House of Rong (Seen Vocab)

 0    184 Fiche    alexsyriopoulos
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
終究
оқуды бастаңыз
Finally
流落在臺北
оқуды бастаңыз
Stuck in Taipei
總得有點打算
оқуды бастаңыз
Having to form a little plan
區公所的辦事
оқуды бастаңыз
District office staff
乾癟
оқуды бастаңыз
Dry and shriveled, Empty [wallets]
點來點去
оқуды бастаңыз
To order a bit of this and a bit of that
這靠年來
оқуды бастаңыз
In the past few years
幫襯
оқуды бастаңыз
Financial support, Help
才把這爿店面撑了起來
оқуды бастаңыз
Without whom I wouldn’t be able to keep the store afloat
尤其
оқуды бастаңыз
Especially
三五門子親戚
оқуды бастаңыз
Several [distant] family connections, [Forging] a network of distant relatives
老光桿子
оқуды бастаңыз
Old bachelors
一包三年五載
оқуды бастаңыз
Some of them have been coming here for three or five years
李老頭
оқуды бастаңыз
Old man Li
柳州
оқуды бастаңыз
Liuzhou
李半城
оқуды бастаңыз
Half City Li
開雜貨舗
оқуды бастаңыз
To open a general store
甩在臺北
оқуды бастаңыз
Left [him] in Taipei
滙一張支票
оқуды бастаңыз
To send a cheque
砸破
оқуды бастаңыз
To break, To shatter
捧起碗來便打顫
оқуды бастаңыз
Couldn't pick up anything without trembling
老傢伙
оқуды бастаңыз
The old codger
天雷報
оқуды бастаңыз
"Thunderbolt";"Retribution by Thunderbolt" (name of song)
鼻涕
оқуды бастаңыз
His nose would run
桌子菜
оқуды бастаңыз
A tableful of food
吃的精光
оқуды бастаңыз
To eat it all
七十大壽
оқуды бастаңыз
70th birthday
那曉得
оқуды бастаңыз
Who would have known? (哪曉得) [that he would hang himself]
在我們巷子口那個小公園裏
оқуды бастаңыз
In the small park in our alley
一棵大枯樹
оқуды бастаңыз
Big withered tree
一雙破棉鞋
оқуды бастаңыз
A pair of cotton shoes
一頂黑氈帽
оқуды бастаңыз
A black felt cap
滾跌在旁邊
оқуды бастаңыз
Rolled off to one side
遭那個挨刀的狠狠搶白了一頓
оқуды бастаңыз
Got a vicious scolding from that nasty piece of work
救濟院
оқуды бастаңыз
Relief centre
七拖八欠
оқуды бастаңыз
To drag their tabs, To freeload [off us]
也算我倒猩楣
оқуды бастаңыз
"You could say I was down on my luck", It's just my luck
秦癲子
оқуды бастаңыз
Crazy Qin
吃了大
оқуды бастаңыз
To eat for free
調戲
оқуды бастаңыз
To harass, To molest, To "get fresh with"
給開除了
оқуды бастаңыз
Was laid off
瘋了起來
оқуды бастаңыз
Ended up going mad
我看八成是花痴!
probably]
оқуды бастаңыз
"I thought he was probably a sex addict!", Woman-crazy if you ask me! [八成
廣西容縣當縣長
оқуды бастаңыз
County head in Rong County, Guangxi
小老婆
оқуды бастаңыз
Concubines
毛手毛腳
оқуды бастаңыз
Light-handed, To grope
我才把他攆了出去
оқуды бастаңыз
I kicked him out
歪着頭,斜着眼
оқуды бастаңыз
Head cocked to one side, eyes askew
亂抓亂撈
оқуды бастаңыз
Grabbing around, Waving his arms wildly
吆喝道
оқуды бастаңыз
Yelling, Shouting
滾開!滾開!縣太爺來了
оқуды бастаңыз
"Scram! His excellency the county magistrate is coming!"
оқуды бастаңыз
To feel, To touch
拿起根扁檐
оқуды бастаңыз
Picked up her shoulder pole
罩頭一棍
оқуды бастаңыз
Struck him on the head
他額頭開了花
оқуды бастаңыз
His head burst open
長春路一帶淹大水
оқуды бастаңыз
The area around the Changchun Road was completely flooded
昌出一窩窩的死雞死貓來
оқуды бастаңыз
Out came heaps of dead hens and cats
有的爛得生了蛆
оқуды бастаңыз
Some rotten with maggots
臭烘烘
оқуды бастаңыз
Smelled awful, Stank to high heaven
沁消毒
оқуды бастаңыз
To decontaminate
他裏得一身的污泥
оқуды бастаңыз
Covered head to toe in filthy sludge
硬幫幫的
оқуды бастаңыз
Stiff as a board
оқуды бастаңыз
To fall in
講句老實話
оқуды бастаңыз
To tell the truth, To be honest
山明水秀
оқуды бастаңыз
Picturesque scenery
武寧
оқуды бастаңыз
Wuning [County]
齜牙咧嘴
оқуды бастаңыз
Bad mannered and rough-looking
角落
оқуды бастаңыз
Nook, Cranny, Corner, Bad place
誰個不沾着幾分山水的靈氣?
оқуды бастаңыз
"Who hasn't had some of the power of those mountains and waters rubbed off on them?"
當年
оқуды бастаңыз
In the prime of my life
掌櫃
оқуды бастаңыз
Shopkeeper
桂林行營的軍爺們
оқуды бастаңыз
The men from Guilin field headquarters
蒼蝿見了血
оқуды бастаңыз
A horsefly looking for blood
趕也趕不走
оқуды бастаңыз
You couldn't get rid of them
搭上
оқуды бастаңыз
To bag (a wife)
也難怪
оқуды бастаңыз
No wonder
任~也
оқуды бастаңыз
Even if... still
這些風雨的折磨
оқуды бастаңыз
The torment of these winds and rains, The battering of this weather
規矩的讀書人
оқуды бастаңыз
A well-behaved, well-read man
斯文
оқуды бастаңыз
Scholar[ly]
不該你
оқуды бастаңыз
You shouldn't have
悶頭
оқуды бастаңыз
Head lowered
背有點佝
оқуды бастаңыз
A slightly crooked back [from hunching over books]
輪廓
оқуды бастаңыз
Outline
體面的長相
оқуды бастаңыз
Elegant appearance, Decent-looking
皺紋
оқуды бастаңыз
Wrinkle
有點血氣不足似的
оқуды бастаңыз
He seemed a bit lackluster
蹦蹦跳跳
оқуды бастаңыз
Scampering
張開雙臂
оқуды бастаңыз
To stretch/spread out both arms
攔住
оқуды бастаңыз
To stop, To bar the way
極有耐心的樣子
оқуды бастаңыз
[That] extremely patient manner/way
從前養的那隻性情溫馴的大公雞
оқуды бастаңыз
The big tame/gentle rooster I used to keep
雞仔孵
оқуды бастаңыз
Chick
盧興昌
оқуды бастаңыз
Lu Xing Chang
盧老太爺
оқуды бастаңыз
Old Mr. Lu/Venerable Grandfather Lu
道臺
оқуды бастаңыз
Governor
培道中學就是他辯的
оқуды бастаңыз
He founded Pei Dao middle school
原湯米粉
оқуды бастаңыз
Undiluted stock rice noodles
你們府上
оқуды бастаңыз
Your home
好體面的
оқуды бастаңыз
What a grand...
半晌
оқуды бастаңыз
After a while
大陸撤退
оқуды бастаңыз
[When] we withdrew from the Mainland
糟蹋了
оқуды бастаңыз
What a waste
滿了有紅是白的芍藥花
оқуды бастаңыз
Filled with read and white peonies in bloom
能源我偏向人家盧先生嗎?
оқуды бастаңыз
Can I be blamed for favouring Mr Lu?
一樣也落了難
оқуды бастаңыз
Fell on hard times all the same
涵養
оқуды бастаңыз
Self-restraint
安安分分
оқуды бастаңыз
Well-behaved
閒話
оқуды бастаңыз
Gossip
摔碗砸筷
оқуды бастаңыз
Smashing bowls and breaking chopsticks
雞貓鬼叫
оқуды бастаңыз
Screeching like chickens and cats
一肚子發生不完的牢騷
оқуды бастаңыз
Full of bottled up complaints
蒼蠅
оқуды бастаңыз
Fly
我就不由得光火
оқуды бастаңыз
I couldn't help but flare up
保得佳命就是造化
оқуды бастаңыз
You were lucky to be alive
不將將就就的
оқуды бастаңыз
They wouldn't accept it
還要刁嘴呢!
оқуды бастаңыз
They had to be argumentative! (Come off it!)
他們眼紅
оқуды бастаңыз
They were green eyed (with jealousy)
腱子
оқуды бастаңыз
Shank cut
下廚
оқуды бастаңыз
To go down to the kitchen
滷牛肝
оқуды бастаңыз
Braised beef liver
百葉肚
оқуды бастаңыз
Tripe
香菜麻油一澆
оқуды бастаңыз
Coriander and a drop of sesame oil
酒一把油炸花生米
оқуды бастаңыз
Then a handful of fried peanuts
熱騰騰的端出來
оқуды бастаңыз
Served piping hot
雲南過橋米線
оқуды бастаңыз
Yunnan Passing Bridge noodles [could live up to this]
打牙祭
оқуды бастаңыз
Something special to eat
巴結
оқуды бастаңыз
To suck up to
秀華
оқуды бастаңыз
Xiu Hua
姪女
оқуды бастаңыз
Niece (brother's daughter)
排長
оқуды бастаңыз
Platoon leader
死心
оқуды бастаңыз
To drop the idea, To let him go
左等右等
оқуды бастаңыз
Waited and waited
麻包工廠裏替人織痲線
оқуды бастаңыз
Got a job in a factory weaving hemp sacks
老繭
оқуды бастаңыз
Callus
淨淨扮扮
оқуды бастаңыз
Neat and fresh faced
端端正正
оқуды бастаңыз
Proper, Upright
оқуды бастаңыз
To grab hold of
點破她
оқуды бастаңыз
"Make her see the light"
阿衛
оқуды бастаңыз
A Wei
守一輩子
оқуды бастаңыз
To wait your whole live
嬸娘
оқуды бастаңыз
Aunt
榜樣
оқуды бастаңыз
Example, Model
叔叔
оқуды бастаңыз
Uncle
早知如此
оқуды бастаңыз
"If I'd known it would be like this"
乖女
оқуды бастаңыз
Dear child
只怕白用了
оқуды бастаңыз
"I'm afraid it's no use"
痛苦
оқуды бастаңыз
Broke down crying
多事
оқуды бастаңыз
To meddle
姻緣
оқуды бастаңыз
Match predestined by fate
配成
оқуды бастаңыз
To get together
家當
оқуды бастаңыз
Family property/Wealth
房東
оқуды бастаңыз
Landlady
刀嘴
оқуды бастаңыз
Sharp tongue
省吃省用
оқуды бастаңыз
Didn't eat much and didn't spend much
嗜好
оқуды бастаңыз
Vice, Addiction
補習
оқуды бастаңыз
To take after-school lessons
侍候
оқуды бастаңыз
To look after
響當當
оқуды бастаңыз
Famous
華僑頭
оқуды бастаңыз
By the side of the Flower Bridge
銅版
оқуды бастаңыз
Copper coins
合不攏
оқуды бастаңыз
Cannot close [her mouth]
妹仔
оқуды бастаңыз
Little girl
公館
оқуды бастаңыз
Grand mansion
知趣
оқуды бастаңыз
To be tactful
丫頭
оқуды бастаңыз
Maid
風光
оқуды бастаңыз
Stylishness
行伍
оқуды бастаңыз
Soldier
營長
оқуды бастаңыз
Brigadier
七拼八凑
оқуды бастаңыз
To scrape together
老闆娘
оқуды бастаңыз
Bosslady
寅吃卯糧
оқуды бастаңыз
Always in debt
公務員
оқуды бастаңыз
Civil servants
荷包
оқуды бастаңыз
Wallet
柞油水
оқуды бастаңыз
Squeeze some more money out of [them]
廣西同鄉
оқуды бастаңыз
Natives of Guangxi
清一色
оқуды бастаңыз
More or less the same
攀得上
оқуды бастаңыз
To lay claim to it
鷄抓瘋
оқуды бастаңыз
Parkinson's disease
滿口夾七夾八
оқуды бастаңыз
Jabbering dialect
上吊
оқуды бастаңыз
To hang oneself
春夢婆
оқуды бастаңыз
Day dreaming woman
扒飯
оқуды бастаңыз
Pushing rice from the bowl into one's mouth
蔥的鼻子
оқуды бастаңыз
Long nose

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.