Idiomy 12

 0    97 Fiche    mareklipinski5
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
bez powodu
idiom
оқуды бастаңыз
for the devil of it/ for the hell of it
hit czy kit
оқуды бастаңыз
sink or soar
wóz albo przewóz
оқуды бастаңыз
sink or swim/ make or break/ my way or highway
trudne do zrozumienia
оқуды бастаңыз
over one's head
balsam = coś, co przynosi ulgę, daje komfort
оқуды бастаңыз
balm
role się odwróciły (wyrażenie używane, żeby powiedzieć, że osoba, która była w pozycji władzy teraz musi się podporządkować; dosł. "but jest na drugiej stopie")
оқуды бастаңыз
the shoe is on the other foot
przesadnie na coś reagować (na niegdyś skandaliczne, a dziś już powszednie sytuacje)
оқуды бастаңыз
clutch one's pearls
wypruwać sobie flaki (ciężko pracować)
оқуды бастаңыз
work one's guts out
wzywać imienia Boga nadaremno
оқуды бастаңыз
take the Lord's name in vain
przywrócić do normalności, kontrolować sytuację, przywrócić do poprzedniego stanu
оқуды бастаңыз
right the ship
mieć jeszcze jedną szansę
оқуды бастаңыз
have another bite at the cherry
ugryźć się w język (nie powiedzieć czegoś w ostatniej chwili)
оқуды бастаңыз
bite one's tongue
przygasić kogoś
оқуды бастаңыз
take the wind out of somebody's sails
na celowniku (np. broni z krzyżem celowniczym)
оқуды бастаңыз
in the cross-hairs
zły dzień, pechowy dzień
оқуды бастаңыз
bad hair day
klin (alkohol pity w celu złagodzenia objawów kaca)
оқуды бастаңыз
hair of the dog (that bit you)
nie kryć się z czymś, jasno wyrażać (np. swoje zdanie, uczucia, przekonania)
оқуды бастаңыз
wear something on one's sleeve
kłamać w żywe oczy
оқуды бастаңыз
lie through one's teeth
w idealnym porządku
оқуды бастаңыз
in apple-pie order
małe, raczkujące dziecko (negatywne określenie)
оқуды бастаңыз
rug rat
aż po szyję, po uszy, po dziurki w nosie
оқуды бастаңыз
up to one's eyeballs
nie zostać zauważonym, nie zwracać na siebie uwagi
оқуды бастаңыз
get lost in the shuffle
wycofać się społecznie, odseparować się od innych, zamykać się w sobie
оқуды бастаңыз
go into one's shell/ crawl into one's shell
stracić okazję, przegapić okazję
оқуды бастаңыз
miss the boat
zatłoczony (np. restauracja)
оқуды бастаңыз
packed to the gills
znienawidzona rzecz, coś, co kogoś drażni
оқуды бастаңыз
pet peeve 🇺🇸 / pet hate 🇬🇧 / hate
ironiczna pochwała niedobrego jedzenia
оқуды бастаңыз
breakfast of champions
nagła odmiana, zaskakująca odmiana
оқуды бастаңыз
a turn-up for the books
dać plamę, zepsuć swoją reputację
оқуды бастаңыз
blot one's copybook
najstarszy chwyt, najstarszy trik, najstarsza sztuczka (coś, na co złapano już wiele osób, ale wciąż działa)
оқуды бастаңыз
the oldest trick in the book
próbować wszystkiego, chwytać się każdego sposobu
оқуды бастаңыз
try every trick in the book
jak mucha w smole, w żółwim tempie
оқуды бастаңыз
slower than molasses (in January)
zaproponować coś w celu uzyskania opinii na ten temat
оқуды бастаңыз
run something up the flagpole (to see who salutes)
najgłębsze zakamarki
оқуды бастаңыз
every nook and cranny
przedwczesne nadzieje, płonne nadzieje
оқуды бастаңыз
a false dawn
nie to ładne, co ładne, ale co się komu podoba
оқуды бастаңыз
beauty is in the eye of the beholder
ręka w rękę z kimś (razem z kimś)
оқуды бастаңыз
side by side with somebody
mówić w taki sposób, że się wbudza strach u innych
оқуды бастаңыз
talk tough
wyjść cało i zdrowo
оқуды бастаңыз
escape with life and limb
wahać się, zmieniać zdanie, być niezdecydowanym
оқуды бастаңыз
chop and change 🇬🇧
mając coś na uwadze
оқуды бастаңыз
with an eye to something
mądrzyć się, mądrować się
оқуды бастаңыз
be (get) on one's high horse
przesąd, babskie gadanie
оқуды бастаңыз
old wives' tale
ostatni gwóźdź do czyjejś trumny
оқуды бастаңыз
final nail in somebody's coffin
zbesztać kogoś, zwymyślać kogoś
оқуды бастаңыз
take somebody to task
I broke his favourite cup and he took me to task
literally means "a person who is silent gathers stones", and quite possibly this person is going to attack someone else with these stones sooner or later.
оқуды бастаңыз
He that is silent, gathers stones
siedzieć jak na szpilkach (bardzo się niepokoić o coś)
оқуды бастаңыз
be on pins and needles
mieć wpływ na coś, zrobić w czymś widoczną różnicę
оқуды бастаңыз
move the needle on something
działać komuś na nerwy
оқуды бастаңыз
get on somebody's nerves
Oh, stop it, you're getting on my nerves!
piekło na ziemi
оқуды бастаңыз
living hell
My life without you is a living hell.
pozostać martwą literą (o ustawie lub zarządzeniu nierespektowanym przez nikogo)
оқуды бастаңыз
remain a dead letter
podjąć próbę (zrobienia czegoś), spróbować (czegoś)
оқуды бастаңыз
take a stab at something
have/ make
1. a guess that is based on very little or no information or evidence. 2 : an attempt that is not likely to succeed
оқуды бастаңыз
take a stab in the dark
They're just taking a stab in the dark. = They don't really know how much the work will cost
niepijący alkoholu, abstynent
przestać pić gdy się nadużywało alkoholu albo za dużo w danym momencie wypiło
оқуды бастаңыз
off the sauce
lay off the sauce
zdradzić komuś tajemnicę, puścić parę z ust, wygadać się
оқуды бастаңыз
let the cat out of the bag
kierować, dopilnowywać spraw, być za coś odpowiedzialnym
оқуды бастаңыз
carry the ball
zaszaleć na mieście, zrobić rundkę po knajpach, uderzyć w miasto
оқуды бастаңыз
paint the town red
I've seen a lot of British people in Budapest painting the town red.
wyjść na ulicę
оқуды бастаңыз
take to the streets
skraść komuś jego moment, swoim zachowaniem odciągnąć całą uwagę od kogoś innego i skierować ją na siebie
оқуды бастаңыз
steal (somebody's) thunder
I didn't want to steal her thunder, so I didn't tell anyone that I was promoted.
odbierać komuś autorytet, podminować czyjąś pozycję, zebrać za kogoś laury
оқуды бастаңыз
steal (somebody's) thunder
ubiec kogoś, wyprzedzić kogoś w dokonaniu czegoś
оқуды бастаңыз
steal (somebody's) thunder
pasować do czyichś planów, odpowiadać komuś, być komuś na rękę
оқуды бастаңыз
suit somebody's book
Your proposition suits my book, we can do it together.
fart, szczęśliwy zbieg okoliczności
оқуды бастаңыз
big break
I didn't expect it to work, it was a big break.
kiedy zaczynają się poważne problemy, silni ludzie zaczynają działać
оқуды бастаңыз
when the going gets tough, the tough get going
zrobić coś pierwszy raz
оқуды бастаңыз
break one's duck 🇬🇧
used to say that when a person or a team is having good luck, the person or team can keep succeeding or winning
оқуды бастаңыз
when you're hot, you're hot
dodawać komuś otuchy, pokrzepiać kogoś
оқуды бастаңыз
buck somebody up
Could you buck me up? I'm a little nervous.
mieć dobrą passę
оқуды бастаңыз
have a good run
plan, pomysł który jest do niczego
оқуды бастаңыз
dead duck
Don't listen to him, it's a dead duck.
jeść ile się zechce, jeść do pełna
оқуды бастаңыз
fill one's boots
She always fills her boots and yet she doesn't gain weight.
nie ma się jak obrócić, ciasnota (o miejscu)
оқуды бастаңыз
there's not enough room to swing a cat
mieć ważniejsze sprawy do załatwienia, mieć inne sprawy na głowie
оқуды бастаңыз
have bigger fish to fry
Don't take it personally, but I have bigger fish to fry.
ostrzyć apetyt
оқуды бастаңыз
whet one's appetite
być w tarapatach
оқуды бастаңыз
be in Dutch 🇺🇸
postawić, zaryzykować wszystko, co się ma (cały swój majątek)
оқуды бастаңыз
bet the ranch
iść pod młotek (iść na aukcję)
оқуды бастаңыз
go under the hammer
nadawać na tych samych falach (dobrze się rozumieć)
оқуды бастаңыз
be on the same wavelength
nadawać na różnych falach (nie potrafić się porozumieć)
оқуды бастаңыз
be on a different wavelength
individual who is excessively concerned with financial matters or small and insignificant details
оқуды бастаңыз
green eyeshade
ostrzec kogoś, dać komuś cynk
оқуды бастаңыз
give somebody a heads-up
myśleć szybko, szybko się zastanowić, szybko podejmować decyzję
оқуды бастаңыз
think on one's feet
zamachnąć się na kogoś, próbować kogoś uderzyć
оқуды бастаңыз
take a swing at somebody
Jak się powiedziało 'A', trzeba powiedzieć 'B'
оқуды бастаңыз
in for a dime, in for a dollar 🇺🇸 / in for a penny in for a pound 🇬🇧
wyjść z siebie, wpadać w złość
оқуды бастаңыз
fly off the handle
ziarnko do ziarnka, a zbierze się miarka
оқуды бастаңыз
a penny saved is a penny earned
pojawić się nie w porę
оқуды бастаңыз
turn up like a bad penny
To cause one an acute feeling of disgust, shame, embarrassment, or anguish.
оқуды бастаңыз
make somebody's toes curl
Her story about the disastrous wedding made everyone's toes curl.
umrzeć ze wstydu, zapaść się pod ziemię ze wstydu
оқуды бастаңыз
curl up and die
What have I just done? I want to curl up and die.
recepta na wszystko
оқуды бастаңыз
magic bullet
cudowny środek, panaceum (łatwe i szybkie rozwiązanie trudnego problemu)
оқуды бастаңыз
silver bullet
There is no silver bullet for this, you just have to resign yourself to it.
mieć przechlapane
оқуды бастаңыз
be in the dog house
I thought I was in the dog house because of messing up those last two jobs.
w trakcie robienia czegoś złego, w trakcie robienia czegoś nielegalnego
przyłapać kogoś na robieniu czegoś złego, nielegalnego
оқуды бастаңыз
dead to rights 🇺🇸 / bang to rights 🇬🇧
catch somebody dead to rights
przygasać, wyciszać się (np. emocje), uspokoić się, ochłonąć
оқуды бастаңыз
simmer down
Ann was very angry, so she had to go to her room to simmer down.
wypić piwo, które się nawarzyło
оқуды бастаңыз
face the music
You did a bad thing and now you have to face the music.
przyjąć krytykę
оқуды бастаңыз
face the music
He can never face the music, he always gets offended.
zapracować na coś (np. stanowisko, pozycję) poprzez ciężką pracę i poświęcenie
оқуды бастаңыз
pay one's dues
spłacać należności
оқуды бастаңыз
pay one's dues

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.