HOCHZEIT MIT HINDERNISSEN

 0    68 Fiche    ukos
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
das Hindernis(se)
оқуды бастаңыз
przeszkoda
standesamtliche Trauung
оқуды бастаңыз
ślub cywilny
das Standesamt
оқуды бастаңыз
urząd stanu cywilnego
sich über etwas amüsieren
sich über etwas lustig machen
оқуды бастаңыз
śmiać się z czegoś
der Trauzeuge
оқуды бастаңыз
świadek na ślubie
mit der Waffe herumfuchteln
оқуды бастаңыз
wymachiwać bronią
die Braut ist schwer bewaffnet
оқуды бастаңыз
narzeczona/panna młoda jest "mocno" uzbrojona
jdn anschießen
оқуды бастаңыз
postrzelić kogoś
der/die Angeschossene
оқуды бастаңыз
postrzelony/a
etwas ist allgegenwärtig
etwas gibt es überall, etwas ist überall verbreitet
оқуды бастаңыз
coś jest wszechobecne
sich gegenseitig anschreien
оқуды бастаңыз
wzajemnie na siebie wrzeszczeć
sich verpissen
vulgär: sich entfernen /// verpissen - zasikać
оқуды бастаңыз
wypierdalać
drei Schüsse Salut abgeben
оқуды бастаңыз
oddać trzy strzały na wiwat
das Weite suchen
fliehen
оқуды бастаңыз
salwować się ucieczką XD, brać nogi za pas
diese Straftat ist nicht ganz ohne
оқуды бастаңыз
ten czyn karalny jest poważny
die Kurzschlussreaktion
оқуды бастаңыз
nieprzemyślane postępowanie, reakcja w afekcie
das Dachgeschoss
оқуды бастаңыз
poddasze
Die oberste Priorität ist, die Gefahr abzuwenden, die Waffe abzunehmen, und den RTW (Rettungswagen) zu verständigen.
abwenden - zażegnywać, zapobiegać / verständigen - informowac, zawiadamiać
оқуды бастаңыз
Najwyższym priorytetem jest zażegnanie niebezpieczeństwa, odebranie broni i zawiadomienie pogotowia ratunkowego.
Die junge Braut ist sich (D.) keiner Schuld bewusst.
оқуды бастаңыз
Panna młoda nie jest świadoma żadnej winy.
Sie müssen sich dazu nicht äußern, damit Sie sich selber nicht belasten.
оқуды бастаңыз
Aby się samemu nie obciążyć, nie musi się Pan wypowiadać na ten temat.
Ich glaube, Sie realisieren den ganzen Ernst der Lage nicht.
оқуды бастаңыз
Wydaje mi się, że nie zdaje sobie Pani sprawy z powagi sytuacji.
Der jungen Frau ist momentan alles zuzutrauen.
jdm etw zutrauen - spodziewać się czegoś po kimś
оқуды бастаңыз
Ta młoda kobieta jest w tym momencie zdolna do wszystkiego.
Solche Worte waren in dieser Situation überhaupt nicht angebracht.
оқуды бастаңыз
Takie słowa były w tej sytuacji w ogóle niestosowne/nieodpowiednie.
Seine Ex hat es nicht anders verdient!
оқуды бастаңыз
Jego była nie zasłużyła sobie na nic innego!
Auf Grund von Eifersucht kommt es zu Gewalttätigkeiten.
оқуды бастаңыз
Z powodu zazdrości dochodzi do brutalności/aktów przemocy.
Können wir uns darauf einigen, dass wir jetzt keine Fäkalsprache benutzen?
оқуды бастаңыз
Czy możemy się umówić co do tego, że teraz nie używamy języka rynsztokowego?
Die Polizeibeamten beratschlagen über das weitere Vorgehen.
оқуды бастаңыз
Policjanci debatują nad dalszym postępowaniem / omawiają dalsze postępowanie.
Sie wollen es wissen, dann kriegen Sie es.
оқуды бастаңыз
chce pani, to pani ma/no to się pani doigrała
Wir haben vor Ort unsere Schuldigkeit getan.
оқуды бастаңыз
Na miejscu zdarzenia spełniliśmy swoją powinność.
Sonderrechte frei
das Sonderrecht - przywilej
оқуды бастаңыз
pozwolenie oficera dyżurnego dla radiowozu na użycie sygnałów wizualnych (Blaulicht) i akustycznych (Martinshorn)
im Blaulicht - na sygnale
die Langwaffe
оқуды бастаңыз
broń długa
die Luftdruckwaffe
оқуды бастаңыз
broń ciśnienia powietrza, np. wiatrówka
die Waffe ist geladen
оқуды бастаңыз
broń jest załadowana
das Knalltrauma
оқуды бастаңыз
uraz spowodowany oddaniem strzału
der Knall - huk
der Schalldruck
оқуды бастаңыз
ciśnienie akustyczne
Verletzungen am Innenohr
оқуды бастаңыз
obrażenia ucha wewnętrznego
der Schuss hat sich von alleine/von allein/von selbst gelöst
оқуды бастаңыз
broń sama wypaliła
der Schuss ist aus technischen Mängeln von alleine losgegangen
оқуды бастаңыз
broń sama wypaliła z powodu wad technicznych
renitent sein
оқуды бастаңыз
być upartym (np. stawiać opór wobec funkcjonariuszy)
der Verstoß gegen das Waffengesetz
оқуды бастаңыз
naruszenie prawa dotyczącego posiadania broni
den Täter auf die Wache/auf das Polizeipräsidium/auf die Dienststelle mitnehmen
оқуды бастаңыз
zabrać sprawcę na posterunek
den Täter vernehmen
оқуды бастаңыз
przesłuchać sprawcę
gefährliche Körperverletzung mittels einer Waffe
оқуды бастаңыз
ciężkie obrażenie ciała za pomocą broni
eine Ehe schließen
jdn heiraten /// die Heirat
оқуды бастаңыз
brać ślub
die Straftat(en)
оқуды бастаңыз
czyn karalny
landeskundlich
оқуды бастаңыз
krajoznawczy
sich scheiden lassen von jdm
die Scheidung
оқуды бастаңыз
brać rozwód
der Bräutigam
оқуды бастаңыз
pan młody, narzeczony
das Hochzeitspaar
оқуды бастаңыз
para młoda
die Tatwaffe
оқуды бастаңыз
narzędzie zbrodni
äußerst
оқуды бастаңыз
zupełnie, skrajnie
Aus welchem Motiv hat die Braut gehandelt?
оқуды бастаңыз
Jaki był motyw panny młodej?
vorliegen
оқуды бастаңыз
istnieć, zachodzić
die Waffe in die Hand nehmen
оқуды бастаңыз
wziąć broń do ręki
auf jdn schießen
оқуды бастаңыз
strzelać do kogoś
Sie ist schwanger von ihm.
оқуды бастаңыз
Ona jest z nim w ciąży.
der Pflicht nachkommen
оқуды бастаңыз
spełnić obowiązek
die Waffe aus der Reichweite entfernen
оқуды бастаңыз
oddalić broń z zasięgu rąk
auf etw (D.) beharren
оқуды бастаңыз
obstawać, upierać się przy czymś
Sie hat ihm die Waffe aus der Hand gerissen.
оқуды бастаңыз
Wyrwała mu broń z ręki.
auf jdn eifersüchtig/neidisch sein
die Eifersucht / der Neid
оқуды бастаңыз
być o kogoś zazdrosnym
am Einsatzort
оқуды бастаңыз
na miejscu działania
bedrohlich
оқуды бастаңыз
groźny, zagrażający
in/außer Sicht(weite)/Rufweite/Hörweite/Schussweite/Reichweite
оқуды бастаңыз
w zasięgu... / poza zasięgiem...
etw selbst machen
оқуды бастаңыз
etw selber machen
sich trennen lassen von jdm
оқуды бастаңыз
rozstać się
die Rache ist süß
оқуды бастаңыз
zemsta jest słodka
die Gier (Geldgier)
оқуды бастаңыз
chciwość

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.