idiomy

 0    84 Fiche    joannamalczak
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ English жауап English
‘The best of both worlds’
оқуды бастаңыз
means you can enjoy two different opportunities at the same time. - “By working part-time and looking after her kids two days a week she managed to get the best of both worlds.”
‘Speak of the devil’
оқуды бастаңыз
this means that the person you’re just talking about actually turns up at that moment.“Hi Tom, speak of the devil, I was just telling Sara about your new car.”
‘See eye to eye’
оқуды бастаңыз
this means agreeing with someone. “They finally saw eye to eye on the business deal.”
'Once in a blue moon’
оқуды бастаңыз
an event that happens infrequently. “I only go to the cinema once in a blue moon.”
‘When pigs fly’
оқуды бастаңыз
something that will never happen. “When pigs fly she’ll tidy up her room.”
'To cost an arm and a leg’
оқуды бастаңыз
something is very expensive. “Fuel these days costs and arm and a leg.”
‘A piece of cake’
оқуды бастаңыз
something is very easy. “The English test was a piece of cake.”
‘Let the cat out of the bag’
оқуды бастаңыз
to accidentally reveal a secret. “I let the cat out of the bag about their wedding plans.”
‘To feel under the weather’
оқуды бастаңыз
to not feel well. “I’m really feeling under the weather today; I have a terrible cold.”
‘To kill two birds with one stone’
оқуды бастаңыз
to solve two problems at once. “By taking my dad on holiday, I killed two birds with one stone. I got to go away but also spend time with him.”
‘To cut corners’
оқуды бастаңыз
to do something badly or cheaply. “They really cut corners when they built this bathroom; the shower is leaking.”
‘To add insult to injury’
оқуды бастаңыз
to make a situation worse. “To add insult to injury the car drove off without stopping after knocking me off my bike.”
‘You can’t judge a book by its cover’
оқуды бастаңыз
to not judge someone or something based solely on appearance. “I thought this no-brand bread would be horrible; turns out you can’t judge a book by its cover.”
‘Break a leg’
оқуды бастаңыз
means ‘good luck’ (often said to actors before they go on stage). “Break a leg Sam, I’m sure your performance will be great.”
‘To hit the nail on the head’
оқуды бастаңыз
to describe exactly what is causing a situation or problem. “He hit the nail on the head when he said this company needs more HR support.”
A hot potato
оқуды бастаңыз
Speak of an issue (mostly current) which many people are talking about and which is usually disputed
A penny for your thoughts
оқуды бастаңыз
A way of asking what someone is thinking
Actions speak louder than words
оқуды бастаңыз
People's intentions can be judged better by what they do than what they say.
Add insult to injury
оқуды бастаңыз
To further a loss with mockery or indignity; to worsen an unfavorable situation.
At the drop of a hat
оқуды бастаңыз
Meaning: without any hesitation; instantly.
Back to the drawing board
оқуды бастаңыз
When an attempt fails and it's time to start all over.
Ball is in your court
оқуды бастаңыз
It is up to you to make the next decision or step
Barking up the wrong tree
оқуды бастаңыз
Looking in the wrong place. Accusing the wrong person
Be glad to see the back of
оқуды бастаңыз
Be happy when a person leaves.
Beat around the bush
оқуды бастаңыз
Avoiding the main topic. Not speaking directly about the issue.
Best of both worlds
оқуды бастаңыз
Meaning: All the advantages.
Best thing since sliced bread
оқуды бастаңыз
A good invention or innovation. A good idea or plan.
Bite off more than you can chew
оқуды бастаңыз
To take on a task that is way to big.
Blessing in disguise
оқуды бастаңыз
Something good that isn't recognized at first.
Burn the midnight oil
оқуды бастаңыз
To work late into the night, alluding to the time before electric lighting.
Can't judge a book by its cover
оқуды бастаңыз
Cannot judge something primarily on appearance.
Caught between two stools
оқуды бастаңыз
When someone finds it difficult to choose between two alternatives.
Cross that bridge when you come to it
оқуды бастаңыз
Deal with a problem if and when it becomes necessary, not before.
Cry over spilt milk
оқуды бастаңыз
When you complain about a loss from the past.
Curiosity killed the cat
оқуды бастаңыз
Being Inquisitive can lead you into an unpleasant situation.
Cut corners
оқуды бастаңыз
When something is done badly to save money.
Cut the mustard [possibly derived from "cut the muster"]
оқуды бастаңыз
To succeed; to come up to expectations; adequate enough to compete or participate
Devil's Advocate
оқуды бастаңыз
To present a counter argument
Don't count your chickens before the eggs have hatched
оқуды бастаңыз
This idiom is used to express "Don't make plans for something that might not happen".
Don't give up the day job
оқуды бастаңыз
You are not very good at something. You could definitely not do it professionally.
Don't put all your eggs in one basket
оқуды бастаңыз
Do not put all your resources in one possibility.
Drastic times call for drastic measures
оқуды бастаңыз
When you are extremely desperate you need to take drastic actions.
Elvis has left the building
оқуды бастаңыз
The show has come to an end. It's all over.
Every cloud has a silver lining
оқуды бастаңыз
Be optimistic, even difficult times will lead to better days.
Far cry from
оқуды бастаңыз
Very different from.
Feel a bit under the weather
оқуды бастаңыз
Meaning: Feeling slightly ill.
Give the benefit of the doubt
оқуды бастаңыз
Believe someone's statement, without proof.
Hear it on the grapevine
оқуды бастаңыз
This idiom means 'to hear rumors' about something or someone.
Hit the nail on the head
оқуды бастаңыз
Do or say something exactly right
Hit the sack / sheets / hay
оқуды бастаңыз
To go to bed.
In the heat of the moment
оқуды бастаңыз
Overwhelmed by what is happening in the moment.
It takes two to tango
оқуды бастаңыз
Actions or communications need more than one person
Jump on the bandwagon
оқуды бастаңыз
Join a popular trend or activity.
Keep something at bay
оқуды бастаңыз
Keep something away.
Kill two birds with one stone
оқуды бастаңыз
This idiom means, to accomplish two different things at the same time.
Last straw
оқуды бастаңыз
The final problem in a series of problems.
Make a long story short
оқуды бастаңыз
Come to the point - leave out details
Method to my madness
оқуды бастаңыз
An assertion that, despite one's approach seeming random, there actually is structure to it.
Miss the boat
оқуды бастаңыз
This idiom is used to say that someone missed his or her chance
Not a spark of decency
оқуды бастаңыз
Meaning: No manners
Not playing with a full deck
оқуды бастаңыз
Someone who lacks intelligence.
Off one's rocker
оқуды бастаңыз
Crazy, demented, out of one's mind, in a confused or befuddled state of mind, senile.
On the ball
оқуды бастаңыз
When someone understands the situation well.
Picture paints a thousand words
оқуды бастаңыз
A visual presentation is far more descriptive than words.
Put wool over other people's eyes
оқуды бастаңыз
This means to deceive someone into thinking well of them.
Sit on the fence
оқуды бастаңыз
This is used when someone does not want to choose or make a decision.
Steal someone's thunder
оқуды бастаңыз
To take the credit for something someone else did.
Take with a grain of salt
оқуды бастаңыз
This means not to take what someone says too seriously.
Taste of your own medicine
оқуды бастаңыз
means that something happens to you, or is done to you, that you have done to someone else
To hear something straight from the horse's mouth
оқуды бастаңыз
To hear something from the authoritative source.
Whole nine yards
оқуды бастаңыз
Everything. All of it.
Wouldn't be caught dead
оқуды бастаңыз
Would never like to do something
Your guess is as good as mine
оқуды бастаңыз
To have no idea, do not know the answer to a question
hit the books
оқуды бастаңыз
“to study,” and is a way of telling your friends that you’re going to study.
To twist someone’s arm
оқуды бастаңыз
it means that someone has done a great job of convincing you to do something you might not have wanted to to do.
(To be) Up in the air
оқуды бастаңыз
it means that these things are uncertain or unsure; definite plans have not been made yet.
(To) Stab someone in the back
оқуды бастаңыз
means to hurt someone who was close to us and trusted us by betraying them secretly and breaking their trust. We call the person who does this a back stabber.
(To) Lose your touch
оқуды бастаңыз
means that you lose your ability or talent you once had when dealing with things, people or situations.
(To) Sit tight
оқуды бастаңыз
wait patiently and take no action until you hear otherwise.
(To) Pitch in
оқуды бастаңыз
it means to contribute (give) to something or someone or to join in.
(To) Go cold turkey
оқуды бастаңыз
means to suddenly quit or stop addictive or dangerous behavior such as smoking or drinking alcohol.
to chew the fat
To discuss, chat, converse, etc., especially at length and in a leisurely, friendly manner
оқуды бастаңыз
pogaduchy
to shoot the breeze
оқуды бастаңыз
paplać
go the extra mile
To go beyond what is necessary or expected in order to please someone, achieve something, or get something done correctly.
оқуды бастаңыз
dołożyć wszelkich starań

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.