HISZPAŃSKI 6

 0    456 Fiche    Demorgorgom
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
punkt środkowy
оқуды бастаңыз
punto intermedio
heretyk
оқуды бастаңыз
el hereje
w ciągu zaledwie kilku godzin
оқуды бастаңыз
en apenas unas horas
różne odcienie, różne niuanse
оқуды бастаңыз
matices distintos
poniżej kolana
оқуды бастаңыз
por debajo de la rodilla
kikut
оқуды бастаңыз
el muñón
iść z trudem, iść mozolnie, poruszać się z wysiłkiem
оқуды бастаңыз
caminar penosamente
poręczony przez, wsparty przez, poparty przez
np. dowód, teza, wypowiedź itd... mogą być przez coś lub kogoś wsparte
оқуды бастаңыз
avalado por
drobiazgowy, szczegółowy, skrupulatny
оқуды бастаңыз
minucioso
opętane (kobiety)
оқуды бастаңыз
las endemoniadas
punkt kulminacyjny/ najwyższy punkt
оқуды бастаңыз
el punto álgido
dać się ponieść sugestii/ ulegać sugestii
оқуды бастаңыз
dejarse llevar por la sugestión
za pomocą, przy pomocy, poprzez, przez
оқуды бастаңыз
mediante
osiągnął to dzięki wysiłkowi
оқуды бастаңыз
lo consiguió mediante esfuerzo
prawdziwość faktu
оқуды бастаңыз
la veracidad del hecho
intensywnie broczyć (wyciekać)
krew, rośliny
оқуды бастаңыз
brotar con intensidad
krew przesiąkła przez tkaninę
оқуды бастаңыз
la sangre traspasó el tejido
służyć jako tło
miasto służyło jako tło dla powieści
оқуды бастаңыз
servir como telón de fondo
wilk czycha na swoją ofiarę
również jako, śledzi, obserwuje z ukrycia
оқуды бастаңыз
el lobo acecha a su presa
życie klasztorne
оқуды бастаңыз
la vida claustral
w geście łaski
оқуды бастаңыз
en un gesto de clemencia
ubezpieczenie na życie
оқуды бастаңыз
el seguro de vida
żywiciel rodziny
оқуды бастаңыз
el sostén de la familia
wybryk, wyskok (w zachowaniu)
оқуды бастаңыз
sobresalto
prowadzić(dowodzić) osobiście
np. wyprawę... dosłownie chodzi o stanie na czele itd...
оқуды бастаңыз
encabezar en persona
obce kraje
również w kontekście miejsca, obce terytoria, obce ziemie, poza granicami mojego państwa w którym żyję
оқуды бастаңыз
tierras ajenas
Mimo to
оқуды бастаңыз
pese a ello
ogólnie pese a, znaczy mimo coś, np. pese a la investigación - mimo śledztwa itd... warto znać
zmarły
оқуды бастаңыз
un difunto
sama/zwykła wizja
оқуды бастаңыз
mera visión
rozprzestrzenić się na inne kraje
оқуды бастаңыз
difundirse por otros países
ślad, pozostałość, resztka
np. po zmarłej osobie, po człowieku, po antycznym mieście
оқуды бастаңыз
el vestigio
ster
statku
оқуды бастаңыз
el timón
zniknąć- pojawić się
оқуды бастаңыз
desaparecer aparecer
holować łódź
оқуды бастаңыз
remolcar el barco
udaremnić próby
оқуды бастаңыз
frustrar intentos
obserwacje
np. naukowe, zwierząt, ufo
оқуды бастаңыз
los avistamientos
frachtowiec
оқуды бастаңыз
el carguero
przykrywka
np. ten biznes to tylko przykrywka dla jego prawdziwej działalności
оқуды бастаңыз
una tapadera
kaznodzieja
оқуды бастаңыз
predicador
Nauczył się angielskiego jako samouk.
оқуды бастаңыз
aprendió inglés como autodidacta
autodidacta to forma zarówno męska jak i żeńska. wszystko zależy od kontekstu
patrzeć z nieufnością/podejrzliwością
оқуды бастаңыз
mirar con recelo
dziesiątki tysięcy ludzi
оқуды бастаңыз
decenas de miles de personas
wędrowny, objazdowy
np. wystawa, artysta, nauczyciel pracujący w kilku szkołach itd.
оқуды бастаңыз
itinerante
ambulante - wędrowny, ale bardziej w kontekście czegoś ulicznego, handlowego
setki mężczyzn
оқуды бастаңыз
centenares de hombres
śrubokręt krzyżakowy
оқуды бастаңыз
el destornillador de estrella
śrubokręt płaski
оқуды бастаңыз
el destornillador plano
klucz
оқуды бастаңыз
la llave
klucz oczkowy
оқуды бастаңыз
la llave de anillo
klucz grzechotka
оқуды бастаңыз
la llave de carraca
nasadka
оқуды бастаңыз
el vaso
obcęgi
оқуды бастаңыз
los alicates
łom (brecha)
оқуды бастаңыз
la barra de hierro / la pata de cabra
podnośnik samochodowy
оқуды бастаңыз
el gato hidráulico
szlifierka kątowa
оқуды бастаңыз
la amoladora angular
wiertarka
оқуды бастаңыз
el taladro
karoseria
оқуды бастаңыз
la carrocería
lakier
samochodu
оқуды бастаңыз
la pintura / el barniz
drzwi przednie
w samochodzie
оқуды бастаңыз
la puerta delantera
drzwi tylne
оқуды бастаңыз
la puerta trasera
maska (samochodu)
оқуды бастаңыз
el capó
podwozie
оқуды бастаңыз
el chasis
zawieszenie
оқуды бастаңыз
la suspensión
wycieraczka przednia
оқуды бастаңыз
el limpiaparabrisas delantero
wycieraczka tylna
tylnej szyby w samochodzie
оқуды бастаңыз
el limpiaparabrisas trasero
lusterka boczne
оқуды бастаңыз
los espejos laterales
bagażnik
оқуды бастаңыз
el maletero
kierownica
оқуды бастаңыз
el volante
hamulec
оқуды бастаңыз
el freno
silnik
оқуды бастаңыз
el motor
opona
оқуды бастаңыз
el neumático
felga
оқуды бастаңыз
la llanta
akumulator
оқуды бастаңыз
la batería
reflektor / światło przednie
оқуды бастаңыз
el faro delantero
światło tylne
оқуды бастаңыз
el faro trasero
tablica rozdzielcza
оқуды бастаңыз
el salpicadero
skrzynia biegów
оқуды бастаңыз
la caja de cambios
sprzęgło
оқуды бастаңыз
el embrague
pedał gazu
оқуды бастаңыз
el acelerador
pedał hamulca
оқуды бастаңыз
el pedal de freno
pedał sprzęgła
оқуды бастаңыз
el pedal de embrague
przegląd techniczny
оқуды бастаңыз
la inspección técnica
warsztat samochodowy
оқуды бастаңыз
el taller mecánico
tablica rejestracyjna
оқуды бастаңыз
la matrícula
więź, przywiązanie
оқуды бастаңыз
una atadura
łopocząca flaga
оқуды бастаңыз
bandera ondeando
zatonięcie
rzeczownik
оқуды бастаңыз
el hundimiento
lusterko wsteczne
оқуды бастаңыз
el retrovisor
wszystko co ma się wydarzyć
оқуды бастаңыз
todo que esta por pasar
sygnał o niebezpieczeństwie
оқуды бастаңыз
una señal de auxilio
niedbalstwo
оқуды бастаңыз
la negligencia
wstrzymywać oddech
оқуды бастаңыз
contener el aliento
uduszenie
оқуды бастаңыз
asfixia
napęd, siła napędowa
оқуды бастаңыз
propulsión
burdel
оқуды бастаңыз
el prostíbulo
nakręcać zegar
оқуды бастаңыз
dar cuerda al reloj
powodzenia
оқуды бастаңыз
que te vaya bien
strumień, potok
оқуды бастаңыз
el arroyo
wymykać się spod kontroli
оқуды бастаңыз
irse de las manos
bieżnia (stacjonarna)
do biegania
оқуды бастаңыз
la cinta de correr
dociekać, wypytywać
warto dla ułatwienia tłumaczyć to jako - pytać z zaciekawieniem
оқуды бастаңыз
inquirir
inquirí - zapytałem
chroniony, osłonięty
оқуды бастаңыз
amparado
wybuch cholery
оқуды бастаңыз
un brote de cólera
rozpadać się w proch
оқуды бастаңыз
deshacerse en polvo
wydarzenia dnia
оқуды бастаңыз
las incidencias de la jornada
przygody, perypetie
оқуды бастаңыз
andanzas
skądkolwiek by była
оқуды бастаңыз
desde donde estuviese
płakać w tajemnicy
оқуды бастаңыз
llorar a escondidas
świt czerwca
оқуды бастаңыз
el alba de junio
speszony, zmieszany, zawstydzony
оқуды бастаңыз
azorado
trzymać w ramionach
оқуды бастаңыз
sostener en brazos
podnieść się, wstać (np. z łóżka)
оқуды бастаңыз
incorporarse
odsunąć zasłony
оқуды бастаңыз
descorrer las cortinas
pośród ciemności
mroku
оқуды бастаңыз
Entre tinieblas
mrugać/migać w tym samym czasie
оқуды бастаңыз
parpadear al tiempo
zapuszczać się ścieżką
podjąć ryzyko
оқуды бастаңыз
aventurarse camino
sklepienie
оқуды бастаңыз
la bóveda
zamglenie
оқуды бастаңыз
bruma
wąska ścieżka
оқуды бастаңыз
el camino angosto
dotknąć ziemi
оқуды бастаңыз
rozar el suelo
boczne światło
ukosem, padające z boku
оқуды бастаңыз
luz sesgada
(wykonany) z rzeźbionego drewna
оқуды бастаңыз
de madera labrada
sczerniały przez czas
оқуды бастаңыз
ennegrecido por el tiempo
wznosił się przed nami
оқуды бастаңыз
se alzaba frente a nosotros
rysy (twarzy) ptaka drapieżnego
оқуды бастаңыз
rasgos de ave rapaz
orli wzrok
оқуды бастаңыз
la mirada aguileña
wzrok padł na mnie
оқуды бастаңыз
la mirada se posó en mí
nieprzenikniony
оқуды бастаңыз
impenetrable
niebieskawy zmierzch
оқуды бастаңыз
una penumbra azulada
wielkie /okazałe schody
оқуды бастаңыз
una escalinata
utkany, spleciony
np. gniazdo
оқуды бастаңыз
tramado
Od podstawy do szczytu
оқуды бастаңыз
Desde la base hasta la cúspide
Puścić oczko
mrugnąć znacząco
оқуды бастаңыз
guiñar (el ojo)
cech księgarzy
gildia
оқуды бастаңыз
el gremio de libreros
bractwo religijne
mające tradycje i zwyczaje, trochę jak organizacja religijna
оқуды бастаңыз
una cofradía
zakamarki
оқуды бастаңыз
los entresijos
dojrzeć, dostrzec, zauważyć
literacko
оқуды бастаңыз
atisbar
Atisbé una sombra detrás de la puerta.
zamazany, zatarty, rozmyte, niewyraźne
оқуды бастаңыз
desdibujados
opuszki palców
koniuszki
оқуды бастаңыз
la yema de los dedos
z najwyższą ostrożnością
оқуды бастаңыз
con sumo cuidado
trzepotać
np. skrzydłami
оқуды бастаңыз
aletear
cela
komórka w Excelu
оқуды бастаңыз
la celda
jeszcze zanim się urodziłem
оқуды бастаңыз
desde antes de que yo naciese
na łożu śmierci
оқуды бастаңыз
en el lecho de muerte
rozkładać się
оқуды бастаңыз
descomponerse
rozdzielać sie, rozszczepiać
оқуды бастаңыз
escindirse
dźwięczeć
dzwony
оқуды бастаңыз
repiquetear
i w tym samym czasie
оқуды бастаңыз
y al tiempo
mam ochotę na kawę
оқуды бастаңыз
se me antoja un café
czar, zaklęcie, urok
оқуды бастаңыз
el sortilegio
rozpryskany, cętkowany, pokropiony
оқуды бастаңыз
salpicado
Nie poddałem się
оқуды бастаңыз
me resistí a rendirme
wyposażony w latarkę
оқуды бастаңыз
pertrechado de linterna
ujawnić sekrety
odkryć, odsłonić, dosłownie tak jak by oswietlać świecą i rozjaśniać zaciemnione miejsca
оқуды бастаңыз
desvelar los secretos
wypytać go o książki
оқуды бастаңыз
cuestionarle acerca de libros
od deski do deski
czytać książkę
оқуды бастаңыз
de cabo a rabo
nie kojarzę
nie brzmi znajomo
оқуды бастаңыз
no me suena
zdezorientowany
оқуды бастаңыз
desconcertado
przylegający
оқуды бастаңыз
adherido
El papel quedó adherido a la pared.
wyziew, opar
nieprzyjemny zapach
оқуды бастаңыз
el efluvio
podtrzymywać
opinie
оқуды бастаңыз
sostener
dalekie pokrewieństwo
оқуды бастаңыз
un lejano parentesco
w celu zademonstrowania
ukazania
оқуды бастаңыз
con ánimo de evidenciar
para- w celu, żeby // con ánimo de - z zamiarem (intencja)
niezmiennie
оқуды бастаңыз
invariablemente
dumnie prezentując apaszkę
оқуды бастаңыз
luciendo fular
lucir to błyszczeć, w tym kontekście komuś błyszczy piękna apaszka na szyi
toaleta
tak jak w polskim może to być zarówno muszla jak i pomieszczenie. wszystko zależy od. kontekstu
оқуды бастаңыз
el retrete
kategorycznie zaprzeczać
stanowczo
оқуды бастаңыз
negar rotundamente
tej ceny nie da się pokryć
оқуды бастаңыз
el precio no se puede costear
lekkoduch
оқуды бастаңыз
diletante mariposón
kolesie
on i jego kolesie
оқуды бастаңыз
compinches
rzut kamieniem od
оқуды бастаңыз
a tiro de piedra de
jedno z moich ulubionych miejsc
оқуды бастаңыз
uno de mis rincones predilectos
trochę bardziej eleganckie niż zwykle powszechne favorito
strzec, pilnować
оқуды бастаңыз
custodiar
wydarzenia historyczne
оқуды бастаңыз
efemérides
głosić
оқуды бастаңыз
proclamar
podlotek, młody chłopak, smarkacz
żartobliwie, lekko lekceważąco
оқуды бастаңыз
el mozalbete
Ile masz lat
оқуды бастаңыз
qué edad tienes
zapytać, dociekać, dopytać
z zaciekawieniem
оқуды бастаңыз
inquirir
złośliwie, ironicznie
оқуды бастаңыз
socarrón
robaczku
w kontekście zdrobnienia np. co słychać robaczku
оқуды бастаңыз
sabandijilla
z książki, ciężko znaleźć coś więcej na temat tego słowa, czy jest obraźliwe? na pewno jest zdrobniale więc nie powinno...
mleko z pianką (z cukrem i cynamonem)
często serwowane w Hiszpanii
оқуды бастаңыз
una leche merengada
Ale żeby nie były takie jak te przedtem
оқуды бастаңыз
pero que no sean como los de antes
ciągnąc/powłucząc nogami
оқуды бастаңыз
Arrastrando los pies
el rastro to ślad
pomimo swojej fasady
оқуды бастаңыз
pese a su fachada
nieprzenikniony ton
оқуды бастаңыз
tono impenetrable
Znów wyciągnąłem rękę
rozłożyłem dłoń
оқуды бастаңыз
tendí de nuevo mi mano
dzieciak
оқуды бастаңыз
chavalín
odwracać wzrok
оқуды бастаңыз
desviar la mirada
wilczy uśmiech
оқуды бастаңыз
una sonrisa lobuna
uczestnicy spotkania towarzyskiego
оқуды бастаңыз
los Contertulios
Śmiali się z jego żartu
оқуды бастаңыз
Le rieron la gracia
Podał mi je (czterdzieści monet ).
оқуды бастаңыз
me los tendió (los cuarenta duros)
tender
przytoczył, dopowiedział, dodał
оқуды бастаңыз
adujo
od adujir
książeczka oszczędnościowa
оқуды бастаңыз
una cartilla de ahorro
gniewne spojrzenie
оқуды бастаңыз
una mirada airada
ira-złość
Jestem tu jako towarzysz
оқуды бастаңыз
vengo de acompañante
rozważać ponownie swojego przeciwnika
przeanalizować, przemyśleć
оқуды бастаңыз
reconsiderar a su adversario
dostrzec /uchwycić w jego spojrzeniu
оқуды бастаңыз
entrever en su mirada
Nie ma nic za darmo
dosłownie, nie ma dukatów za cztery pesety
оқуды бастаңыз
No hay duros a cuatro pesetas
retoryka
sztuka wygłaszania przemówień
оқуды бастаңыз
una oratoria
być w stanie zabić muchy w locie
ktoś szybki, sprytny, precyzyjny. używane żartobliwie
оқуды бастаңыз
ser capaz de aniquilar las moscas al vuelo
łopatki wentylatora
оқуды бастаңыз
las aspas de un ventilador
nieświadomy mojej obecności
оқуды бастаңыз
ajeno a mi presencia
ajeno to przymiotnik, obcy, nieświadomy, nie związany.
poklepać po plecach
оқуды бастаңыз
dar una palmadita en la espada
błądząc w pustce
badając, macając na ślepo
оқуды бастаңыз
tanteando en el vacío
girlanda
оқуды бастаңыз
una guirnalda
półuśmiech (powściągliwy, połowiczny)
оқуды бастаңыз
la sonrisa a media vela
obserwować uważnie
оқуды бастаңыз
observar detenidamente
Nie przyszło mi to do głowy.
оқуды бастаңыз
no se me había ocurrido
Gapić się z zachwytem
оқуды бастаңыз
mirar embobado
szukać Po omacku
kiedy ślepy cię na e widzi i wyciągniętą ręką szuka ciebie
оқуды бастаңыз
buscar a tientas
kości policzkowe
оқуды бастаңыз
los pómulos
mrużyć np. oczy
оқуды бастаңыз
entrecerrar
Palec wskazujący i palec serdeczny.
оқуды бастаңыз
El índice y el anular
coś dzieje się nagle, raptownie w sposób szybki i mocny
powiedzenie... np. nagle skoczyło mi ciśnienie krwi
оқуды бастаңыз
Lanzarse a la brava
cygaro
оқуды бастаңыз
un habano
mgła i mżawka
оқуды бастаңыз
bruma y llovizna
podziwiać z urzeczeniem
zauroczeniem
оқуды бастаңыз
Contemplar embelesado
przez przypadek
оқуды бастаңыз
por casualidad
Jasnowidzenie, przenikliwość
zobaczyć przyszłość, wydedukować co będzie
оқуды бастаңыз
La clarividencia
nie chcę zawracać ci głowy
оқуды бастаңыз
no quiero darte lata
molestarte
noc wolna od pracy / noc odpoczynku
оқуды бастаңыз
una noche de asueto
lolitka
młoda, kusząca kobieta
оқуды бастаңыз
la nínfula
tylna okładka
оқуды бастаңыз
la contraportada
rozmazany obraz
оқуды бастаңыз
una imagen borrosa
notka, dopisek
оқуды бастаңыз
un apunte
Lokal towarzyski / klub nocny
ewentualnie jako burdel
оқуды бастаңыз
un local de alterne
(zdejmowana) okładka na książkę
оқуды бастаңыз
la sobrecubierta
sypialnia
оқуды бастаңыз
alcoba
zawiły romans
kręty, pokrętny
оқуды бастаңыз
el tortuoso romance
bez końca, niezliczony
оқуды бастаңыз
sin cuento
biegacz długodystansowy
оқуды бастаңыз
el corredor de fondo
potyczki, bitwy
оқуды бастаңыз
las lides
bez wytchnienia
оқуды бастаңыз
sin tregua
tomy wierszy
оқуды бастаңыз
los tomos de verso
coś jest byle jakie /marnej jakości
оқуды бастаңыз
algo es de tres al cuarto
w razie czego, gdyby co
оқуды бастаңыз
si acaso
wypowiedzieć się bez hamulców
wypowiadać się bez ograniczeń
оқуды бастаңыз
despacharse a gusto
zwracać na siebie uwagę
powiedzenie
оқуды бастаңыз
dar la nota
Mira que bien viste, está dando la nota
mruczeć pod nosem
оқуды бастаңыз
murmurar por lo bajo
badanie, kontrola
szczegółowo
оқуды бастаңыз
el escrutinio
ukryć się (za osłoną)
оқуды бастаңыз
parapetarse
kołysanie
оқуды бастаңыз
el vaivén
nieświadomy chrapania
оқуды бастаңыз
ajeno a los ronquidos
przelotny
оқуды бастаңыз
fugace
wschodzić
оқуды бастаңыз
despuntar
kobieta lekkich obyczajów
eufemizm, nie koniecznie prostytutka, ale
оқуды бастаңыз
la mujer de virtud fácil
otrzymać odpowiedź
оқуды бастаңыз
recibir contestación
odpowiedź
оқуды бастаңыз
la contestación
la respuesta
zamyślić się / zamulić / stracić koncentrację
оқуды бастаңыз
empanarse
nie mieć najmniejszej ochoty podporządkować się / zrobić czegoś pod przymusem
оқуды бастаңыз
no dar la gana de pasar por el aro
sytuacja stała się trudna / zrobiło się skomplikowanie
оқуды бастаңыз
haberse visto complicado
zawrzeć małżeństwo
оқуды бастаңыз
contraer el matrimonio
być zamieszanym w jakąś podejrzaną sprawę
оқуды бастаңыз
estar en algún asunto turbio
zamieszany w jakąś podejrzaną sprawę / uwikłany w coś nieczystego
оқуды бастаңыз
complicado en algún asunto turbio
dosłownie „schody zmarłego”, potocznie strome, mordercze schody
оқуды бастаңыз
la escalera del muerto
piętnastolatek
оқуды бастаңыз
el quinceañero
unieważniony / rozwiązany (np. kontrakt, umowa)
оқуды бастаңыз
rescindido
głowa pełna dziwnych pomysłów / bujna wyobraźnia / roztargniony
оқуды бастаңыз
la cabeza llena de pájaros
dosłownie, głowa pełna ptaków
wybrał / zdecydował się na
оқуды бастаңыз
optó por
płakać jak bóbr / szlochać bez opamiętania
оқуды бастаңыз
llorar a moco tendido
mandat / grzywna
оқуды бастаңыз
la multa
zatkało mnie (nie wiem co powiedzieć)
żartobliwe powiedzonko, dosłownie - zachłysnął mi się móżdżek
оқуды бастаңыз
se me atragantó el cerebelo
przemienić się w trociny / rozpaść się / zmienić w pył
оқуды бастаңыз
transformarse en serrín
dodawać / sumować / przyczyniać się do czegoś
оқуды бастаңыз
sumar
żywić nadzieję / mieć nadzieję
оқуды бастаңыз
albergar la esperanza
przydarzyło mu się to samo / spotkało go coś podobnego
оқуды бастаңыз
le ocurrió otro tanto
upierać się przy / obstawać przy czymś
оқуды бастаңыз
empeñarse en
najwyżej oferującemu / temu, kto da najwięcej
оқуды бастаңыз
al mejor postor
strona zwycięska / zwycięska frakcja
оқуды бастаңыз
el bando vencedor
wstąpić do policji / zostać funkcjonariuszem policji
оқуды бастаңыз
ingresar en el cuerpo de policía
umierać ze zmęczenia / być bardzo śpiącym
оқуды бастаңыз
caerse de sueño
zuchwałość, śmiałość
оқуды бастаңыз
la osadía
stanowić kłopot
оқуды бастаңыз
suponer un engorro
pozbyć się go
оқуды бастаңыз
desprenderse de el
niezawodny
оқуды бастаңыз
infalible
bez pamięci
w zatraceniu, zapomnieniu
оқуды бастаңыз
perdidamente
w danej sprawie nie było błędów
оқуды бастаңыз
En el caso en cuestión, no hubo errores.
en cuestión - dana, ta o której mowa
był ode mnie dwa razy starszy
оқуды бастаңыз
me doblaba en edad
zbieg
оқуды бастаңыз
el fugitivo
jechać w siodle / na grzbiecie
оқуды бастаңыз
cabalgar a lomos
koci uśmiech
оқуды бастаңыз
la sonrisa felina
głupota
оқуды бастаңыз
bobada
podmienić coś / zrobić zamianę
оқуды бастаңыз
pegar el cambiazo
indeks / spis treści
оқуды бастаңыз
el índice
głupi jak but
оқуды бастаңыз
tonto de capirote
wydawać się jak / wydaje mi się jak
np... jak, bym to już kiedyś widział...
оқуды бастаңыз
saberse a / me sabe a
ogólnie chodzi o spakowanie jak, ale idiomatycznie używa się jako wrażenie czegoś
śmiać się moim kosztem
оқуды бастаңыз
reír a mi costa
płaszcz męski
оқуды бастаңыз
el gabán
szkodnik/łajdak
оқуды бастаңыз
una alimaña
rozpędzasz się /ponosi ciebie
kiedy ktoś się śmieli na coś w twoją stronę a ty na to odpowiadasz- ej, chyba cię ponosi
оқуды бастаңыз
que te embalas
wygląda jak urwane z kontekstu, ale tak ma być - que te embalas - ponosi cię
marzenie, fantazje
оқуды бастаңыз
la ensoñacion
Stalówka (pióra)
оқуды бастаңыз
El plumín
pluma to pióro (ptasie)
przyrząd, ustrojstwo, gadżet (zwykle coś skomplikowanego lub nietypowego).
оқуды бастаңыз
el artilugio
łagodny głos
оқуды бастаңыз
voz mansa
półkula (ziemska)
оқуды бастаңыз
hemisferio
o mniej przyzwoitej naturze
оқуды бастаңыз
de índole menos decoroso
z boską niewinnością
оқуды бастаңыз
con divina inocencia
wierzyć... całym sercem, ślepo, bezkrytycznie
оқуды бастаңыз
créer... a pies juntillas
uchwycić, wyrazić (forma artystyczna)
оқуды бастаңыз
plasmar
strach
оқуды бастаңыз
sobresalto
miedo
mechanicy / mechanizmy
оқуды бастаңыз
mecánicos / mecanismos
rozmyty
оқуды бастаңыз
esfumado
wsunięty (w pokrowiec)
оқуды бастаңыз
enfundado
la funda - pokrowiec
pragnienie / tęsknota
оқуды бастаңыз
anhelo
gdzieś tam
оқуды бастаңыз
por ahí
gadać bez końca
оқуды бастаңыз
enrollarse como una persiana
pozbyć się kogoś/czegoś
оқуды бастаңыз
quitar de encima
być nieco nudny / uciążliwy/męczący
оқуды бастаңыз
ser un poco plomo
plomo - ołów, a ołów często jest używany jako ciężarek, do obciążania czegoś. Można sobie zatem wyobrazić, jaki ktoś /coś musi być, skoro Hiszpanie nazywają go ołowiem...
dusić / przygniatać
оқуды бастаңыз
asfixiar
przytłoczony pocałunkami
przyduszony, przygnieciony, chodzi o to, że nue mogę złapać oddechu, tak bardzo na mnie to ciąży
оқуды бастаңыз
asfixiando a besos
zamyślony wygląd
wyglądać na zamyślonego
оқуды бастаңыз
aire meditabundo
poszerzać umysł / rozwijać intelekt
оқуды бастаңыз
dilatar el cerebro
siorbać
оқуды бастаңыз
sorber
okres powojenny
оқуды бастаңыз
posguerra
spokój / cisza
оқуды бастаңыз
quietud
uraza / żal
оқуды бастаңыз
rencor
jak woda z kranu (powiedzenie, coś oczywistego i prostego)
оқуды бастаңыз
como el agua del grifo
pierwsza noc lata
оқуды бастаңыз
noche primeriza de verano
osoby w wieku 90–99 lat
оқуды бастаңыз
nonagenarios
cytadela
оқуды бастаңыз
la ciudadela
loch / cela
оқуды бастаңыз
la mazmorra
nie mieściło mi się w głowie
оқуды бастаңыз
no me cabía en la cabeza
hiszpańskie koleje państwowe
оқуды бастаңыз
la RENFE
zupa z wywaru z resztek z dodatkiem chleba
оқуды бастаңыз
sopa de caldo de sobras con pan
lepiej dla ciebie / radzę ci
оқуды бастаңыз
más te vale
pożerać wnętrzności / spalać (uczucia)
оқуды бастаңыз
consumir las entrañas
zabierać ludzi / wciągać ludzi
оқуды бастаңыз
llevarse a la gente
zareagować / poruszyć się
оқуды бастаңыз
inmutarse
ślizgać się
оқуды бастаңыз
resbalar
przymrużyć oczy
оқуды бастаңыз
entornar la mirada
potwierdzić
оқуды бастаңыз
corroborar
potwierdzić czyjeś słowa
оқуды бастаңыз
corroborarse sus palabras
zwracać uwagę / słuchać kogoś
оқуды бастаңыз
hacer caso
fotel
оқуды бастаңыз
el butacón
podnosić / wznosić
оқуды бастаңыз
altear
kusić / namawiać
оқуды бастаңыз
tentar
wylewać / przelewać
оқуды бастаңыз
verter
skrawek / kawałek
оқуды бастаңыз
el retazo
brukowana nawierzchnia ulicy
оқуды бастаңыз
el empedrado de la calle
ręka wsunięta w kieszeń
оқуды бастаңыз
la mano enfundada en el bolsillo
palić bez troski / zanurzyć się w paleniu
оқуды бастаңыз
fumar con abandono
Ledwo bym zauważył (to coś)
оқуды бастаңыз
apenas hubiera reparado (en)
robić coś beztrosko, niedbale luźno, wyluzowanie
оқуды бастаңыз
hacer algo con abandono
nocny marek
оқуды бастаңыз
trasnochador
gorączkowy
оқуды бастаңыз
febril
sąsiedzi z klatki schodowej
оқуды бастаңыз
vecinas de la escalera
dobrze prezentujący się
оқуды бастаңыз
de buena planta
rozpylać opary wody kolońskiej
оқуды бастаңыз
destilar vapores de colonia
zadebiutować jako czytelnik
оқуды бастаңыз
estrenarse como lector
pałacowy apartament
оқуды бастаңыз
un piso palaciego
teatralny ukłon
оқуды бастаңыз
reverencia teatral
w zasięgu wzroku, na widoku, jawnie
оқуды бастаңыз
a la vista
Obrazy i ołtarze
оқуды бастаңыз
Cuadros y retablos
wściekły kolor
оқуды бастаңыз
color rabioso
aby zaznaczyć moją obecność
оқуды бастаңыз
para denotar mi presencia
głowa przechylona na bok
оқуды бастаңыз
la cabeza ladeada
przestać (coś robić) nagle
оқуды бастаңыз
César de súbito
poprawić /naprawić
оқуды бастаңыз
enmendar
co zapiera dech
robi pszne pączki co zapierają dech z zachwytu
оқуды бастаңыз
que quita el hipo
stopniowo
оқуды бастаңыз
paulatinamente
zagadki
оқуды бастаңыз
acertijos
Wyróżnić się spośród
оқуды бастаңыз
Despuntar entre
zerkać
оқуды бастаңыз
mirar de refilón
mądry
оқуды бастаңыз
listillo
Ignorować, nie zwracać uwagi
оқуды бастаңыз
Hacer caso omiso
przypomnę, że hacer caso - to właśnie zwracać uwagę, być uważnym
chorobliwa, perwersyjna ciekawość, niezdrowa fascynacja
оқуды бастаңыз
morbosidad
niemiłosiernie
оқуды бастаңыз
sin piedad
rzekomy nieznajomy
оқуды бастаңыз
el supuesto extraño
wymyślasz sobie to
оқуды бастаңыз
te lo estás inventando
wątpliwego istnienia
оқуды бастаңыз
de dudosa existencia
znajdować przyjemność w
np. czytaniu książek
оқуды бастаңыз
complacerse en
tęsknić za tym
оқуды бастаңыз
anhelarlo
zmusić się, by mnie polubić
оқуды бастаңыз
tomarme cariño a fuerza
widać że,
od razu można poznać że... np. ktoś jest jedynakiem
оқуды бастаңыз
se conoce que
jelita
оқуды бастаңыз
los intestinos
przeżegnać się
оқуды бастаңыз
santiguarse
pięciokrotny
оқуды бастаңыз
quintuplicado
kompletnie zgłupiał - Jego mózg zgnił.
оқуды бастаңыз
Se le han podrido los sesos.
wybielacz
оқуды бастаңыз
la lejía
lekarz rodzinny
оқуды бастаңыз
médico de cabecera
koński środek uspokajający (dawka końska)
оқуды бастаңыз
un sedante de caballo
jest gejem
bardzo delikatne określenie, dosłownie- jest na przeciwnym chodniku
оқуды бастаңыз
Es de la acera de enfrente
obżerać się
оқуды бастаңыз
atiborrándose
+ de algo
nonsens
w krótkiej odpowiedzi... ktoś mowi, mowi a ty na to odpowiadasz - nonsens...
оқуды бастаңыз
sandeces
prostak i tępak
оқуды бастаңыз
El cazurro y el zoquete
wieczna zazdrość
оқуды бастаңыз
perenne envidia
upierać się by coś zrobić
оқуды бастаңыз
empañarse en hacer algo
gnidy
оқуды бастаңыз
liendres
zakochać się niewłaściwie
оқуды бастаңыз
enamorarse indebidamente
poprzez działanie jakiegoś sprawiedliwego zaklęcia
оқуды бастаңыз
por obra de algún sortilegio justiciero
pokryć się pleśnią
оқуды бастаңыз
recubrirse de hongos
pożądliwy, lubieżny
оқуды бастаңыз
el libidinoso
lubieżność
оқуды бастаңыз
la lujuria
kuszące oferty
оқуды бастаңыз
ofertas suculentas
być ulepionym z innej gliny
powiedzenie
оқуды бастаңыз
ser harina de otro costal
wpadać w gniew/ja Wpadam w Gniew
оқуды бастаңыз
montar en cólera /yo monto en cólera
doświadczyć wielu rozczarowań w życiu
оқуды бастаңыз
llevarse muchos disgustos en la vida
móc wypełniać tą rolę
оқуды бастаңыз
poder desempeñar aquel papel
Zaplecze
оқуды бастаңыз
la trastienda
poruszyć ten temat
оқуды бастаңыз
sacar el tema a relucir /a colación
schludny wygląd
оқуды бастаңыз
un aspecto pulcro
pozytywnie kogoś postrzegać
оқуды бастаңыз
ver alguien con buenos ojos
odcisnąć piętno na kimś
wgniecenie, pozostawić ślad (w psychice) odcisnąć się
оқуды бастаңыз
hacer mella en alguien
katastrofalne zdarzenia
оқуды бастаңыз
ocurrencias funestas
rzucać ukradkowe spojrzenia
оқуды бастаңыз
lanzar miradas de soslayo
otwarcie
bezpośrednio, bez ogródek
оқуды бастаңыз
sin tapujos
być zbędnym
nie potrzebnym, niemile widzianym
оқуды бастаңыз
estar de sobra
wartość dowodowa
оқуды бастаңыз
el valor probatorio
nierozwiązana zagadka
оқуды бастаңыз
un enigma irresuelto
zejść z tonu
powiedzenie, przestać wariować, uspokoić się, nie sadzić się
оқуды бастаңыз
bajar al horno de la esquina
wcisnąć się w swój najlepszy garnitur
оқуды бастаңыз
enfundirse su mejor traje
wiadomość
оқуды бастаңыз
un recado
oczy pełne łez
оқуды бастаңыз
los ojos rebosando lágrimas
ulica skąpana w świetle
оқуды бастаңыз
la calle bañada de luz
kuśtykając
оқуды бастаңыз
cojeando
usiąść na stopniach
schodach
оқуды бастаңыз
sentarse en los peldaños
mroczne wody
оқуды бастаңыз
las aguas tenebrosas
zerwać się z podskokiem
dokładnie chodzi o moment szybkiego wstania, np. z pozycji siedzącej, zerwania się nagłym ruchem
оқуды бастаңыз
incorporarse de un brinco
papieros
оқуды бастаңыз
un pitillo
tym staram się być
оқуды бастаңыз
eso aspiro a ser
to jest najmniej
оқуды бастаңыз
eso es lo de menos
pomylić osobę
to nie ze mną pan porozmawiał, pomylił pan osobę /// pomyliłem się co do niego, miałem go za szlachetnego człowieka
pomylić się co do kogoś
оқуды бастаңыз
equivocarse de persona
equivocarse con alguien
dlaczego myślisz że...
оқуды бастаңыз
qué te hace pensar que...
dupek
оқуды бастаңыз
lameculo
Nie obchodzi mnie nic.
powiedzenie
pieniądze się dla mnie nie liczą
оқуды бастаңыз
Algo me trae sin cuidado
pomimo mojich przechwałek
chodzi o pewny siebie styl bycia, brawura, pewność
оқуды бастаңыз
pese a mi bravata
Lepiej byłoby tobie o niej zapomnieć
оқуды бастаңыз
te convendría olvidarla
convenir- opłacać się być korzystnym
zaczepiać kogoś na ulicy
оқуды бастаңыз
abordar a alguien por la calle
zdobyć po dobroci
оқуды бастаңыз
obtenir por las buenas
wyjść (na czymś) pokrzywdzony
biznes, umowa, układ
оқуды бастаңыз
salir perjudicado
kłamać jak łajdak
оқуды бастаңыз
mentir como un bellaco
pudełko zapałek
a dokładniej pudełeczko
оқуды бастаңыз
cajetilla de fósforos
caja - pudełko
cera
оқуды бастаңыз
la tez
powoli, spokojnie w wolnym tempie
оқуды бастаңыз
pausadamente
Nie ufałbym mu ani trochę.
оқуды бастаңыз
no me fiaría ni un pelo de él
płaszcz
оқуды бастаңыз
un manto
schronić się przed ulewą
оқуды бастаңыз
guarecerse del aguacero
zbliżać się
np. burza
оқуды бастаңыз
avecinarse
markiza
rozwijana roleta, daszek... w kamprach czy restauracjach
оқуды бастаңыз
la marquesina
schować się pod daszkiem
оқуды бастаңыз
me cobijo bajo el toldo
zdecydować jak postępować
оқуды бастаңыз
decidir como proceder
w pobliżu uderzył piorun
оқуды бастаңыз
un trueno descargó cerca
zalany chodnik
оқуды бастаңыз
acera encharcada
czerń
оқуды бастаңыз
la negrura
całun
оқуды бастаңыз
una mortaja
Bóg jeden wie, jakie pomysły
оқуды бастаңыз
sabe dios qué ideas
przemoczony do szpiku kości
оқуды бастаңыз
empapado hasta los huesos
dziura, otwór, szczelina
оқуды бастаңыз
el orificio
dziurka od klucza
оқуды бастаңыз
el orificio de la cerradura
chwilowo
оқуды бастаңыз
momentáneamente
wydaje mi się to trudne
оқуды бастаңыз
se me antoja difícil
gęstwina/gęstość
оқуды бастаңыз
la espesura
rekwizyt
оқуды бастаңыз
el atrezzo
smugi dymu
оқуды бастаңыз
las volutas de humo
altana
оқуды бастаңыз
la glorieta
zrobić coś skrycie /w tajemnicy
оқуды бастаңыз
hacer algo con siglo

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.