Greka starożytna. Najpopularniejsze wyrazy Nowego Testamentu #2

 0    48 Fiche    szymonpawlus
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
ἅγιος, α, ον
оқуды бастаңыз
święty
ὁ ἀδελφός, οῦ
оқуды бастаңыз
brat
ἀκούω (z acc.)
оқуды бастаңыз
słucham, słyszę, wysłuchuję
ἀκούω (z gen.)
оқуды бастаңыз
jestem posłuszny, słucham (kogoś)
ἀλλά (spójnik)
оқуды бастаңыз
lecz, ale
ὁ ἀνηρ, ἀνδρος (III dekl.)
оқуды бастаңыз
mężczyzna, mąż, człowiek
ἀποκρίνομαι (deponens)
оқуды бастаңыз
odpowiadam, odzywam się
ἡ γῆ, γῆς
оқуды бастаңыз
ziemia
γινώσκω (ze spójnikiem ὅτι)
оқуды бастаңыз
wiem
γινώσκω (z accusatiwem)
оқуды бастаңыз
znam, poznaję
ἡ γυνή, γυναικός (III dekl.)
оқуды бастаңыз
kobieta, żona
δίδωμι
оқуды бастаңыз
daję, daję w podarunku
δύναμαι
оқуды бастаңыз
mogę, potrafię
ἐάν (spójnik i partykuła)
оқуды бастаңыз
jeśliby, na wypadek gdyby, jeśli
ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ, pl. ῶν (zaimek zwrotny bez nom.)
оқуды бастаңыз
siebie, siebie samego, sam
εἰ (spójnik i partykuła)
оқуды бастаңыз
jeśli, jeżeli, o ile, gdyby, jeśliby
εἶδον (jako aor. od ὁράω)
оқуды бастаңыз
zobaczyłem, ujrzałem
ὁράω
оқуды бастаңыз
widzę, zauważam
τὸ εἶδος, ους (III dekl.)
оқуды бастаңыз
postać, wygląd, widzenie
εἷς, μία, ἕν (liczebnik)
оқуды бастаңыз
jeden, jedna, jedno
ἐκεῖνος, η, ο (zaimek wskazujący)
оқуды бастаңыз
tamten, tamta, tamto, ów, owa, owo
ἐξέρχομαι
оқуды бастаңыз
wychodzę, odchodzę
θέλω
оқуды бастаңыз
chcę, życzę sobie, pragnę
ἤ (spójnik)
оқуды бастаңыз
lub, albo, czy
ἡ ἡμέρα, ας
оқуды бастаңыз
dzień
λαλέω
оқуды бастаңыз
mówię, przemawiam, głoszę
λαμβάνω
оқуды бастаңыз
biorę, chwytam, przyjmuję
ὁ λόγος, ου
оқуды бастаңыз
słowo, mowa, nauka
ὁ μαθητής, οῦ
оқуды бастаңыз
uczeń, zwolennik
μετά (przyimek z gen.)
оқуды бастаңыз
z, razem z
μετά (przyimek z acc.)
оқуды бастаңыз
po (w znaczeniu potem), za, z tyłu
οἶδα (dawne perf. od ὁράω, obecnie używane jako praesens)
оқуды бастаңыз
wiem, znam, umiem
το ὄνομα, ατος (III dekl.)
оқуды бастаңыз
imię, nazwa
οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν
оқуды бастаңыз
ani jeden, żaden, nikt
οὖν (spójnik i partykuła)
оқуды бастаңыз
więc, przeto, zatem
ὁ οὐρανός
оқуды бастаңыз
niebo, niebiosa
οὕτως (przysłówek)
оқуды бастаңыз
w ten sposób, tak, tak samo
ὁ πατήρ, πατρός (III dekl.)
оқуды бастаңыз
ojciec
περί (przyimek z gen.)
оқуды бастаңыз
o, co do, na temat, odnośnie do
περί (przyimek z acc.)
оқуды бастаңыз
wokół, około
πιστεύω (z acc.)
оқуды бастаңыз
wierzę
πιστεύω (z dat.)
оқуды бастаңыз
ufam, powierzam
ἡ πίστις, εως (III dekl.)
оқуды бастаңыз
wiara
τὸ πνεῦμα, ατος (III dekl.)
оқуды бастаңыз
duch, dusza, dech, tchnienie, wiatr
πολύς, πολλή, πολύ (przymiotnik)
оқуды бастаңыз
liczny, częsty mnogi
ὁ υἱός, οῦ
оқуды бастаңыз
syn, dziecko, potomek
ὑπό (przyimek z gen.)
оқуды бастаңыз
przez, z powodu, dzięki
υπό (przyimek z acc.)
оқуды бастаңыз
pod, podczas, w czasie

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.