Idioms

 0    30 Fiche    gwiazdowska
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
stag party
оқуды бастаңыз
wieczór kawalerski
hen party
оқуды бастаңыз
wieczór panieński
to go Dutch
оқуды бастаңыз
podzielić się wydatkami wg zasady: każdy płaci za siebie
to kick the bucket
оқуды бастаңыз
kopnąć w kalendarz
a pain in the neck
оқуды бастаңыз
nieznośna/dokuczliwa osoba
a pain in the ass
оқуды бастаңыз
wrzód na tyłku
she's behind bars
оқуды бастаңыз
jest za kratkami
he's down in the mouth
оқуды бастаңыз
zdołowany; przybity (smutny, zrezygnowany)
in your birthday suit
оқуды бастаңыз
tak, jak go Pan Bóg stworzył
blackleg
оқуды бастаңыз
oszust
golden handshake
оқуды бастаңыз
bardzo wysoka odprawa
crow's feet
оқуды бастаңыз
kurze łapki
She gave me the cold shoulder.
оқуды бастаңыз
Potraktowała mnie ozięble.
gate-crasher
оқуды бастаңыз
ktoś, kto przychodzi na przyjęcia niezaproszony
full of beans
оқуды бастаңыз
pełen energii
in the land of Nod
оқуды бастаңыз
w objęciach Morfeusza
to play gooseberry
оқуды бастаңыз
byc piątym kołem u wozu
the local rag
оқуды бастаңыз
gazeta lokalna
You're pulling my leg.
оқуды бастаңыз
Nabijasz mnie w butelkę.
You could have knocked me down with a feather.
оқуды бастаңыз
Osłupiałam, oniemiałam ze zdiwienia.
I've got the gift of the gab.
оқуды бастаңыз
Mam gadane.
I'm in a rut.
оқуды бастаңыз
Popadam w rutynę.
I put my foot in it.
оқуды бастаңыз
Włożyłem kij w mrowisko.
He's a bit thin on top.
оқуды бастаңыз
łysieje
to smell a rat
оқуды бастаңыз
czuć smród (wyczuwać, że dzieje się coś złego)
It slipped my mind.
оқуды бастаңыз
Wypadło mi to z głowy.
They gave me the sack.
оқуды бастаңыз
Wyrzucili mnie (z pracy).
I was taken for a ride.
оқуды бастаңыз
Zostałem nabrany/nabity w butelkę.
He's wet behind the ears
оқуды бастаңыз
Ma mleko pod nosem.
I paid through the nose for it.
оқуды бастаңыз
Zapłaciłam za to majątek.

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.