Idioms - Test your vocab. 5 (25, 29)

 0    55 Fiche    wawrzynka
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
turn over a new leaf
оқуды бастаңыз
rozpocząć nowy rozdział (w życiu)
to be on a leave
оқуды бастаңыз
być na urlopie
to cheese off
оқуды бастаңыз
wkurzać kogoś, wnerwiać kogoś
to grease someone's palm
оқуды бастаңыз
posmarować komuś, dawać łapówkę
to get the chop
оқуды бастаңыз
1. zostać wylanym; 2. zostać wyeliminowanym z programu typu reality show
to be in arrears with sth
оқуды бастаңыз
zalegać z czymś (np. z rachunkami za mieszkanie)
to be on the tenterhooks
оқуды бастаңыз
siedzieć jak na szpilkach, siedzieć jak na rozżarzonych węglach
to butter someone up
оқуды бастаңыз
podlizywać się komuś, kadzić komuś
do time/bird
оқуды бастаңыз
przesiedzieć, mieć odsiadkę (siedzieć w więzieniu)
name the day
оқуды бастаңыз
ustalać datę (ślubu)
be at loose end(s)
оқуды бастаңыз
nie mieć nic do roboty
be on the dole
оқуды бастаңыз
be on the dole ағылшын тілінде
być na zasiłku
pull one's leg
оқуды бастаңыз
naciągać, robić w bambuko
be out of sorts
оқуды бастаңыз
być nie w humorze, być nie w sosie
be for the high jump
оқуды бастаңыз
mieć przekichane (być w tarapatach)
be up in arms about sth
оқуды бастаңыз
oburzony, bardzo zdenerwowany
blow your own trumpet
оқуды бастаңыз
chwalić się
a fool and his money are soon parted.
оқуды бастаңыз
Głupota i pieniądze nie idą w parze.
Don't make a mountain out of a molehill.
оқуды бастаңыз
Nie rób z igły widły.
The proof of the pudding is in the eating.
оқуды бастаңыз
należy coś przetestować, zanim się to oceni
first come, first served.
оқуды бастаңыз
kto pierwszy ten lepszy.
A stitch in time saves nine
оқуды бастаңыз
szew w porę oszczędza dziewięć szwów później (lepiej zapobiegać niż leczyć)
Every cloud has a silver lining.
оқуды бастаңыз
nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło
Don't put all your eggs in one basket.
оқуды бастаңыз
nie stawiaj wszystkiego na jedną kartę
Absence makes the heart grow fonder.
оқуды бастаңыз
ieobecność sprawia, że serce rośnie w czułość; nieobecność sprawia, że bardziej lubimy osobę nieobecną
He who pays the piper calls the tune.
оқуды бастаңыз
Kto płaci, ten wymaga.
Honesty is the best policy.
оқуды бастаңыз
Uczciwość popłaca.
Necessity is the mother of invention.
оқуды бастаңыз
Potrzeba jest matka wynalazku.
You can't teach an old dog new tricks.
оқуды бастаңыз
nie przesadza się starych drzew; dosł. nie nauczysz starego psa nowych sztuczek
Out of the frying pan and into the fire.
оқуды бастаңыз
z deszczu pod rynnę
Still waters run deeper.
оқуды бастаңыз
cicha woda brzegi rwie
More haste, less speed.
оқуды бастаңыз
Śpiesz się powoli. / Co nagle to po diable.
To many cooks spoil the broth
оқуды бастаңыз
gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść.
Nothing ventured, nothing gained.
оқуды бастаңыз
Nie ryzykujesz, nie zyskujesz.
Look before your leap.
оқуды бастаңыз
Pomyśl zanim zadziałasz
One swallow does not make a summer.
оқуды бастаңыз
Jedna jaskółka nie czyni wiosny.
Once bitten, twice shy.
оқуды бастаңыз
Lepiej dmuchać na zimne. / Kto raz się sparzy, na zimne dmucha.
Actions speak more than words.
оқуды бастаңыз
Czyny mówią więcej niż słowa.
It's no use crying over spilt milk.
оқуды бастаңыз
Nie ma sensu płakać nad rozlanym mlekiem.
where there's a will, there's a way.
оқуды бастаңыз
dla chcącego, nic trudnego.
Let sleeping dogs lie.
оқуды бастаңыз
Nie wywołuj wilka z lasu.
A friend in need is a friends indeed.
оқуды бастаңыз
Prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie.
A miss is as good as a mile.
оқуды бастаңыз
prawie robi wielką różnicę (przysłowie mówiące, że jeśli coś się nie udało, to nie ma znaczenia, jak niewiele zabrakło: porażka to porażka)
Blood is thicker than water.
оқуды бастаңыз
Krew jest gęstwięzy krwi są ważniejsze od innych relacji (dosł. "Krew jest gęstsza od wody") sza niż woda.
Charity begins at home.
оқуды бастаңыз
zmieniając świat, zacznij od siebie
Don't look a gift horse in the mouth.
оқуды бастаңыз
Nie patrz darowanemu koniowi się w ustach.
Beggars can't be choosers.
оқуды бастаңыз
trzeba zadowolić się tym, co się ma / darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby
Two heads are better than one.
оқуды бастаңыз
Co dwie głowy to nie jedna.
Great minds think alike.
оқуды бастаңыз
używane humorystycznie, gdy dwie osoby wpadną na ten sam pomysł
One good turn deserves another.
оқуды бастаңыз
przysługa za przysługę.
It's an ill wind that blows nobody any good.
оқуды бастаңыз
nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło
Don't count your chickens before they're hatched.
оқуды бастаңыз
Nie mów hop zanim nie przeskoczysz.
Speech is silver, silence is gold.
оқуды бастаңыз
Mowa jest srebrem, milczenie jest złotem.
The early bird catches the worm.
оқуды бастаңыз
Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje.
Out of sight, out of mind.
оқуды бастаңыз
Co z oczu to z serca.

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.