды бастаңыз
straszenie jej nie pomoże
Here is my thinking so just bear with me
оқуды бастаңыз
posłuchaj
Yeah. Which in turn raises an intresting medical question
оқуды бастаңыз
co nasuwa pytanie
I was being sarcastic
оқуды бастаңыз
to był sarkazm
we screwed something up
оқуды бастаңыз
coś schrzaniliśmy
From now on, you don't run any test you don't have to run
оқуды бастаңыз
od teraz nie rób testów których nie musisz
How do I know that
оқуды бастаңыз
skąd mam wiedzieć że
He more than earned to be here
оқуды бастаңыз
zasłużył żeby tu być
I am teaching both you he doesn't belong here
оқуды бастаңыз
uczę was że on tutaj nie pasuje
tell me how to run a team
оқуды бастаңыз
powiedz mi jak mam prowadzić zespół
What is point of sarcasm?
оқуды бастаңыз
jaki jest cel sarkazmu
You aren't supposed to lie
оқуды бастаңыз
nie powinienieś kłamać
Was any of that true?
оқуды бастаңыз
cokolwiek było prawdą?
We do what our supervisor asks us
оқуды бастаңыз
robimy co karze nam przełożony
You will learn. By doing
оқуды бастаңыз
nauczysz się. W praktyce
Indistinct chatter
оқуды бастаңыз
niewyraźnie rozmowy
hurry them up
оқуды бастаңыз
pogoń ich
I will be honest and fair
оқуды бастаңыз
będę szczery i uczciwy
That's not how it works
оқуды бастаңыз
to tak nie działa
If you wanna get anything from life, never be afraid
оқуды бастаңыз
jeżeli chcesz coś w życiu osiągnąć nie poddawaj się
I don't give a crap that
оқуды бастаңыз
mam gdzieś że
You have to gauge whether they actually are reassured
оқуды бастаңыз
musisz się upewnić czy on się uspokoił się
You can get in trouble
оқуды бастаңыз
możesz mieć kłopoty
I am way too wound up to sleep
оқуды бастаңыз
jestem zbyt nakręcony by iść spać
It seemed beside the point
оқуды бастаңыз
to nie nic do rzeczy
Why you didn't rat me out
оқуды бастаңыз
dlaczego mnie nie wydałaś
You would like to let me fail
оқуды бастаңыз
chciałabyś żeby się wyłożył
He gonna handle anything you throw at him
оқуды бастаңыз
podoła wszystkiemu czego będziesz wymagał

Ұқсас флэшкарталарды қараңыз:

Good Doctor S01E3

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.